第四集 食材
關燈
小
中
大
“好大的暴風雨啊。
”老師盯着窗外咕哝。
“這是幾号台風來着?”我對這個話題不太感興趣,卻還是順着老師的話往下說。
“錯了。
” “問題的哪個部分錯了?” “你說這是台風。
” “這不是台風嗎?” “不是。
” “可昨天的天氣預報說有台風在往這邊來。
” “确實是這麼說的。
” “所以這就是台風啊。
” “不,這已經不是台風了,而是由台風演變而來的東西。
” “什麼東西?” “溫帶氣旋。
” 我望向窗外。
隻見狂風呼嘯,雨傘、招牌、塑料布、路錐之類的東西漫天飛舞。
“這風速怎麼看都不止十七米每秒啊。
” “嗯,最大瞬時風速可能有四十米每秒以上。
” “根據定義,這不就是台風嗎?” “台風可不光是用風速定義的。
” “這我倒是頭一回聽說。
” “你有沒有聽說過‘炸彈氣旋’?” “聽是聽說過,但那是個氣象廳從來不用的氣象術語吧。
” “對,氣象廳不用,但媒體經常用。
你知道這是為什麼嗎?” “不知道。
”我決定立即繳械投降,以避免無謂的拉鋸。
“因為它用着方便。
這種氣象伴有狂風暴雨,但我們不能稱之為‘台風’,因為它不符合台風的定義。
按日本氣象廳的說法,這叫‘快速發展的氣旋’,但這個說法缺乏沖擊力,聽着沒有緊迫感。
于是媒體就把海外研究人員使用的‘bombcyclone’一詞翻譯成了‘炸彈氣旋’,用于日常報道。
這個詞聽起來就有非同小可的感覺了,不是嗎?” “那台風和炸彈氣旋有什麼區别?” “形成機制不一樣。
台風是一種熱帶氣旋,而炸彈氣旋是一種溫帶氣旋。
熱帶氣旋的能量源是形成于溫暖海面的上升氣流,而溫帶氣旋從冷暖空氣交彙處的氣溫差獲取能量。
” “也就是說,如果隻是台風的風力減弱了,那就是熱帶氣旋;如果撞上了冷空氣,通過溫差獲取了能量,就成了溫帶氣旋?” “你理解得還挺快。
” “所以我們現在遇到的是由台風演變而來的炸彈氣旋是吧?” “不是。
” 畢竟我面對的是老師,事态朝這個方向發展完全在我的預料之中。
可即便如此,我還是相當煩躁。
“那是什麼?” “如果要給它起名字,那也該是‘溫帶氣旋’。
要麼就幹脆說成‘暴風雨’。
” “哪怕最大瞬時風速超過四十米每秒?” “台風的定義包括風速,但炸彈氣旋的定義不包括風速。
” “那怎麼樣才算炸彈氣旋?看降雨量什麼的嗎?” “關鍵在于氣壓的變化。
如果氣壓每小時下降一百帕的狀态持續十二小時以上,那就是炸彈氣旋。
”[目前各國通用的定義是氣旋中心氣壓在二十四小時内降低二十四百帕以上。
] “您的意思是,這個氣旋還是台風的時候,氣壓就已經充分下降了,然後才變成了溫帶氣旋,所以它不符合炸彈氣旋的定義?” “了不起,學得真快。
那就試着把你剛才的問題改成更準确的說法吧!” “這是‘原來的’幾号台風來着?”我耐着性子問道。
“我哪兒知道。
我對台風沒什麼興趣。
” 算了。
要是為這種事情動氣,這差事就沒法幹了。
我深吸一口氣,以保持内心的平靜。
激烈的敲門聲傳來。
“好像有人來了。
” “嗯。
可為什麼不按門鈴呢?” 老師打開門禁攝像頭。
畫面中出現了四十歲上下的一男一女。
他們衣着整齊,但全身都濕透了。
兩人都面無血色,女的好像在哭。
“他們看起來非常慌亂,尤其是那位男士。
他們大概是沒看到門鈴,所以才直接敲門了。
照理說,來客應該會去找門鈴按鈕的,但他們由于慌亂過度沒能找到。
