17
關燈
小
中
大
。
這些應答經過電腦交叉查詢後(電腦中裝有勞埃德船舶登記數據庫系統),不但能判定對方的船名,還能了解它的計劃航線和貨載,以及無線電頻道等信息。
在女王号的兩翼,兩艘巡洋艦的雷達員也俯身在屏幕上注視着海面上的動态。
他們的任務是确保遠處的威脅絕對不能靠近他們中間疾馳的這個巨大怪物。
即使是已經檢查無誤的無害的貨船,最近距離也不得低于三公裡。
實際上第二天晚上,十公裡之内都沒有其他船隻。
EC2“鷹眼”預警機的掃描範圍要大得多,這是由于高度的原因。
它的視線活像一個巨大的圓形光束,在大西洋上由西向東一路照射過去。
它主要關注遠處的海面,而不是船隊附近的海域。
它要在船隊前方開辟一條十海裡寬的通道,并向巡洋艦彙報前方是否有情況。
針對這次任務設定的限度是前方二十五海裡,也就是一個小時的巡航航程。
第三天晚上将近十一點鐘時,“鷹眼”發出了一次小警告。
“前方二十五海裡處有一艘小貨船,在它預定航線以南兩海裡處。
看起來停止不動。
” 裡士滿伯爵夫人号貨船并不是完全停着不動。
它的機艙設在船體中部,螺旋槳在水中慢悠悠地旋轉着,海上的流速有四節,這使它有足夠的動力把船頭迎向海流,保持朝西的方向。
那隻充氣快艇已經漂在水中了,一條系繩把它拴在船舶的左舷,在海流中輕輕晃蕩着。
一把繩梯從船欄垂挂到海面上。
四個人已經在這艘依附在貨船邊的小艇上了。
另四個人在駕駛台上。
易蔔拉欣在掌舵,他凝視着前方的海平線,搜索着正在接近的第一批燈光。
那個印度尼西亞無線電專家在調試發射話筒的音量和清晰度。
他身邊站着英國約克郡利茲市出生的巴基斯坦年輕人。
第四個是阿富汗人。
一切調試完畢後無線電操作員朝年輕人點了點頭。
年輕人也點點頭,坐在船隻控制設備旁邊的一把凳子上,等待呼叫。
呼叫來自女王号右舷相聚六鍊遠的那艘巡洋艦。
戴維·岡拉克清楚地聽到了,其他值夜班的人也聽到了。
使用的頻道是北大西洋航行的船舶公共波段。
口音帶有美國南方地區特有的長音。
“裡士滿伯爵夫人,裡士滿伯爵夫人,這裡是美國海軍蒙特雷号巡洋艦。
聽到沒有?” 舊貨船上的無線電設備不太先進,回話顯得稍微有點走音,回話聲帶有英國蘭開夏或約克郡口音。
“哦,聽到了,蒙特雷,這裡是伯爵夫人。
” “你好像是在頂流停船。
說明一下情況。
” “裡士滿伯爵夫人發生了一些過熱,”——咔嚓,咔嚓——“槳軸”——停頓——“我們正在搶修。
” 巡洋艦的艦橋上一陣短暫的沉默。
“再說一遍,裡士滿伯爵夫人,我重複,再說一遍。
” 回答傳過來了,口音比先前更濃重了。
在女王号的駕駛台上,岡拉克大副看到那個亮點進入了雷達屏幕,位置在正前方稍偏南一點,距離在五十分鐘航程左右。
裡士滿伯爵夫人号的詳情也進一步顯示出來了,包括它的自動應答機的真實回答,信号準确性的确認。
他插入了無線電通話。
“蒙特雷,這裡是瑪麗女王二世号。
讓我來試一試。
” 戴維·岡拉克生長在英格蘭柴郡的威勒爾縣,與利物浦相距不足五十英裡。
伯爵夫人号上答話的口音,據他判斷不是約克郡就是蘭開夏的,都是他的家鄉柴郡的近鄰。
“裡士滿伯爵夫人,這裡是瑪麗女王二世号。
我聽說你的槳軸主軸承發生過熱,你們在海上進行修理。
請确認。
” “沒錯,是這樣。
希望能在一個小時内修複。
”揚聲器裡傳來回答。
“伯爵夫人,請詳細說明一下。
你的船籍港、出發港、目的港和載運的貨物。
” “瑪麗女王,我們是雜貨船。
在利物浦登記注冊,載重量為八千噸,從爪哇出發,裝載着錦緞和東方木材,去巴爾的摩卸貨。
” 岡拉克低頭看屏幕上顯示出來的由利物浦麥肯德裡克航運公司、倫敦的西伯特和艾伯克龍比航運經紀人,以及勞埃德航運保險公司提供的信息。
全都是正确的。
“請問您是哪一位?”岡拉克問道。
“我是麥肯德裡克船長。
您是誰?” “我是戴維·岡拉克大副。
” 蒙特雷号導彈巡洋艦有點困難地聽完這段通話,又開始說話。
“這裡是蒙特雷。
女王,你要改變航向嗎?” 岡拉克又去看屏幕的顯示。
駕駛台上的計算機指引着女王号按照預定的航線航行,自動根據海況、風向和潮流調整航向。
