第二十一章

關燈
—你們男人都是傻瓜。

    摩托突突突開動了,還沒出院門又停了。

    黃小姐,我今兒想效勞也輪不上了,你的“拉菲克”來接你了。

     一輛小汽車馳進院子停下,從裡面鑽出個形象敦厚的男子,三十多歲,戴着黑框眼鏡,手中還拿着一束鮮花。

     台灣同胞春節聯歡會上,他被人介紹着來到她身邊。

    她站起來,大方地伸出手:我正想采訪您呢。

    兩人握手了,他的手和他整個人一樣,客氣的、和善的,手厚大幹燥,熱情友好,但又握得松松的,很禮貌。

    自己的手在他手中可以随意停留、抽走或在裡面恣肆活動,就像她本人到了一個寬厚的環境中,揮着手任意歌唱,跑動。

    她變成一條不怕旱的小鯉魚,鑽進一個大鴨絨被裡,盡情地遊來遊去。

     在其他男人那裡,她從未有過如此舒服的感覺,有的男人的手強悍有力,讓她感到容易受傷;有的握得太緊,含有欲望,她在一瞬間就有了不能随意抽動的受限制感;有的手小,讓她感到不寬厚;有的手潮熱,她不願受男人汗的“玷污”;有的手太随便,讓她感到不莊重;有的手又太灑脫,一握便撂,毫無親切感…… 這一握手使她永遠記住了他。

     翁伯雲,三十四歲,原籍台灣,從小入美國籍,建築學博士,1981年回國,在清華大學任教授,未婚。

     從此,他就經常打電話給她或請她吃飯,或請她去公園遊玩,大多數情況隻問問好,每次見面必送一束鮮花。

    她認識的男人中,他第一個關心詢問她的生日,那天他坐小轎車來了,一個花籃,一個生日大蛋糕,他兩手提着站在她面前,敦厚善良地微笑着。

     “真熱。

    ”她一上車就說。

     “噢,請司機開開冷氣。

    ”翁伯雲對前面很客氣地說。

     “沒想到你來,也不事先打個電話。

    ”她不滿地嗔道。

     “我打了,你不在辦公室。

    ”翁伯雲解釋道。

     “這是去哪兒啊?” “上午,政協禮堂有個舞會,我想請你去,我剛從那裡過來。

    ” “你不知道我有事?也不征求一下我的意見。

    ”越發不滿了。

     “現在不是在征求嗎?”溫和敦厚地笑着,永遠不急不惱。

     “征求什麼,車都坐上了。

    ” “你要有事就辦事去吧,我送你。

    ” 黃平平瞟了他一眼,禁不住撲哧笑了:“那我偏不去辦事了,去參加舞會。

    ” “那太好了。

    ” “舞會上女人們都喜歡穿什麼顔色的衣服?” “我沒有研究。

    ……好像白裙子多一些吧。

    ” “怎麼這樣粗心大意,不注意觀察?” “因為……我不是記者呀。

    ”他說完這話不由得笑了,然後搔了搔頭,“除了黑色沒有,其他顔色都有。

    ” “正好順路,送我回家一趟,換換衣服。

    我這一身邋遢,能跳舞嗎?” 停車,進家,出來,上車,換了一身黑,黑的短袖彈力衫,黑的斜白道的裙子。

     “獨特嗎?”她很舒服地在座椅上颠了颠。

     “獨特。

    ” “你怎麼事事随着我?” “我沒有必要不随着你。

    ” 她開心地笑了:“就會随聲附和。

    文不死谏,那你是忠臣還是奸臣啊?” “當然是忠臣。

    ” 她格格格地大笑,用力沖他大腿捶了兩下。

    “好了,不說廢話了,我給你講講這幾天的事吧。

    ”好一會兒,她笑夠了,抖了抖頭發,認真說道。

     “講吧。

    ” “這麼冷淡?” “沒有冷淡,我很想聽。

    ” 她瞟他一眼,又撲哧一笑講開了。

    一個人事喧嚣的世界。

    大樓,一個個辦公室,上級,同事,采訪對象,男人們的微笑,女人們的嫉妒。

    她小孩做遊戲一樣使用着各種聰明,搭着五顔六色的積木。

    她快樂,别人也跟着快樂;她單純,别人也以為她單純;都是麻煩事,遇到她都不麻煩。

    她的小手從小就能把亂糟糟纏成一團的毛線理開。

    又有亂線團了,你們别弄,讓我來吧。

    她會嚷着跑過去,從母親或祁阿姨那裡奪過線團在小闆凳上靜靜地坐下,左右看看,上下看看,這麼一理,那麼一順,咝咝咝地把一根長線無盡頭地抻了出來,抻得暢快極了。

    她現在更靈了,理人際關系。

    一個關系一條線,一堆關系一堆線,無數關系無數線,人人被困得喘不過氣來,她卻在裡面理來順去,源源不斷地抻出自己的長線來,悠悠地,得意得很。

    哪兒矛盾多,人際關系複雜,哪兒就是她如魚得水的地方。

     翁伯雲含笑聽着,欣賞她的聰明,像欣賞最精彩的藝術,欣賞兒童出衆的智慧。

    常常會快活地笑起來:是嗎?真有辦法。

    你從哪兒學來這些聰明?贊歎不已。

    隔幾天不這樣向他講一堆啰啰嗦嗦的生活流水賬,她就憋悶得慌,她在一切人面前裝樣子,惟有對他可以暢談。

    翁伯雲呢,隔幾天不聽她嗡嗡上一耳朵,也覺得少了趣味。

     和你講話痛快,你是最好的聽衆。

     是嗎?很高的評價。

     知道我還為什麼願意對你講話嗎? 不知道。

     我願意聽到你的驚歎和誇獎。

     那我就多多的驚歎和誇獎。

    喲,是嗎?太聰明了。

     她大笑不已。

     不過,他并不總是誇獎和附和,時而也提出忠告:“你這件事情就稍有些聰明過分了,太過分也不好。

    ” “接受你的意見;别再打斷我了,聽我往下講。

    ”她其實喜歡聽這樣的忠告。

     翁伯雲是從美國歸國的博士,身價高,雖是單身,卻分了一套兩室一廳的住房。

    黃平平有時也領着人到這兒活動。

    嗳,我今天要舉辦一個小型舞會,借你的地方用用。

    她在電話中說。

    好。

    他自然答應,預先便把房間收拾了。

     她領着人們來了,跳啊,舞啊,地方不夠搬桌挪櫃啊,教練啊,張羅啊,指揮調動啊,和中年男人跳,和漂亮小夥兒跳,說笑啊,拍手啊……他饒有興味地坐在一邊。

    邀他跳,他搖頭。

    不會,也不想學。

    她罵他老