二 案情的陳述

關燈
到了這封信,請您自己看一看,這也就是我來向您請教的原因。

    ” 福爾摩斯道:“謝謝您,請您把信封也給我。

    郵戳,倫敦西南區,日期,九月七日[原書是7月,諒是筆誤。

    ——譯者注]。

    啊!角上有一個大拇指印,可能是郵遞員的。

    紙非常好,信封值六便士一紮,寫信人對信紙信封很考究,沒有發信人的地址。

    "今晚平時請到萊西厄姆劇院外左邊第三個柱子前候我。

    您如懷疑,請偕友二人同來。

    您是被委曲的女子,定将得到公道。

    不要帶警察來,帶來就不能相見。

    您的不知名的朋友。

    "這真是一件好玩的玄秘的事情,摩斯坦小姐,您準備怎麼辦呢?” “這正是我要和您商量的呀。

    ” “咱們一定得去。

    您和我,還有——不錯,華生醫師還是咱們所需要的人。

    信上說,兩位朋友,他和我一直是在一起工作的。

    ” 她用請求的表情看着我,向福爾摩斯道:"可是他肯去嗎?” 我熱情地說:“隻要我能效力,真是榮幸極了。

    ” 她道:“兩位這樣的仗義,我很感激。

    我很孤獨,沒有朋友可以相托。

    我六點鐘到這裡來,大約可以吧?” 福爾摩斯道:“可是不能再晚了。

    還有一點,這封信和寄珠子的小盒上的筆迹相同嗎?” 她拿出六張紙來說道:“全在這裡。

    ” “您考慮得很周密,在我的委托人裡,您确實是模範了。

    現在咱們看一看吧。

    "他把信紙全鋪在桌上,一張一張地對比着繼續說道:“除了這封信以外,筆迹全是僞裝的,但是都出于一個人的手筆,這一點是毫無疑問的。

    您看這個希臘字母e多麼突出,再看字末的s字母的彎法。

    摩斯坦小姐,我不願給您無謂的希望,可是我倒願知道,這些筆迹和您父親的,有相似之點沒有?” “絕不相同。

    ” “我想也是如此。

    那麼我們在六點鐘等您。

    請您把這些信留下,我也許要先研究一下,現在隻有三點半鐘,再會吧。

    ” 我們的客人答道:“再會。

    "她又用和藹的眼光看了看我們兩人,就把盛珠子的盒子放在胸前,匆匆地走了出去。

    我站在窗前看着她輕快地走向街頭,直到她的灰帽和白翎毛消失在人群當中。

    
0.054186s