25

關燈
的家庭。

     “調查人員在克裡斯多弗·奧爾森的電腦裡找到了證據,”檢察官一邊說,一邊翻出一沓文件,“這是克裡斯多弗·奧爾森與史黛拉·桑德爾之間的大量網絡聊天記錄。

    這些聊天記錄顯示,史黛拉和克裡斯多弗彼此認識,并很可能有親密關系。

    ” 我覺得很不舒服,一些恐怖的影像掠過我的腦海。

     輪到布隆堡發言時,他幾乎完全不做抗辯。

    随後法官表示庭上必須先達成内部協議。

    這一回,那些保安人員直接将史黛拉拖進地下室。

    審判庭内設有一條直達位于地下室的拘留間的通道。

    門被掩上時,史黛拉甚至沒有回頭。

     “她為什麼不抗議呢?”我對尤麗卡說,“她為什麼任由他們這麼做呢?” 史黛拉看來好像對這一切照單全收,仿佛她隻是這出戲的一部分。

     “她其實也無能為力。

    ”尤麗卡說,“她也許就像我們一樣,被吓到了。

    ” 我甚至不願去想其他可能的選項。

     才過了十分鐘,我們就被召回審判庭。

    法官宣布:地方法院裁定史黛拉有可能涉嫌謀殺案,因而必須繼續收押。

     我們直接走進邁克·布隆堡位于修院街的辦公室。

    這位明星律師在嘎吱嘎吱作響的木質地闆上走動,他的步伐沉重,眼神狂野。

     “這場調查真是無恥之至,爛透了。

    楊思多德和警方好像把一切全賴到史黛拉身上。

    ” “你剛才在庭上怎麼都不說話?”我問。

     布隆堡猛然止步。

     “你這是什麼意思?” 他轉身面向尤麗卡,仿佛有意見的人是她,而不是我。

     “你為什麼對這一切通通承受?”我說,“你總該抗議吧?她有不在場證明啊!你怎麼都不提她的不在場證明?” 布隆堡比了一個讓步的手勢。

     “現在提這一點,幫助不大。

    指向史黛拉的間接證據實在太多,而且法醫還沒鑒定出兇殺案發生的确切時間點。

    ” “可是,那個證人,”我說,“蜜·塞恩瓦爾,她是在深夜一點鐘聽到窗外傳來争吵聲的。

    ” 布隆堡望着尤麗卡。

     “這當然是真的。

    ”她說,“邁克,關于這個塞恩瓦爾,你們找到了什麼?” 布隆堡一屁股坐在自己的書桌前。

     “她并不适合擔任證人。

    蜜·塞恩瓦爾完全是貼在一扇窗戶邊過生活,我這麼說一點都不誇張。

    隻有在購物或見診療師時,她才會出門。

    其他時間裡,她隻管待在窗邊,盯着鄰居們的一舉一動。

    她對那個街區的大小事,簡直了如指掌。

    ” “聽起來,她很适合當證人。

    ”我說。

     實際上我
0.047521s