關燈
氣。

    同時,我又覺得照現在的狀況,我還可以繼續瘋狂下去,雖說不是飒子喜歡的桃色冒險,但我這種程度的桃色冒險也不該就此停止,縱使一時疏忽丢了性命又有何妨…… 十二日。

    ……下午兩點多春久來了,好像待了兩三個小時。

    晚上吃完飯,飒子馬上出門了,說是去斯卡拉座看馬丁·拉薩爾主演的《扒手》,然後去王子飯店遊泳。

    我想象着從她那露背泳衣露出的雪白的肩頭和後背,在夜晚的燈光下閃爍的情景…… 十三日。

    ……下午三點左右,又經曆了一次桃色冒險。

    隻是今天眼睛沒有紅,血壓也正常,反而讓我掃興,仿佛沒有興奮得眼睛充血、血壓200以上,就不過瘾似的。

     十四日。

    淨吉晚上從輕井澤回來了,他星期一要上班。

     十六日。

    飒子說,昨天到好久沒去的葉山遊泳去了;還說今年夏天為了照顧我,沒工夫去海邊,所以沒機會曬黑一點。

    飒子的皮膚有白人那麼白,被太陽曬到的部分有些發紅。

    她說從頸部到胸部曬出了一個鮮紅的V字形,被泳衣遮住的腹部顯得格外的白,今天她似乎是為了向我炫耀這些才讓我進浴室的。

     …… 十七日。

    今天好像春久也來了。

     十八日。

    ……今天也進行了桃色冒險,隻是和十一日、十三日稍有不同。

    今天她是穿着高跟涼鞋沖澡的。

     “你為什麼穿涼鞋?” “在歌廳看脫衣舞時,舞女都是光着身子,穿着這個出場的。

    對于戀足癖的爺爺來說,這樣不是很有魅力嗎?有時還能看見腳心呢。

    ” 這還不算什麼,後來發生了這樣一件事。

     “今天就讓爺爺necking吧。

    ” “‘necking’是什麼意思呀?” “這都不知道嗎?前幾天爺爺不是還做過嗎?” “是親脖子嗎?” “是啊,是petting的一種呀。

    ” “‘petting’是什麼意思啊?我沒學過這個英語單詞。

    ” “上年紀的人真是麻煩,就是愛撫的意思。

    還有個詞叫‘heavypetting’。

    對爺爺還得從頭教起。

    ” “這麼說,我可以吻你這兒了?” “您可得感謝我啊。

    ” “我給你磕頭作揖吧。

    今天太陽打西邊出來了!看來可怕的還在後頭哪。

    ” “嗯。

    您還算明白。

    這麼想就對了。

    ” “先告訴我行不行啊?” “别問那麼多了,先necking吧。

    ” 最終我還是抵擋不住誘惑,盡情地享受了二十多分鐘的所謂necking。

     “哈哈,我赢了。

    這回您可不許不答應我了。

    ” “答應什麼呀?” “我說出來您可别吓癱了。

    ” “到底是什麼呀?” “我老早就想要買件東西。

    ” “說吧,什麼東西?” “貓眼石。

    ” “貓眼石?” “對,沒錯。

    可不是那種小的,我想要的是男人戴的那種大個的。

    我在帝國飯店的商店裡看上了一顆,真想把它買下來。

    ” “多少錢?” “三百萬。

    ” “你說什麼?” “三百萬。

    ” “開玩笑吧。

    ” “沒開玩笑啊。

    ” “我手頭沒有那麼多錢。

    ” “我知道您正好有筆現成的款子,差不多這個數。

    我今天已經訂了貨,跟人家說好這兩三天内去取貨的。

    ” “真沒想到necking有這麼昂貴呀。

    ” “不光是今天,以後您随時可以necking呀。

    ” “不就是necking嗎,真的接吻才值哪。

    ” “說什麼哪。

    剛才還說給我磕頭作揖呢。

    ” “這可麻煩了,被老伴瞧見了怎麼辦呢?” “我怎麼可能那麼笨呢。

    ” “再怎麼說也心疼啊。

    可不能這麼欺負老年人噢。

    ” “瞧您那副高興的樣子,言不由衷。

    ” 我的确是滿臉愉快的表情。

