後記

關燈
克(FiazRafiq)的《李小龍對話錄》(BruceLeeConversations)、保羅·柏克斯(PaulBax)的《龍之門徒》(DisciplesoftheDragon)、約瑟·弗拉瓜斯(JoseFraguas)的《截拳道對話錄》(JeetKuneDoConversations)都是對李小龍的家人、朋友和弟子的精彩訪談。

    似乎每位與李小龍有關系的人都出版了一本書來講述他們之間的故事。

    其中最具價值的是傑西·格洛弗的《李小龍:詠春與截拳道之間》(BruceLee:BetweenWingChunandJeetKuneDo)和水戶上原的《李小龍:無與倫比的鬥士》(BruceLee:TheIncomparableFighter)。

    查爾斯·魯索(CharlesRusso)的《拂晨破曉》(StrikingDistance)對李小龍在舊金山灣區的武術活動進行了詳盡的記錄。

     我剛開始動筆寫這本書時,對于傳記的寫法并沒有太多的經驗,《李小龍傳奇》(TheLegendofBruceLee)的作者亞曆克斯·本·布洛克很好心地給了我一些建議。

    《史蒂夫·麥奎因:一位好萊塢偶像的生平與傳奇》(SteveMcQueen:TheLifeandLegendofaHollywoodIcon)的作者馬歇爾·特裡爾是我的指導老師,他幫我找出了幾個我自己永遠也想不到的采訪話題。

     我有幸在香港受到好友大衛·埃羅(DavidErro)的熱情款待。

    李志遠帶我步行參觀了李小龍十幾歲時經常打架的屋頂。

    龍比意很風趣,也很健談,他對李小龍的點評比較獨特。

    我的粵語翻譯雪莉·趙(ShirleyZhao)現在是《南華早報》的一名記者,她的翻譯對我幫助很大。

    張欽鵬很有道家高人的風範。

    泰德·托馬斯差點讓我被香港俱樂部拒之門外——我欠他幾杯酒。

    香港李小龍會的會長黃耀強帶我逐一走過李小龍在香港生活過的地方,他是一位偉大的導遊。

    《南華早報》的薇薇安·周(VivienneChow)對香港電影的發展提供了非常有價值的觀點。

    大塊
0.086840s