18
關燈
小
中
大
六周後,那些夢開始了。
在亞熱帶的黑夜中,喬治・格瑞森慢慢上浮,遊向自己的意識。
他不知道自己是被什麼吵醒的,就這麼迷迷糊糊地躺了一會兒,才發覺自己是一個人。
簡已經起床,悄悄進了孩子的房間。
她在輕聲跟傑弗裡說話,聲音太輕,他幾乎聽不見她在說什麼。
喬治從床上爬起來,也去了孩子的房間。
乖寶經常需要大人晚上起來照看,這倒也平常,但通常喧鬧一陣兒過後她也就接着睡了。
喬治覺得這一次不一樣,他不知道是什麼讓簡如此不安。
兒童房間唯一的光亮是牆上的熒光圖案發出的。
借着幽暗的光影,喬治看見簡在傑弗裡的床邊坐着,見他進屋便轉過身來,輕輕地說:“别吵着乖寶。
” “怎麼回事?” “我知道傑夫需要我,我就醒了。
” 這種就事論事的簡單回答讓喬治隐隐産生了某種預感。
“我知道傑夫需要我。
”你怎麼知道呢?他感到奇怪,但嘴裡隻是問了一句:“他做惡夢了嗎?” “我不知道,”簡說,“他現在看來沒事兒了,但我進屋時他好像很害怕。
” “我沒害怕,媽咪,”那弱弱的聲音反駁,“可那地方真奇怪。
” “什麼地方?”喬治問,“快告訴我。
” “那地方有大山,”傑弗裡迷迷糊糊地說,“那麼多高高的山,山上不像我見過的那樣,沒有雪,有些還着了火。
” “你是說那是火山嗎?” “不像。
那些山整個都着火了,都是奇怪的藍色火苗。
我正看着,太陽升起來了。
” “接着說啊,你怎麼不說了?” 傑弗裡困惑地看着父親。
“我有一件事情不明白,爸爸。
太陽升得那麼快,又那麼大,顔色也不對,特别特别藍。
” 一陣長長的沉默,讓人感到心裡冷飕飕的。
最後喬治平靜地問:“然後呢,就這些嗎?” “就這些。
後來我覺得一個人孤單單的,這時候媽咪進屋,把我叫醒了。
” 喬治一隻手捋着兒子亂蓬蓬的頭發,另一隻手攬緊披在身上的睡衣。
他突然感到一陣寒意,感到自己是那樣渺小。
不過,這些在他對傑弗裡的話裡毫無流露。
“這不過是個夢罷了。
你晚飯吃得太撐了。
忘了這些,接着睡吧,好孩子。
” “好,爸爸。
”傑弗裡答應道。
他頓了一下,然後若有所思地加了一句:“我想再試試去那兒。
” “藍色的太陽?”卡列倫說。
時間過去了不多幾個小時。
“這應該很容易辨認。
” “是的,”拉沙維拉克回答,“那肯定是阿爾法尼頓2号。
硫磺山可以确認這一點。
有意思的是時間比例的扭曲,星球轉動得很慢,因此,他能夠在幾分鐘内看到幾個小時的事情。
” “你就發現了這些?” “隻有這些,除非直接詢問那孩子。
” “我們不能這麼幹。
任何事情都有其自然的軌迹,我們不必幹預。
如果他的父母來找我們,那時候我們倒可以問問他。
” “他們也許不會來找我們。
等他們來的時候可能就太晚了。
” “我恐怕也沒别的辦法。
有一件事情我們永遠要記住,我們對這種事情的好奇心并不比人類的幸福更重要。
” 他伸出手去,中斷了連接。
“繼續監視,任何結果都彙
在亞熱帶的黑夜中,喬治・格瑞森慢慢上浮,遊向自己的意識。
他不知道自己是被什麼吵醒的,就這麼迷迷糊糊地躺了一會兒,才發覺自己是一個人。
簡已經起床,悄悄進了孩子的房間。
她在輕聲跟傑弗裡說話,聲音太輕,他幾乎聽不見她在說什麼。
喬治從床上爬起來,也去了孩子的房間。
乖寶經常需要大人晚上起來照看,這倒也平常,但通常喧鬧一陣兒過後她也就接着睡了。
喬治覺得這一次不一樣,他不知道是什麼讓簡如此不安。
兒童房間唯一的光亮是牆上的熒光圖案發出的。
借着幽暗的光影,喬治看見簡在傑弗裡的床邊坐着,見他進屋便轉過身來,輕輕地說:“别吵着乖寶。
” “怎麼回事?” “我知道傑夫需要我,我就醒了。
” 這種就事論事的簡單回答讓喬治隐隐産生了某種預感。
“我知道傑夫需要我。
”你怎麼知道呢?他感到奇怪,但嘴裡隻是問了一句:“他做惡夢了嗎?” “我不知道,”簡說,“他現在看來沒事兒了,但我進屋時他好像很害怕。
” “我沒害怕,媽咪,”那弱弱的聲音反駁,“可那地方真奇怪。
” “什麼地方?”喬治問,“快告訴我。
” “那地方有大山,”傑弗裡迷迷糊糊地說,“那麼多高高的山,山上不像我見過的那樣,沒有雪,有些還着了火。
” “你是說那是火山嗎?” “不像。
那些山整個都着火了,都是奇怪的藍色火苗。
我正看着,太陽升起來了。
” “接着說啊,你怎麼不說了?” 傑弗裡困惑地看着父親。
“我有一件事情不明白,爸爸。
太陽升得那麼快,又那麼大,顔色也不對,特别特别藍。
” 一陣長長的沉默,讓人感到心裡冷飕飕的。
最後喬治平靜地問:“然後呢,就這些嗎?” “就這些。
後來我覺得一個人孤單單的,這時候媽咪進屋,把我叫醒了。
” 喬治一隻手捋着兒子亂蓬蓬的頭發,另一隻手攬緊披在身上的睡衣。
他突然感到一陣寒意,感到自己是那樣渺小。
不過,這些在他對傑弗裡的話裡毫無流露。
“這不過是個夢罷了。
你晚飯吃得太撐了。
忘了這些,接着睡吧,好孩子。
” “好,爸爸。
”傑弗裡答應道。
他頓了一下,然後若有所思地加了一句:“我想再試試去那兒。
” “藍色的太陽?”卡列倫說。
時間過去了不多幾個小時。
“這應該很容易辨認。
” “是的,”拉沙維拉克回答,“那肯定是阿爾法尼頓2号。
硫磺山可以确認這一點。
有意思的是時間比例的扭曲,星球轉動得很慢,因此,他能夠在幾分鐘内看到幾個小時的事情。
” “你就發現了這些?” “隻有這些,除非直接詢問那孩子。
” “我們不能這麼幹。
任何事情都有其自然的軌迹,我們不必幹預。
如果他的父母來找我們,那時候我們倒可以問問他。
” “他們也許不會來找我們。
等他們來的時候可能就太晚了。
” “我恐怕也沒别的辦法。
有一件事情我們永遠要記住,我們對這種事情的好奇心并不比人類的幸福更重要。
” 他伸出手去,中斷了連接。
“繼續監視,任何結果都彙