壞消息
關燈
小
中
大
陽台上,紅色天竺葵微光灼爍,風兒搖晃着雛菊,嬰兒的雙眸像蒙上了一層牛乳,第一次聚焦在心愛的雙排牙齒上——有什麼可彙報的?失血使她墜入夢境。她栖息在屋頂上,彎折起一對黃銅翅膀,戴着優美的蛇形頭飾的腦袋縮在左翅膀下,她像一隻正午的鴿子那樣打着盹兒,除了腳指甲,全身上下無懈可擊。陽光滲動着流經天空,微風如溫暖的長絲襪,波浪般拂過她的肌膚,她的心髒一張一舒,猶如防浪堤上的水濤。倦怠如藤蔓般爬過她的全身。
她知道她需要什麼:一場變故。她是指:無意中滑脫的小刀,摔落的玻璃杯,或是炸彈,某樣摔碎的東西。一點兒酸,一點兒閑聊,一點兒高科技導緻的集體死亡——數百萬人的死亡,一點兒可以喚醒她的銳利的什物。開坦克軋過天竺葵,把微風變作飓風,斬斷雛菊的腦袋并使它們如子彈般穿行在空氣中,把嬰兒從陽台上擲下去,看着那母親尾随而下,如一隻鑽入水底的天鵝——母親發出無從辨析的尖叫,奧菲利娅式的頭發纏結着飄散開。
像一個西瓜那樣爆炸,番茄色的汁液四濺——這才稱得上故事。現在她醒了,她嗅了嗅周圍的空氣,展開雙翼,躍躍欲飛。她餓了,她在軌道上滑行,她發出塞壬[1]般的尖嘯,她徹底俘虜了你的注意力。
沒有消息就是好消息,人人都明白這個道理。你也知道,并且,你喜歡這樣。當你感覺糟糕時,她刮擦着你的窗玻璃,你就會放她進來。她對着你的耳朵低語:“是他們總比是你好。”你再一次把身體靠入椅背,把窸窸窣窣的報紙疊起來。
[1] 古希臘神話中人首鳥身的怪物,常用自己的歌喉誘惑過路的航海者(本書注釋均為譯者注與編者注)。
她知道她需要什麼:一場變故。她是指:無意中滑脫的小刀,摔落的玻璃杯,或是炸彈,某樣摔碎的東西。一點兒酸,一點兒閑聊,一點兒高科技導緻的集體死亡——數百萬人的死亡,一點兒可以喚醒她的銳利的什物。開坦克軋過天竺葵,把微風變作飓風,斬斷雛菊的腦袋并使它們如子彈般穿行在空氣中,把嬰兒從陽台上擲下去,看着那母親尾随而下,如一隻鑽入水底的天鵝——母親發出無從辨析的尖叫,奧菲利娅式的頭發纏結着飄散開。
像一個西瓜那樣爆炸,番茄色的汁液四濺——這才稱得上故事。現在她醒了,她嗅了嗅周圍的空氣,展開雙翼,躍躍欲飛。她餓了,她在軌道上滑行,她發出塞壬[1]般的尖嘯,她徹底俘虜了你的注意力。
沒有消息就是好消息,人人都明白這個道理。你也知道,并且,你喜歡這樣。當你感覺糟糕時,她刮擦着你的窗玻璃,你就會放她進來。她對着你的耳朵低語:“是他們總比是你好。”你再一次把身體靠入椅背,把窸窸窣窣的報紙疊起來。
[1] 古希臘神話中人首鳥身的怪物,常用自己的歌喉誘惑過路的航海者(本書注釋均為譯者注與編者注)。