26

關燈
聯邦調查局菲尼克斯分局位于華盛頓街的聯邦法院大樓,距離菲尼克斯警察局隻有幾個街區,明天我們就在那兒同當地警察碰面。

    我們跟着邁茲和馬圖紮克走在地區分局的走廊裡,走廊地面打磨得很是光亮。

    我們走進了一間會議室。

    一路上,我都能感受到蕾切爾的焦躁和急切,我覺得她會這樣的原因是她跟我在一起就不能坐進另一輛車裡,聽湯普森向巴克斯彙報剛才在屍體上發現的情況。

     這間會議室比我們之前在匡提科開會的房間要小得多。

    我們進來時,巴克斯和湯普森已經在桌子旁就座了,巴克斯正在打電話。

    看我們走進來,他一隻手捂住聽筒對我們身後的馬圖紮克和邁茲說道:“夥計們,我需要跟我的人單獨談談,就幾分鐘。

    你可以幫我們準備幾輛車,如果你們方便的話。

    還需要找個地方給我們訂幾個房間,六個吧,可能需要這麼多。

    ” 馬圖紮克和邁茲頓時神情沮喪,就像是聽到了降職通知。

    他們悶悶不樂地點點頭,離開了會議室。

    我不知道我該怎麼辦,我這算是被邀請參加會議還是被婉拒了?因為事實上巴克斯的人當中并不包括我。

     “傑克,蕾切爾,坐吧,”巴克斯說道,“等我打完這個電話,就讓詹姆斯給你們講講他新發現的情況。

    ” 我們找位子坐了下來,看着和聽着巴克斯打電話。

    很明顯,他在聽對方彙報情況,不時做出回應,聽上去似乎并不全是跟詩人相關的案子。

     “好的,戈登和卡特呢?”在一段情況彙報完畢後,他問道,“他們預計什麼時候抵達?這麼晚?見鬼!好吧,聽着,三件事。

    給丹佛打個電話,讓他們重新審查麥克沃伊一案的證物。

    告訴他們,特别注意檢查手套,翻過來看裡面,檢查有沒有血迹。

    如果他們發現了血迹,告訴他們啟動開棺驗屍申請程序……對,是的,要是有什麼問題立即給我打電話。

    第二,讓他們看看當地警察當初有沒有從受害者嘴裡取樣,檢驗射擊殘留物,如果他們取了,就把全部樣本寄往匡提科。

    所有案子都這麼辦。

    第三,詹姆斯·湯普森會從這裡快遞一個包裹到實驗室。

    我們需要以最快速度做物質鑒定,驗出那東西是什麼。

    丹佛那邊寄過來的東西也做同樣處理。

    還有什麼嗎?和布拉斯的電話會議是什麼時候?好吧,我們開會的時候再談。

    ” 他放下電話,看着我們。

    我想問問他開棺驗屍是怎麼回事,但蕾切爾搶先問道:“六個房間?戈登也要過來?” “他和卡特正趕過來。

    ” “鮑勃,為什麼?你知道——” “我們需要他們,蕾切爾。

    我們的案子已經到了臨界點,事态還在惡化,我們得往前趕了。

    按最壞的情況估計,我們已經落後兇手十天。

    我們需要更多的人手,才能把進度趕上去。

    理由就是這麼簡單,但是這條就已經足夠了。

    好了,傑克,你有什麼要說的嗎?” “你剛才說要開棺驗屍——
0.086161s