第一卷 沙丘(2)
關燈
小
中
大
羅薩将自己坐着的浮空椅挪到一邊,他說:“叔叔,我非得待在這兒嗎?你說過你要……”
“我親愛的菲德-羅薩有點不耐煩了,”男爵說,他在星球儀旁的暗影中動了動身子,“耐心點,菲德。
”他又把注意力轉回到那位門泰特身上,“我親愛的彼得,那位小公爵,保羅怎麼樣了?” “我們的圈套會讓他落到你的手裡,男爵。
”彼得輕聲低語。
“我不是問你這個,”男爵說,“你記不記得,你曾說那個貝尼·傑瑟裡特巫婆會給公爵生一個女兒。
你錯了,是不是,門泰特大人?” “我很少會出錯,男爵。
”彼得說,他的聲音中第一次流露出恐懼的意味,“應該這麼說:我很少會出錯。
你也知道,貝尼·傑瑟裡特生的孩子差不多都是女孩。
就連皇帝的妃子也隻生女孩。
” “叔叔,”菲德-羅薩說,“你說過這兒有重要事務讓我……” “聽聽我侄子的話,”公爵打斷道,“他渴望支配我的男爵領地,可他卻支配不了自己。
”男爵在星球儀旁動了動,那是暗影中的一個黑影,“那麼好吧,菲德-羅薩·哈克南,我召你來此,是想教你一點智慧。
你有沒有觀察我們這位門泰特好漢?你應該從這些交談中學到了不少東西。
” “可是,叔叔……” “彼得,一個效率頗高的門泰特,你說呢,菲德?” “是的,但是……” “啊!你說了但是,的确,他消耗了太多的香料,就像吃糖。
看看他的眼睛!他或許是從厄拉奇恩民工堆裡來的。
雖然彼得很是高效,但他仍然過于情緒化,容易發怒。
雖然彼得很是高效,但他還是會犯錯。
” 彼得壓着聲音,陰沉地說道:“男爵,你讓我來這兒,就是為了批評我的效率嗎?” “批評你的效率?你比誰都了解我,彼得。
我隻是希望我的侄子懂得一個門泰特的弱點。
” “你已在訓練替代我的人了嗎?”彼得問道。
“替代你?為什麼,彼得?我去哪兒找一個像你這般狡猾歹毒的門泰特?” “在你發現我的那個地方,男爵。
” “也許我該這麼做,”男爵沉思道,“你最近的确有點反複無常。
還有你吃的香料!” “我的享樂太昂貴了,男爵?你已經看不慣了嗎?” “我親愛的彼得,你的享樂把你和我聯系在一起,我怎能反對呢?我隻希望我的侄子能觀察到你身上的這一點。
” “那麼,你在拿我當展示品啰,”彼得說,“我要不要來段舞蹈?要不要向這位傑出的菲德-羅薩表演表演我的各項功能……” “正是,”男爵說,“我在拿你當展示品。
現在,閉上嘴。
”他朝菲德-羅薩掃了一眼,注意到他侄子豐滿突出的嘴唇,這是哈克南人的遺傳标志,現在,那兩片嘴唇微微抿了一抿,流露出愉快的神色。
“菲德,這是一個門泰特,它接受了專門的培養和訓練,以執行某些職責。
然而,這個門泰特被納入了一具人類軀體中,這個事實不容忽視。
這是一項嚴重的缺陷。
我有時候會想,古代人使用思想機器,他們的想法或許是正确的。
” “跟我比,那些隻是玩具而已,”彼得咆哮道,“就連你,男爵本人,也能勝過那些機器。
” “也許吧,”男爵說,“啊,好吧……”他深深吸了一口氣,打了個嗝兒,“現在,彼得,為我的侄子簡略介紹一下這場針對厄崔迪家族的戰役的主要特點。
勞您大駕,為我們顯顯你的門泰特本事。
” “男爵,我早就警告過你,别把這麼重要的信息講給這樣年輕的人聽。