繞航意味着要從自動改為手動
這些應答經過電腦交叉查詢後(電腦中裝有勞埃德船舶登記數據庫系統),不但能判定對方的船名,還能了解它的計劃航線和貨載,以及無線電頻道等信息。
在女王号的兩翼,兩艘巡洋艦的雷達員也俯身在屏幕上注視着海面上的動态。
他們的任務是确保遠處的威脅絕對不能靠近他們中間疾馳的這個巨大怪物。
即使是已經檢查無誤的無害的貨船,最近距離也不得低于三公裡。
實際上第二天晚上,十公裡之内都沒有其他船隻。
EC2“鷹眼”預警機的掃描範圍要大得多,這是由于高度的原因。
它的視線活像一個巨大的圓形光束,在大西洋上由西向東一路照射過去。
它主要關注遠處的海面,而不是船隊附近的海域。
它要在船隊前方開辟一條十海裡寬的通道,并向巡洋艦彙報前方是否有情況。
針對這次任務設定的限度是前方二十五海裡,也就是一個小時的巡航航程。
第三天晚上将近十一點鐘時,“鷹眼”發出了一次小警告。
“前方二十五海裡處有一艘小貨船,在它預定航線以南兩海裡處。
看起來停止不動。
” 裡士滿伯爵夫人号貨船并不是完全停着不動。
它的機艙設在船體中部,螺旋槳在水中慢悠悠地旋轉着,海上的流速有四節,這使它有足夠的動力把船頭迎向海流,保持朝西的方向。
那隻充氣快艇已經漂在水中了,一條系繩把它拴在船舶的左舷,在海流中輕輕晃蕩着。
一把繩梯從船欄垂挂到海面上。
四個人已經在這艘依附在貨船邊的小艇上了。
另四個人在駕駛台上。
易蔔拉欣在掌舵,他凝視着前方的海平線,搜索着正在接近的第一批燈光。
那個印度尼西亞無線電專家在調試發射話筒的音量和清晰度。
他身邊站着英國約克郡利茲市出生的巴基斯坦年輕人。
第四個是阿富汗人。
一切調試完畢後無線電操作員朝年輕人點了點頭。
年輕人也點點頭,坐在船隻控制設備旁邊的一把凳子上,等待呼叫。
呼叫來自女王号右舷相聚六鍊遠的那艘巡洋艦。
戴維·岡拉克清楚地聽到了,其他值夜班的人也聽到了。
使用的頻道是北大西洋航行的船舶公共波段。
口音帶有美國南方地區特有的長音。
“裡士滿伯爵夫人,裡士滿伯爵夫人,這裡是美國海軍蒙特雷号巡洋艦。
聽到沒有?” 舊貨船上的無線電設備不太先進,回話顯得稍微有點走音,回話聲帶有英國蘭開夏或約克郡口音。
“哦,聽到了,蒙特雷,這裡是伯爵夫人。
” “你好像是在頂流停船。
說明一下情況。
” “裡士滿伯爵夫人發生了一些過熱,”——咔嚓,咔嚓——“槳軸”——停頓——“我們正在搶修。
” 巡洋艦的艦橋上一陣短暫的沉默。
“再說一遍,裡士滿伯爵夫人,我重複,再說一遍。
” 回答傳過來了,口音比先前更濃重了。
在女王号的駕駛台上,岡拉克大副看到那個亮點進入了雷達屏幕,位置在正前方稍偏南一點,距離在五十分鐘航程左右。
裡士滿伯爵夫人号的詳情也進一步顯示出來了,包括它的自動應答機的真實回答,信号準确性的确認。
他插入了無線電通話。
“蒙特雷,這裡是瑪麗女王二世号。
讓我來試一試。
” 戴維·岡拉克生長在英格蘭柴郡的威勒爾縣,與利物浦相距不足五十英裡。
伯爵夫人号上答話的口音,據他判斷不是約克郡就是蘭開夏的,都是他的家鄉柴郡的近鄰。
“裡士滿伯爵夫人,這裡是瑪麗女王二世号。
我聽說你的槳軸主軸承發生過熱,你們在海上進行修理。
請确認。
” “沒錯,是這樣。
希望能在一個小時内修複。
”揚聲器裡傳來回答。
“伯爵夫人,請詳細說明一下。
你的船籍港、出發港、目的港和載運的貨物。
” “瑪麗女王,我們是雜貨船。
在利物浦登記注冊,載重量為八千噸,從爪哇出發,裝載着錦緞和東方木材,去巴爾的摩卸貨。
” 岡拉克低頭看屏幕上顯示出來的由利物浦麥肯德裡克航運公司、倫敦的西伯特和艾伯克龍比航運經紀人,以及勞埃德航運保險公司提供的信息。
全都是正确的。
“請問您是哪一位?”岡拉克問道。
“我是麥肯德裡克船長。
您是誰?” “我是戴維·岡拉克大副。
” 蒙特雷号導彈巡洋艦有點困難地聽完這段通話,又開始說話。
“這裡是蒙特雷。
女王,你要改變航向嗎?” 岡拉克又去看屏幕的顯示。
駕駛台上的計算機指引着女王号按照預定的航線航行,自動根據海況、風向和潮流調整航向。
繞航意味着要從自動改為手動