”老師打開揚聲器,“請稍等,這就開門。
” “那就幫我去玄關接一下人吧。
”老師對我說道。
在開門的那一刹那,兩人沖了進來。
“偵探在哪裡?!”男的抓住我的肩膀使勁搖晃。
“在……在後面的辦公室。
” 兩人急忙沖了過去。
我也快步跟上。
“千裡……請您幫忙找找我們的女兒千裡!”男的喊道。
“啊……嗚……那孩子她……嗚……”女的哭倒在地。
“呃……出什麼事了?别着急,慢慢說。
” 女的号啕大哭。
男的手足無措。
“二位可是夫妻關系?”老師用平靜的口吻問道。
“啊,是的。
” 老師命令我:“你把太太送去會客室休息一下。
” 那位女士慌得一塌糊塗,我好不容易才把她安撫好,帶去另一個房間。
我把她扶上沙發。
也許是之前過于亢奮,她一坐下來便全身綿軟無力。
她可能是暈過去了。
不過要是她這個時候鬧起來,我也不好處理,所以我決定讓她先睡一會兒,于是我回到了辦公室。
“再深呼吸一次。
您不把事情說清楚,我們也幫不上忙。
二位為何要來找我?” “我們正好看到眼前挂着知名偵探事務所的招牌,就抱着抓住救命稻草的念頭沖了進來。
” “也就是說,二位是為急事而來?” “是的,沒錯。
” “可否告知二位的姓名?” “我叫大鐘達郎。
我太太叫久子,女兒叫千裡。
” “您剛才讓我幫忙找女兒?” “女兒突然失蹤了。
明明剛才還跟我們在一起。
” “失蹤了?那可不得了。
” “求您幫幫忙吧,千裡才七歲啊!” 聽到這裡,我立即寫了一張字條遞給老師。
因為我要是當着委托人的面直接問,老師肯定會大聲斥責。
如果失蹤的是個孩子,那是不是應該先報警? 老師把字條揉成一團,扔進了廢紙簍。
看來他打算靠一己之力解決問題,而不是通知警方。
這不是什麼值得贊揚的做法,但老師的聲譽就是用這種方式建立起來的。
“孩子是在哪裡失蹤的?” “在一家叫怪誕之家的餐廳。
” “離這兒近嗎?” “在車站跟前的一棟大樓裡。
從這裡走過去隻要五分鐘左右。
” “車站跟前的大樓?” “對,站前十三号樓。
” “哦,我知道了。
餐廳在幾樓?” “二樓。
” “您經常去那家餐廳?” “不,這是第一次。
我知道它在幾周前開業了,一直想去吃吃看,今天又恰好在信箱裡找到了一張僅限當天使用的優惠券,就決定去了。
” “您是跟誰一起去的?” “就我們一家三口。
” “三位是同時去的嗎?” “不,我太太要去買東西,所以我們是分别出的門。
結果她提前買完了,比我們先到。
我和女兒走到大樓出入口的時候,正好看到她在餐廳窗口跟我們揮手。
” “換句話說,你們坐在能看到大樓出入口的地方?” “啊?啊……确實是這樣,但隻有我太太那個位置能看到。
我應該是背對着樓門的。
” “哦。
那您和孩子是怎麼上的二樓?” “有必要說得這麼詳細嗎?” “不好說,但我們必須收集盡可能多的細節,以便做出後續的推理。
天知道哪個細節會成為關鍵線索。
” “我們本想乘電梯上樓,卻發現食材供應商正在運貨,把電梯給占了。
” “供應商在用客梯運貨?” “我也覺得納悶,就找供應商問了問。
對方告訴我,由于大樓相當老舊,出入口、樓梯和電梯都隻有一處。
不過上到餐廳所在的二樓以後就有專用的送貨入口了,說是在顧客入口旁邊。
” “隻有一處出入口怕是有安全隐患啊,照理說應該會留出兩條不同方向的逃生路徑。
” “他們告訴我問題不大,因為每個租戶都準備了繩梯和應急滑梯,可以從窗口逃生。
” “所以二位是走樓梯上去的?