     …… 十九日。

    天氣預報台風快到了。

    也許是這個關系,手疼得更加厲害了,腿腳也愈發不靈便了。

    每天吃二三次飒子買來的杜爾辛,每次三片,總算減輕了疼痛。

    這種藥是口服藥,比止痛藥容易吃一些,但由于屬于阿司匹林類的藥,一個勁地發汗,讓人受不了。

     下午,鈴木突然打來電話說,台風來了,出行不便,今天想休診一次。

    我讓女傭回複說“好的”,便從卧室回到了書房。

    剛坐下,飒子就進來了。

     “我來拿說好的東西了。

    現在就去銀行,然後直接去帝國飯店。

    ” “台風要來了,非這個時候去不可?” “趁着您還沒改變主意,得把我想買的買了,盡快把那塊石頭戴在手上啊。

    ” “我既然答應了,就不會變卦的。

    ” “明天是星期六,一睡懶覺就取不了錢了。

    俗話說,好事要快做。

    ” 其實,這筆錢我本來有别的用途。

     我家好幾輩以前就住在本所割下水,從父親那代起搬到了日本橋區橫山町一丁目。

    那是明治哪一年的事,我那時還小,記不得了。

    後來,大正[大正(1912—1926):日本年号。

    ]十二年大地震後,又搬到了麻布狸穴的新居。

    蓋起新居的是我的父親。

    父親于大正十四年、我四十一歲時去世了。

    過了幾年,母親也于昭和[昭和(1926—1989):日本年号。

    ]三年去世了。

    雖說麻布的家是新蓋的,但據說那一帶原先曾經是明治年間政友會的長谷場純孝的宅邸,因此保留了一部分原來的老房子,其他的都重新翻蓋了。

    父母将老房子作為養老居所,特别中意那裡幽靜的環境。

    戰争期間又改建了一次,唯獨老房子奇迹般地免于戰火。

    因此,至今那裡仍然保留着父母健在時的樣子。

    老房子已經破舊不堪,無法住人,所以一直閑置着。

    我想把老房子拆掉,建成現代式樣,作為我們自己以後的養老居所,但老伴對此一直持反對意見。

    她說,任意毀壞已故父母的隐栖之所是大不敬,還是盡可能地保留下去為好。

    可是,這樣下去沒有個頭,我正琢磨着這幾天強迫老伴答應這件事,請人來拆房子呢。

    現在的這所正房雖說全家人住也不算狹窄,但是對于實行我的種種不軌計劃多有不便。

    名義上是翻蓋養老居所,其實是想将我的書房和卧室盡量和老伴的卧室間隔得遠一些,将老伴專用的廁所安在她卧室旁邊。

    美其名曰“為了老伴用着方便”,還要在她的卧室旁邊建一個純日式的木質浴室。

    我專用的浴室是鋪瓷磚、淋浴式的。

     “老兩口住的地方建兩個浴室太浪費了吧。

    我無所謂的,和佐佐木、阿靜她們共用正房的浴室就行。

    ” “我說老婆子,這算什麼浪費啊。

    上歲數的人,不就喜歡舒舒服服地泡個澡嗎?” 我想方設法讓老伴盡量待在自己的屋子裡,不出來四處亂轉悠。

    我還想順便也改建一下正房,将二層去掉,改為平房。

    可是,這不僅遭到飒子的反對,經費也不夠。

    萬般無奈,隻好光翻蓋老房子。

    飒子盯上的就是這筆費用的一部分。

     “我回來了。

    ”飒子早早地回來了,一副春風得意的樣子,猶如凱旋的将軍。

     “這麼快就回來了?” 她沒有回答,伸出手來給我看。

    她的手心裡有一顆貓眼石,果然非常漂亮。

    這就意味着我翻蓋養老居所的空想化作了這柔軟的手心裡的一點。

     “這有幾克拉?”我拿在手裡掂了掂。

     “十五克拉。

    ” 猛然間,我的左手又痛起來了,趕緊吃了三片杜爾辛。

    看着飒子那炫耀的神情,疼痛也變得無比的快樂。

    這比起翻蓋養老居所要有意義得多了…… 二十日。

    随着十四号台風日益臨近,每天風雨交加。

    盡管
0.102889s