第四天 糟糕的水手 22
關燈
小
中
大
“一派胡言!”泰迪尖聲叫道,聲音通過腦袋往上蹿。
“你的名字叫安德魯·利蒂斯,”考利重複道,“二十二個月前,法院下令将你遣送到這裡。
” 泰迪用力一揮手,“那也是受你們這些人指使。
” “看看證據吧。
拜托,安德魯。
你——” “别叫我那個名字。
” “你兩年前來到這兒,因為你犯下了可怕的罪行。
它不可能被社會原諒,但是我能原諒。
安德魯,看着我。
” 泰迪的視線從考利伸出的手一路沿手臂向上,經過胸膛,直至他的臉龐,眼前這個男人的雙眼中正閃爍着僞裝出的憐憫,還有道貌岸然的神情。
“我叫愛德華·丹尼爾斯。
” “不。
”考利帶着疲倦的挫敗感搖了搖頭,“你叫安德魯·利蒂斯。
你做了件可怕的事,無論如何都不能原諒自己,于是你就演戲。
你創作了豐富而複雜的叙事結構,而你就是其中的男主角——安德魯。
你相信自己還是聯邦執法官,到這裡來辦個案子。
你發現了一個陰謀,也就是說,我們告訴你的一切,在你的幻想中都成了我們對你施展的詭計。
也許我們本來可以放手,讓你活在你的幻想世界中。
我原本很樂意這樣做。
假如你對人沒有傷害,那我會非常樂意。
可是你很暴力,非常暴力。
因為你當兵和執法的時候都接受過訓練,你這方面太在行了。
你是我們這裡最危險的病人。
我們無法控制你。
于是決定——看着我。
” 泰迪擡起眼,看到考利的身子探向桌子這頭,眼神充滿懇求。
“于是決定,如果我們無法讓你的精神恢複正常——現在,就是現在——就要對你采取永久性措施,确保你不會再傷害任何人。
你明白我說的這些嗎?” 在這片刻——甚至隻有片刻的十分之一——泰迪幾乎相信了他。
泰迪微笑。
“大夫,你們這一幕還演得真好。
誰是唱黑臉的——希恩?”他回頭朝門瞥了一眼,“我想,他大概也出場了吧。
” “看着我,”考利說,“看着我的眼睛。
” 那對眼睛發紅,因缺乏睡眠而潮濕。
還有别的,那是什麼?泰迪迎着考利的目光,打量着那雙眼睛。
然後他想到了——要不是他了解真相,他會發誓考利正飽受心碎的折磨。
“聽着,”考利說,“你就隻剩下我了,從來就隻有我。
你這個幻想出來的故事我已經聽了兩年,我了解每一個細節,每一處曲折——那些密碼,失蹤的搭檔,暴風雨,山洞裡的女人,燈塔裡的邪惡實驗。
我知道諾伊斯和虛構的
“你的名字叫安德魯·利蒂斯,”考利重複道,“二十二個月前,法院下令将你遣送到這裡。
” 泰迪用力一揮手,“那也是受你們這些人指使。
” “看看證據吧。
拜托,安德魯。
你——” “别叫我那個名字。
” “你兩年前來到這兒,因為你犯下了可怕的罪行。
它不可能被社會原諒,但是我能原諒。
安德魯,看着我。
” 泰迪的視線從考利伸出的手一路沿手臂向上,經過胸膛,直至他的臉龐,眼前這個男人的雙眼中正閃爍着僞裝出的憐憫,還有道貌岸然的神情。
“我叫愛德華·丹尼爾斯。
” “不。
”考利帶着疲倦的挫敗感搖了搖頭,“你叫安德魯·利蒂斯。
你做了件可怕的事,無論如何都不能原諒自己,于是你就演戲。
你創作了豐富而複雜的叙事結構,而你就是其中的男主角——安德魯。
你相信自己還是聯邦執法官,到這裡來辦個案子。
你發現了一個陰謀,也就是說,我們告訴你的一切,在你的幻想中都成了我們對你施展的詭計。
也許我們本來可以放手,讓你活在你的幻想世界中。
我原本很樂意這樣做。
假如你對人沒有傷害,那我會非常樂意。
可是你很暴力,非常暴力。
因為你當兵和執法的時候都接受過訓練,你這方面太在行了。
你是我們這裡最危險的病人。
我們無法控制你。
于是決定——看着我。
” 泰迪擡起眼,看到考利的身子探向桌子這頭,眼神充滿懇求。
“于是決定,如果我們無法讓你的精神恢複正常——現在,就是現在——就要對你采取永久性措施,确保你不會再傷害任何人。
你明白我說的這些嗎?” 在這片刻——甚至隻有片刻的十分之一——泰迪幾乎相信了他。
泰迪微笑。
“大夫,你們這一幕還演得真好。
誰是唱黑臉的——希恩?”他回頭朝門瞥了一眼,“我想,他大概也出場了吧。
” “看着我,”考利說,“看着我的眼睛。
” 那對眼睛發紅,因缺乏睡眠而潮濕。
還有别的,那是什麼?泰迪迎着考利的目光,打量着那雙眼睛。
然後他想到了——要不是他了解真相,他會發誓考利正飽受心碎的折磨。
“聽着,”考利說,“你就隻剩下我了,從來就隻有我。
你這個幻想出來的故事我已經聽了兩年,我了解每一個細節,每一處曲折——那些密碼,失蹤的搭檔,暴風雨,山洞裡的女人,燈塔裡的邪惡實驗。
我知道諾伊斯和虛構的