106
關燈
小
中
大
就在警方技術鑒定人員搜查我們家的同一天,亞當第一次接受偵訊。
我要他保持堅強,在說任何話以前,都必須三思。
與此同時,我思考着到底應該對他透露多少内幕。
毋庸置疑的是:亞當為了史黛拉,就算面對地獄之火,他也會闖過去。
但是在這種情況下,我的疑慮是:他不可動搖的道德信念會像一個無比沉重的十字架,挂在他的後背上。
夜裡,檢方決定收押史黛拉,我所能看到的唯一亮點是,邁克·布隆堡被任命為史黛拉的公設辯護律師。
我要求一位警察局的熟人,一旦他們完成對我們家的住宅搜索,就打電話給我。
随後,我拖着顫抖的雙腿在各個房間檢視,想要判斷出技術鑒定人員搜出了哪些東西。
他們能搜出的東西,其實為數不多。
就在我和亞當周六晚上乘出租車到達警察局以前,我曾經在街角資源回收站的大型容器之間蹒跚而行。
就在我高聲假裝嘔吐的時候,我把史黛拉的手機外殼踩得稀爛,将殘骸扔進屬于金屬的容器裡。
我已經将她的SIM卡妥善、安好地收進我的手提包裡。
我仍然不知道發生了什麼事,但我明白,史黛拉的短信非常關鍵,甚至稱得上緻命。
憂慮在我的胸口抽痛着,不過,事情的進展仍比我預想的簡單。
一旦你必須保護自己的孩子,你原先自認為永遠做不到的事情,都會突然變得天經地義。
當夜稍晚,我在屋内進行地毯式搜索時,發現了那件染血的女式襯衣。
它被藏在洗衣房裡的一堆衣服底下,手法有點草率。
它仍然散發着濕氣。
是史黛拉将它藏起來的,還是亞當清空過洗衣機?對于下一步該怎麼做,我遲疑了片刻,但就在邁克來電通知我,說明警方即将進行住宅搜索的同時,我還是為小心起見,将那件襯衣扔進了壁爐。
我站在壁爐邊,看着被火焰逐漸吞噬發出刮擦聲的衣料。
我的各種情感相互撞擊着。
作為律師,我已經用最可怕、最不堪的方式幹預了司法。
但作為一個母親,我做的是唯一正确的事。
我對星期五晚上到底發生了什麼事情,仍然一無所知,但我知道,我有義務保護我的女兒。
星期天上午,亞當一結束和
我要他保持堅強,在說任何話以前,都必須三思。
與此同時,我思考着到底應該對他透露多少内幕。
毋庸置疑的是:亞當為了史黛拉,就算面對地獄之火,他也會闖過去。
但是在這種情況下,我的疑慮是:他不可動搖的道德信念會像一個無比沉重的十字架,挂在他的後背上。
夜裡,檢方決定收押史黛拉,我所能看到的唯一亮點是,邁克·布隆堡被任命為史黛拉的公設辯護律師。
我要求一位警察局的熟人,一旦他們完成對我們家的住宅搜索,就打電話給我。
随後,我拖着顫抖的雙腿在各個房間檢視,想要判斷出技術鑒定人員搜出了哪些東西。
他們能搜出的東西,其實為數不多。
就在我和亞當周六晚上乘出租車到達警察局以前,我曾經在街角資源回收站的大型容器之間蹒跚而行。
就在我高聲假裝嘔吐的時候,我把史黛拉的手機外殼踩得稀爛,将殘骸扔進屬于金屬的容器裡。
我已經将她的SIM卡妥善、安好地收進我的手提包裡。
我仍然不知道發生了什麼事,但我明白,史黛拉的短信非常關鍵,甚至稱得上緻命。
憂慮在我的胸口抽痛着,不過,事情的進展仍比我預想的簡單。
一旦你必須保護自己的孩子,你原先自認為永遠做不到的事情,都會突然變得天經地義。
當夜稍晚,我在屋内進行地毯式搜索時,發現了那件染血的女式襯衣。
它被藏在洗衣房裡的一堆衣服底下,手法有點草率。
它仍然散發着濕氣。
是史黛拉将它藏起來的,還是亞當清空過洗衣機?對于下一步該怎麼做,我遲疑了片刻,但就在邁克來電通知我,說明警方即将進行住宅搜索的同時,我還是為小心起見,将那件襯衣扔進了壁爐。
我站在壁爐邊,看着被火焰逐漸吞噬發出刮擦聲的衣料。
我的各種情感相互撞擊着。
作為律師,我已經用最可怕、最不堪的方式幹預了司法。
但作為一個母親,我做的是唯一正确的事。
我對星期五晚上到底發生了什麼事情,仍然一無所知,但我知道,我有義務保護我的女兒。
星期天上午,亞當一結束和