據我觀察……” “這由我來決定,”男爵說,“我已經下令了,門泰特。
顯顯你的本事。
” “随便你了。
”彼得說。
他站直身體,擺出一副奇怪的
”他又把注意力轉回到那位門泰特身上,“我親愛的彼得,那位小公爵,保羅怎麼樣了?” “我們的圈套會讓他落到你的手裡,男爵。
”彼得輕聲低語。
“我不是問你這個,”男爵說,“你記不記得,你曾說那個貝尼·傑瑟裡特巫婆會給公爵生一個女兒。
你錯了,是不是,門泰特大人?” “我很少會出錯,男爵。
”彼得說,他的聲音中第一次流露出恐懼的意味,“應該這麼說:我很少會出錯。
你也知道,貝尼·傑瑟裡特生的孩子差不多都是女孩。
就連皇帝的妃子也隻生女孩。
” “叔叔,”菲德-羅薩說,“你說過這兒有重要事務讓我……” “聽聽我侄子的話,”公爵打斷道,“他渴望支配我的男爵領地,可他卻支配不了自己。
”男爵在星球儀旁動了動,那是暗影中的一個黑影,“那麼好吧,菲德-羅薩·哈克南,我召你來此,是想教你一點智慧。
你有沒有觀察我們這位門泰特好漢?你應該從這些交談中學到了不少東西。
” “可是,叔叔……” “彼得,一個效率頗高的門泰特,你說呢,菲德?” “是的,但是……” “啊!你說了但是,的确,他消耗了太多的香料,就像吃糖。
看看他的眼睛!他或許是從厄拉奇恩民工堆裡來的。
雖然彼得很是高效,但他仍然過于情緒化,容易發怒。
雖然彼得很是高效,但他還是會犯錯。
” 彼得壓着聲音,陰沉地說道:“男爵,你讓我來這兒,就是為了批評我的效率嗎?” “批評你的效率?你比誰都了解我,彼得。
我隻是希望我的侄子懂得一個門泰特的弱點。
” “你已在訓練替代我的人了嗎?”彼得問道。
“替代你?為什麼,彼得?我去哪兒找一個像你這般狡猾歹毒的門泰特?” “在你發現我的那個地方,男爵。
” “也許我該這麼做,”男爵沉思道,“你最近的确有點反複無常。
還有你吃的香料!” “我的享樂太昂貴了,男爵?你已經看不慣了嗎?” “我親愛的彼得,你的享樂把你和我聯系在一起,我怎能反對呢?我隻希望我的侄子能觀察到你身上的這一點。
” “那麼,你在拿我當展示品啰,”彼得說,“我要不要來段舞蹈?要不要向這位傑出的菲德-羅薩表演表演我的各項功能……” “正是,”男爵說,“我在拿你當展示品。
現在,閉上嘴。
”他朝菲德-羅薩掃了一眼,注意到他侄子豐滿突出的嘴唇,這是哈克南人的遺傳标志,現在,那兩片嘴唇微微抿了一抿,流露出愉快的神色。
“菲德,這是一個門泰特,它接受了專門的培養和訓練,以執行某些職責。
然而,這個門泰特被納入了一具人類軀體中,這個事實不容忽視。
這是一項嚴重的缺陷。
我有時候會想,古代人使用思想機器,他們的想法或許是正确的。
” “跟我比,那些隻是玩具而已,”彼得咆哮道,“就連你,男爵本人,也能勝過那些機器。
” “也許吧,”男爵說,“啊,好吧……”他深深吸了一口氣,打了個嗝兒,“現在,彼得,為我的侄子簡略介紹一下這場針對厄崔迪家族的戰役的主要特點。
勞您大駕,為我們顯顯你的門泰特本事。
” “男爵,我早就警告過你,别把這麼重要的信息講給這樣年輕的人聽。
據我觀察……” “這由我來決定,”男爵說,“我已經下令了,門泰特。
顯顯你的本事。
” “随便你了。
”彼得說。
他站直身體,擺出一副奇怪的