9
關燈
小
中
大
險。
” 他微笑了,依然是古怪的嘲弄。
她用一隻手捂住了額頭。
這簡直是自殺,除此之外沒别的解釋。
她萬沒有想到他走了這一招,她必須阻止他,不然就太殘酷了。
不愛他并不是她的錯啊,他不能為了她的緣故而動了輕生的念頭。
想到這裡她的神經再也承受不了,淚水一珠珠地從臉上淌下來。
“你哭什麼?” 他用冷淡的聲調說。
“不是别人逼你去的,是嗎?” “對,我是自願提出的申請。
” “别去,求你了,瓦爾特。
要是出了事兒就太可怕了。
要是你死在那兒怎麼辦?” 他臉上的表情依然冷漠,然而眼神裡卻閃現了譏諷的笑。
他沒有回答她。
“那個地方在哪兒?” “你是說湄潭府?西江的一條支流正好經過它。
我們先沿着西江逆流而上,然後再改坐轎子。
” “我們?” “你和我。
” 她電一般地看向了他。
她懷疑自己是不是聽錯了。
而他眼裡的譏笑已經顯露到嘴角上了,黑色的眼珠盯住了她。
“你希望我也跟你去?” “我以為你願意同往。
” 她的呼吸驟然加快了。
她感覺到一陣痙攣襲過她的身體。
“但是很顯然那裡不是女人應該去的地方。
那個傳教士醫生幾個禮拜前就把他的妻子和孩子送走了。
牧師會會長夫婦剛到香港來,我在一個茶會上見過他夫人。
我剛想起來她說過他們剛離開一個發生了霍亂的地方。
” “那裡有五個修女。
” 驚恐懾住了她。
“我不明白你是什麼意思。
如果我去那就是瘋了。
你知道我的身子有多弱不禁風。
赫華德醫生執意要我找個香港以外的地方避暑。
這兒的炎熱都夠我受的,更别提霍亂。
聽一聽我都會吓得神經錯亂,去那地方不就等于自讨苦吃嗎?我沒有理由跟你去,我會死的。
” 他沒有做聲。
她望着他,陷入了歇斯底裡的絕望之中,随時可能哭号起來。
他的臉色變成了死灰色,她更加害怕起來。
她從他的眼神裡看到了憎惡。
難道他想故意害死她嗎?她狂暴地喊了起來。
“太荒唐了。
如果你認為你應當去,那是你自己的事。
你不要想拉上我。
我厭惡疾病,那是一場霍亂啊。
我不會硬裝英雄,我可以坦白地跟你說我沒有那個膽量。
我應該一直待在這兒,時候一到我就啟程去日本。
” “在我決意開始這場危險的旅行之時,我還以為你将願意陪伴我。
” 他是在公然地嘲笑她了。
她被搞糊塗了,弄不清他到底是當真的,還是有意吓吓她而已。
“我認為如果我拒絕去一個和我毫無關系、同時我也幫不上忙的地方,誰也沒有理由責怪我。
” “你會幫上很大的忙。
你能鼓勵我,也能安慰我。
” 她的臉色越發地慘白。
“我不明白你在說什麼。
” “我想理解這句話不需要多高的智力。
” “我不會去的,瓦爾特。
你強求我去太無禮了。
” “這樣的話我也無意再去。
我這就收回我的申請。
”
” 他微笑了,依然是古怪的嘲弄。
她用一隻手捂住了額頭。
這簡直是自殺,除此之外沒别的解釋。
她萬沒有想到他走了這一招,她必須阻止他,不然就太殘酷了。
不愛他并不是她的錯啊,他不能為了她的緣故而動了輕生的念頭。
想到這裡她的神經再也承受不了,淚水一珠珠地從臉上淌下來。
“你哭什麼?” 他用冷淡的聲調說。
“不是别人逼你去的,是嗎?” “對,我是自願提出的申請。
” “别去,求你了,瓦爾特。
要是出了事兒就太可怕了。
要是你死在那兒怎麼辦?” 他臉上的表情依然冷漠,然而眼神裡卻閃現了譏諷的笑。
他沒有回答她。
“那個地方在哪兒?” “你是說湄潭府?西江的一條支流正好經過它。
我們先沿着西江逆流而上,然後再改坐轎子。
” “我們?” “你和我。
” 她電一般地看向了他。
她懷疑自己是不是聽錯了。
而他眼裡的譏笑已經顯露到嘴角上了,黑色的眼珠盯住了她。
“你希望我也跟你去?” “我以為你願意同往。
” 她的呼吸驟然加快了。
她感覺到一陣痙攣襲過她的身體。
“但是很顯然那裡不是女人應該去的地方。
那個傳教士醫生幾個禮拜前就把他的妻子和孩子送走了。
牧師會會長夫婦剛到香港來,我在一個茶會上見過他夫人。
我剛想起來她說過他們剛離開一個發生了霍亂的地方。
” “那裡有五個修女。
” 驚恐懾住了她。
“我不明白你是什麼意思。
如果我去那就是瘋了。
你知道我的身子有多弱不禁風。
赫華德醫生執意要我找個香港以外的地方避暑。
這兒的炎熱都夠我受的,更别提霍亂。
聽一聽我都會吓得神經錯亂,去那地方不就等于自讨苦吃嗎?我沒有理由跟你去,我會死的。
” 他沒有做聲。
她望着他,陷入了歇斯底裡的絕望之中,随時可能哭号起來。
他的臉色變成了死灰色,她更加害怕起來。
她從他的眼神裡看到了憎惡。
難道他想故意害死她嗎?她狂暴地喊了起來。
“太荒唐了。
如果你認為你應當去,那是你自己的事。
你不要想拉上我。
我厭惡疾病,那是一場霍亂啊。
我不會硬裝英雄,我可以坦白地跟你說我沒有那個膽量。
我應該一直待在這兒,時候一到我就啟程去日本。
” “在我決意開始這場危險的旅行之時,我還以為你将願意陪伴我。
” 他是在公然地嘲笑她了。
她被搞糊塗了,弄不清他到底是當真的,還是有意吓吓她而已。
“我認為如果我拒絕去一個和我毫無關系、同時我也幫不上忙的地方,誰也沒有理由責怪我。
” “你會幫上很大的忙。
你能鼓勵我,也能安慰我。
” 她的臉色越發地慘白。
“我不明白你在說什麼。
” “我想理解這句話不需要多高的智力。
” “我不會去的,瓦爾特。
你強求我去太無禮了。
” “這樣的話我也無意再去。
我這就收回我的申請。
”