第二卷 穆阿迪布(6)
關燈
小
中
大
我們來自卡拉丹——對我們這些生命來說,那是一個天堂。
在卡拉丹,我們不必建立一個物質或精神的天堂,因為周圍的一切即是天堂。
但我們也付出了代價,是人們為取得天堂般的生活所必須付出的代價——我們不再堅韌,我們失去了鋒芒。
——摘自伊勒琅公主的《穆阿迪布談話錄》 “這麼說,你就是偉大的哥尼·哈萊克。
”那人說。
哈萊克站在圓形的山洞辦公室中,望着對面坐在金屬辦公桌後的走私徒。
那人穿着弗雷曼人的長袍,長着一雙淺藍色的眼睛,表明他常吃外星球的食物。
辦公室模仿太空戰艦的主控中心而造——沿着一堵三十度弧面的牆壁,安裝有通訊設備和視屏,旁邊是遙控裝備和一排射擊按鈕,而辦公桌組成另一堵牆——剩餘弧面的一部分。
“我是斯塔班·圖克,埃斯馬·圖克之子。
”走私徒說。
“那麼,你就是那位幫助我們的好先生了。
閣下的大恩,我們必當湧泉相報。
”哈萊克說。
“啊……客氣,”走私徒說,“請坐。
” 一把凹背折椅從視屏旁的牆裡伸出,哈萊克歎了口氣,坐了上去,他感到十分疲憊。
透過走私徒身旁的一個黑色鏡面,他可以看到自己的鏡影,于是他愁容滿面地盯着鏡中那張長滿疙瘩的臉,疲憊的臉上全是皺紋。
下巴上的那條傷疤也随之扭動了一下。
哈萊克的目光離開鏡中的自己,望向圖克。
現在,他終于在走私徒身上看到一絲家族特征——這人有着和他父親一樣的倒挂濃眉,以及岩石平原般的臉頰和鼻子。
“你的人告訴我,你父親死了,是被哈克南人殺死的。
”哈萊克說。
“是哈克南人,或者是你們中的一個叛徒。
”圖克說。
哈萊克怒氣上湧,疲意頓時掃去三分,他直起身,說道:“你能說出叛徒的名字嗎?” “我們還不能确定。
” “杜菲·哈瓦特懷疑是傑西卡夫人。
” “啊……那個貝尼·傑瑟裡特巫婆……有可能。
但現在哈瓦特已經成了哈克南人的俘虜。
” “我聽說了,”哈萊克深深吸了口氣,“看來在我們面前還有更多的殺戮。
” “我們不會去做什麼引人注目的事。
”圖克說。
哈萊克繃緊身子。
“但是……” “我們救了你和你的那些手下,歡迎你們到此避難,”圖克說,“你說到報恩,很好。
把你欠的債還清,我們敞開懷抱歡迎好人的加入。
但是,如果你有任何舉動,意圖反抗哈克南人,那我們将立馬除掉你。
” “可他們殺死了你的父親,夥計!” “也
在卡拉丹,我們不必建立一個物質或精神的天堂,因為周圍的一切即是天堂。
但我們也付出了代價,是人們為取得天堂般的生活所必須付出的代價——我們不再堅韌,我們失去了鋒芒。
——摘自伊勒琅公主的《穆阿迪布談話錄》 “這麼說,你就是偉大的哥尼·哈萊克。
”那人說。
哈萊克站在圓形的山洞辦公室中,望着對面坐在金屬辦公桌後的走私徒。
那人穿着弗雷曼人的長袍,長着一雙淺藍色的眼睛,表明他常吃外星球的食物。
辦公室模仿太空戰艦的主控中心而造——沿着一堵三十度弧面的牆壁,安裝有通訊設備和視屏,旁邊是遙控裝備和一排射擊按鈕,而辦公桌組成另一堵牆——剩餘弧面的一部分。
“我是斯塔班·圖克,埃斯馬·圖克之子。
”走私徒說。
“那麼,你就是那位幫助我們的好先生了。
閣下的大恩,我們必當湧泉相報。
”哈萊克說。
“啊……客氣,”走私徒說,“請坐。
” 一把凹背折椅從視屏旁的牆裡伸出,哈萊克歎了口氣,坐了上去,他感到十分疲憊。
透過走私徒身旁的一個黑色鏡面,他可以看到自己的鏡影,于是他愁容滿面地盯着鏡中那張長滿疙瘩的臉,疲憊的臉上全是皺紋。
下巴上的那條傷疤也随之扭動了一下。
哈萊克的目光離開鏡中的自己,望向圖克。
現在,他終于在走私徒身上看到一絲家族特征——這人有着和他父親一樣的倒挂濃眉,以及岩石平原般的臉頰和鼻子。
“你的人告訴我,你父親死了,是被哈克南人殺死的。
”哈萊克說。
“是哈克南人,或者是你們中的一個叛徒。
”圖克說。
哈萊克怒氣上湧,疲意頓時掃去三分,他直起身,說道:“你能說出叛徒的名字嗎?” “我們還不能确定。
” “杜菲·哈瓦特懷疑是傑西卡夫人。
” “啊……那個貝尼·傑瑟裡特巫婆……有可能。
但現在哈瓦特已經成了哈克南人的俘虜。
” “我聽說了,”哈萊克深深吸了口氣,“看來在我們面前還有更多的殺戮。
” “我們不會去做什麼引人注目的事。
”圖克說。
哈萊克繃緊身子。
“但是……” “我們救了你和你的那些手下,歡迎你們到此避難,”圖克說,“你說到報恩,很好。
把你欠的債還清,我們敞開懷抱歡迎好人的加入。
但是,如果你有任何舉動,意圖反抗哈克南人,那我們将立馬除掉你。
” “可他們殺死了你的父親,夥計!” “也