3

關燈
都笑不出來了。

    我正在想等一下隻要默默地讓人剪頭發即可,松倉就一臉不耐煩地問道:“看到人家包成這樣,就讓我想到一些事。

    ” 他說的是理發罩。

    其實我也正在想同一件事,應該說我早就想到那些事了。

     “不知道明天天氣如何。

    ” “就是這個。

    ” 他從理發罩裡伸出手來,豎起拇指。

     兩位美容師沒有加入我們的閑聊。

     “好,我要開始剪了。

    ” 美容師拿起剪刀剪起我的頭發,一撮撮頭發無聲地落在地上。

     開始剪頭發之後,就不能随便轉頭了。

    我們各自盯着面前的鏡子時,松倉卻一直找我搭話。

    譬如說,圖書館通訊的題材想好了沒?譬如說,新發售的香芹風味可樂喝過了沒?(他還說:“沒有想象中那麼難喝,但我不知為何就是不想再喝第二次。

    怎麼會有那麼不容易上瘾的口味呢?你也喝喝看吧,喝完再告訴我感想。

    ”)譬如說,最近看了什麼有趣的書嗎? 經過一陣子“沒營養”的閑聊之後,我才看出松倉的企圖,一定是剛開始時和美容師讨論的狀況讓他如坐針氈,所以他故意一直和我說話,讓美容師沒機會開口。

    沒想到平時那樣超然、一副天不怕地不怕樣子的松倉詩門竟然會有這種弱點。

    我雖然覺得他可憐,卻又忍不住露出微笑。

    也罷,這種時候要出手相助才算是義氣。

    我也試着找話題聊。

     “對了,剛才有件事挺奇怪的。

    ” “什麼事?” 松倉比我更想聊下去,所以立刻做出反應。

     “就是店長給我們塑料袋的時候啊。

    你還記得他說了什麼嗎?” “哦。

    ”他停頓了片刻,“他說貴重物品要帶在身邊。

    ” “你帶着呢嗎?” “你不是知道嗎?我放在口袋裡了。

    ” “這麼說來,你的袋子是空的了?” 我從理發罩裡伸出手指,指着放在松倉面前的塑料袋。

     “不是,我把手機放在袋子裡了……那又怎樣?” “沒什麼。

    ” 我不理會,他卻喃喃地說着“什麼跟什麼啊”,繼續說下去:“店長說的是‘貴重物品請務必帶在身邊’。

    ” “哦……” 松倉的理解能力果然很強,光是這句話就讓他聽出端倪了。

     我每次來理發,店員都會說“貴重物品請帶在身邊”,這句話已經成了固定台詞,這次不知為何卻多了“務必”二字。

    雖然隻是小小的差異,卻讓我一直無法釋懷。

     “的确。

    如果道别之後聽到‘回家的路上請小心’不會覺得哪裡奇怪……” “如果某天突然變成‘回家的路上請絕對要小心’就另當别論了。

    ” “那是台風天才會說的話,因
0.054074s