序言
關燈
小
中
大
在日本時與紹興籍同學合影(1904)斯巴達之魂、懷舊書影《哀範君三章》
《自嘲》
Ⅺ目錄
集外集
本書是作者一九三三年以前出版的雜文集中未曾編入的詩文的合集,一九三五年五月由上海群衆圖書公司初版。
這次隻抽去已編入《三閑集》的《〈近代世界短篇小說集〉小引》和譯文《PetoCfiSa′ndor的詩》兩篇。
《咬嚼之餘》、《咬轎詞*“乏味”》、《田園思想》三篇的“備考”,系本書出版後由作者親自抄出,原拟印入《集外集拾遺》的,現都移置本集各有關正文之後;《通訊(複黴江)》的來信則系這次抄補的;《〈奔流〉編校後記》初版時遺漏最後一則,現亦補入;所收舊體詩按寫作時間的先後,在順序上作了調整。
序言(1)聽說:中國的好作家是大抵“悔其少作”(2)的,他在自定集子的時候,就将少年時代的作品盡力删除,或者簡直全部燒掉。
我想,這大約和現在的老成的少年,看見他嬰兒時代的出屁股,銜手指的照相一樣,自愧其幼稚,因而覺得有損于他現在的尊嚴,——于是以為倘使可以隐蔽,總還是隐蔽的好。
但我對于自己的“少作”,愧則有之,悔卻從來沒有過。
出屁股,銜手指的照相,當然是惹人發笑的,但自有嬰年的天真,決非少年以至老年所能有。
況且如果少時不作,到老恐怕也未必就能作,又怎麼還知道悔呢? 先前自己編了一本《墳》,還留存着許多文言文,就是這意思;這意思和方法,也一直至今沒有變。
但是,也有漏落的:是因為沒有留存着底子,忘記了。
也有故意删掉的:是或者因為看去好像抄譯,卻又年遠失記,連自己也懷疑;或者因為不過對于一人,一時的事,和大局無關,情随事遷,無須再錄;或者因為本不過開些玩笑,或是出于暫時的誤解,幾天之後,便無意義,不必留存了。
但使我吃驚的是霁雲(3)先生竟抄下了這麼一大堆,連三十多年前的時文,十多年前的新詩,也全在那裡面。
這真好像将我五十多年前的出屁股,銜手指的照相,裝潢起來,并且給我自己和别人來賞鑒。
連我自己也詫異那時的我的幼稚,而且近乎不識羞。
但是,有什麼法子呢?這的确是
這次隻抽去已編入《三閑集》的《〈近代世界短篇小說集〉小引》和譯文《PetoCfiSa′ndor的詩》兩篇。
《咬嚼之餘》、《咬轎詞*“乏味”》、《田園思想》三篇的“備考”,系本書出版後由作者親自抄出,原拟印入《集外集拾遺》的,現都移置本集各有關正文之後;《通訊(複黴江)》的來信則系這次抄補的;《〈奔流〉編校後記》初版時遺漏最後一則,現亦補入;所收舊體詩按寫作時間的先後,在順序上作了調整。
序言(1)聽說:中國的好作家是大抵“悔其少作”(2)的,他在自定集子的時候,就将少年時代的作品盡力删除,或者簡直全部燒掉。
我想,這大約和現在的老成的少年,看見他嬰兒時代的出屁股,銜手指的照相一樣,自愧其幼稚,因而覺得有損于他現在的尊嚴,——于是以為倘使可以隐蔽,總還是隐蔽的好。
但我對于自己的“少作”,愧則有之,悔卻從來沒有過。
出屁股,銜手指的照相,當然是惹人發笑的,但自有嬰年的天真,決非少年以至老年所能有。
況且如果少時不作,到老恐怕也未必就能作,又怎麼還知道悔呢? 先前自己編了一本《墳》,還留存着許多文言文,就是這意思;這意思和方法,也一直至今沒有變。
但是,也有漏落的:是因為沒有留存着底子,忘記了。
也有故意删掉的:是或者因為看去好像抄譯,卻又年遠失記,連自己也懷疑;或者因為不過對于一人,一時的事,和大局無關,情随事遷,無須再錄;或者因為本不過開些玩笑,或是出于暫時的誤解,幾天之後,便無意義,不必留存了。
但使我吃驚的是霁雲(3)先生竟抄下了這麼一大堆,連三十多年前的時文,十多年前的新詩,也全在那裡面。
這真好像将我五十多年前的出屁股,銜手指的照相,裝潢起來,并且給我自己和别人來賞鑒。
連我自己也詫異那時的我的幼稚,而且近乎不識羞。
但是,有什麼法子呢?這的确是