最佳損友

關燈
“我們是朋友,還是至交?” 我特别喜歡一部動畫片,名叫《草莓棉花糖》。

     動畫片很簡單,講述一個二十歲的日本大專生姐姐和四個十歲左右的小妹妹的日常生活——極為日常,吃喝拉撒,幾乎沒有連片的劇情橋段。

     一天,名叫美羽的淘氣小孩忽然為一個詞執着起來了。

    她一遍遍地問自己的好友千佳:“我們是朋友,還是至交?” 日語中“友達”便是朋友,老外口中的Friends,實在是個親切又沒什麼意義的詞,全天下不是仇人的都可以被稱為朋友。

    我第一天到日本,第一天認識了室友,半小時後我讓她幫忙買個東西,她阻止我道謝,說有什麼的,Wearefriends。

    快得我都反應不過來。

     “至交”這個說法直接用作中文總有些文绉绉,姑且理解為“摯友”吧,或者,最好的朋友。

     這麼說還是怪怪的。

     恐怕是我自己的問題。

    我對“最好的朋友”這五個字有點過敏。

     總之,朋友還是摯友,其他人都不關心的問題,卻讓美羽執着萬分,用盡各種手段來秀默契秀友情,隻為了證明一件事。

     “我們最好。

    我和她比她和别人好。

    我們之間比别人之間好。

    我不是普通朋友,是至交,是最好的、唯一最好的朋友。

    最好最好。

    ” 所有人都覺得她莫名其妙。

    我卻在那一刻,很想擁抱這個小孩。

     ▼ 小學作文的命題裡往往藏着惡意,比如《我最好的朋友》。

     那天老師站在講台前,讓我們一個個站起來念作文。

    一個關系很好的女孩子寫的是我。

    當老師點名點到我的時候,我覺得世界末日降臨了。

     因為我寫的不是她。

     好笑的是,我寫的人,寫的也不是我。

     這種事現在講起來可以作為溫馨好笑的懷舊段子,但在我們還認真秉持“你跟她好就别跟我好了”這種社交原則的年紀裡,這種事故是爆炸級的。

     下課時我跑去找那個寫我的女生,她擡頭對我說的第一句話就是,沒關系的。

     我卻更難過了。

     所以很久之後當我認識了L,我從沒在她面前問過“我們是不是最好的朋友”這種愚蠢的問題。

     雖然我剛認識她的時候還是犯了蠢。

    和她聊天聊到大半夜才結伴回宿舍樓,幾個小時的時間對我們來說實在不夠用——表面上,我們都如此善于表達,從宏觀世界觀到八卦時評,從成長經曆到未來理想,關于“我”這個話題有太多想告訴對方的;但内在裡,我們都是戒備的人,展露五分的真誠,也藏起五分的陰暗真相。

    
0.076763s