”老師盯着窗外咕哝。
“這是幾号台風來着?”我對這個話題不太感興趣,卻還是順着老師的話往下說。
“錯了。
” “問題的哪個部分錯了?” “你說這是台風。
” “這不是台風嗎?” “不是。
” “可昨天的天氣預報說有台風在往這邊來。
” “确實是這麼說的。
” “所以這就是台風啊。
” “不,這已經不是台風了,而是由台風演變而來的東西。
” “什麼東西?” “溫帶氣旋。
” 我望向窗外。
隻見狂風呼嘯,雨傘、招牌、塑料布、路錐之類的東西漫天飛舞。
“這風速怎麼看都不止十七米每秒啊。
” “嗯,最大瞬時風速可能有四十米每秒以上。
” “根據定義,這不就是台風嗎?” “台風可不光是用風速定義的。
” “這我倒是頭一回聽說。
” “你有沒有聽說過‘炸彈氣旋’?” “聽是聽說過,但那是個氣象廳從來不用的氣象術語吧。
” “對,氣象廳不用,但媒體經常用。
你知道這是為什麼嗎?” “不知道。
”我決定立即繳械投降,以避免無謂的拉鋸。
“因為它用着方便。
這種氣象伴有狂風暴雨,但我們不能稱之為‘台風’,因為它不符合台風的定義。
按日本氣象廳的說法,這叫‘快速發展的氣旋’,但這個說法缺乏沖擊力,聽着沒有緊迫感。
于是媒體就把海外研究人員使用的‘bombcyclone’一詞翻譯成了‘炸彈氣旋’,用于日常報道。
這個詞聽起來就有非同小可的感覺了,不是嗎?” “那台風和炸彈氣旋有什麼區别?” “形成機制不一樣。
台風是一種熱帶氣旋,而炸彈氣旋是一種溫帶氣旋。
熱帶氣旋的能量源是形成于溫暖海面的上升氣流,而溫帶氣旋從冷暖空氣交彙處的氣溫差獲取能量。
” “也就是說,如果隻是台風的風力減弱了,那就是熱帶氣旋;如果撞上了冷空氣,通過溫差獲取了能量,就成了溫帶氣旋?” “你理解得還挺快。
” “所以我們現在遇到的是由台風演變而來的炸彈氣旋是吧?” “不是。
” 畢竟我面對的是老師,事态朝這個方向發展完全在我的預料之中。
可即便如此,我還是相當煩躁。
“那是什麼?” “如果要給它起名字,那也該是‘溫帶氣旋’。
要麼就幹脆說成‘暴風雨’。
” “哪怕最大瞬時風速超過四十米每秒?” “台風的定義包括風速,但炸彈氣旋的定義不包括風速。
” “那怎麼樣才算炸彈氣旋?看降雨量什麼的嗎?” “關鍵在于氣壓的變化。
如果氣壓每小時下降一百帕的狀态持續十二小時以上,那就是炸彈氣旋。
”[目前各國通用的定義是氣旋中心氣壓在二十四小時内降低二十四百帕以上。
] “您的意思是,這個氣旋還是台風的時候,氣壓就已經充分下降了,然後才變成了溫帶氣旋,所以它不符合炸彈氣旋的定義?” “了不起,學得真快。
那就試着把你剛才的問題改成更準确的說法吧!” “這是‘原來的’幾号台風來着?”我耐着性子問道。
“我哪兒知道。
我對台風沒什麼興趣。
” 算了。
要是為這種事情動氣,這差事就沒法幹了。
我深吸一口氣,以保持内心的平靜。
激烈的敲門聲傳來。
“好像有人來了。
” “嗯。
可為什麼不按門鈴呢?” 老師打開門禁攝像頭。
畫面中出現了四十歲上下的一男一女。
他們衣着整齊,但全身都濕透了。
兩人都面無血色,女的好像在哭。
“他們看起來非常慌亂,尤其是那位男士。
他們大概是沒看到門鈴,所以才直接敲門了。
照理說,來客應該會去找門鈴按鈕的,但他們由于慌亂過度沒能找到。
”老師打開揚聲器,“請稍等,這就開門。
” “那就幫我去玄關接一下人吧。
”老師對我說道。
在開門的那一刹那,兩人沖了進來。
“偵探在哪裡?!”男的抓住我的肩膀使勁搖晃。
“在……在後面的辦公室。
” 兩人急忙沖了過去。
我也快步跟上。
“千裡……請您幫忙找找我們的女兒千裡!”男的喊道。
“啊……嗚……那孩子她……嗚……”女的哭倒在地。
“呃……出什麼事了?别着急,慢慢說。
” 女的号啕大哭。
男的手足無措。
“二位可是夫妻關系?”老師用平靜的口吻問道。
“啊,是的。
” 老師命令我:“你把太太送去會客室休息一下。
” 那位女士慌得一塌糊塗,我好不容易才把她安撫好,帶去另一個房間。
我把她扶上沙發。
也許是之前過于亢奮,她一坐下來便全身綿軟無力。
她可能是暈過去了。
不過要是她這個時候鬧起來,我也不好處理,所以我決定讓她先睡一會兒,于是我回到了辦公室。
“再深呼吸一次。
您不把事情說清楚,我們也幫不上忙。
二位為何要來找我?” “我們正好看到眼前挂着知名偵探事務所的招牌,就抱着抓住救命稻草的念頭沖了進來。
” “也就是說,二位是為急事而來?” “是的,沒錯。
” “可否告知二位的姓名?” “我叫大鐘達郎。
我太太叫久子,女兒叫千裡。
” “您剛才讓我幫忙找女兒?” “女兒突然失蹤了。
明明剛才還跟我們在一起。
” “失蹤了?那可不得了。
” “求您幫幫忙吧,千裡才七歲啊!” 聽到這裡,我立即寫了一張字條遞給老師。
因為我要是當着委托人的面直接問,老師肯定會大聲斥責。
如果失蹤的是個孩子,那是不是應該先報警? 老師把字條揉成一團,扔進了廢紙簍。
看來他打算靠一己之力解決問題,而不是通知警方。
這不是什麼值得贊揚的做法,但老師的聲譽就是用這種方式建立起來的。
“孩子是在哪裡失蹤的?” “在一家叫怪誕之家的餐廳。
” “離這兒近嗎?” “在車站跟前的一棟大樓裡。
從這裡走過去隻要五分鐘左右。
” “車站跟前的大樓?” “對,站前十三号樓。
” “哦,我知道了。
餐廳在幾樓?” “二樓。
” “您經常去那家餐廳?” “不,這是第一次。
我知道它在幾周前開業了,一直想去吃吃看,今天又恰好在信箱裡找到了一張僅限當天使用的優惠券,就決定去了。
” “您是跟誰一起去的?” “就我們一家三口。
” “三位是同時去的嗎?” “不,我太太要去買東西,所以我們是分别出的門。
結果她提前買完了,比我們先到。
我和女兒走到大樓出入口的時候,正好看到她在餐廳窗口跟我們揮手。
” “換句話說,你們坐在能看到大樓出入口的地方?” “啊?啊……确實是這樣,但隻有我太太那個位置能看到。
我應該是背對着樓門的。
” “哦。
那您和孩子是怎麼上的二樓?” “有必要說得這麼詳細嗎?” “不好說,但我們必須收集盡可能多的細節,以便做出後續的推理。
天知道哪個細節會成為關鍵線索。
” “我們本想乘電梯上樓,卻發現食材供應商正在運貨,把電梯給占了。
” “供應商在用客梯運貨?” “我也覺得納悶,就找供應商問了問。
對方告訴我,由于大樓相當老舊,出入口、樓梯和電梯都隻有一處。
不過上到餐廳所在的二樓以後就有專用的送貨入口了,說是在顧客入口旁邊。
” “隻有一處出入口怕是有安全隐患啊,照理說應該會留出兩條不同方向的逃生路徑。
” “他們告訴我問題不大,因為每個租戶都準備了繩梯和應急滑梯,可以從窗口逃生。
” “所以二位是走樓梯上去的?