孝武帝本紀
關燈
小
中
大
世祖孝武皇帝号駿,字休龍,小字道民,文帝的第三個兒子。
元嘉七年(430)秋八月十六日出生。
十二年(435)立為武陵王,食邑二千戶。
十六年(439),都督湘州軍事,任征虜将軍、湘州刺史,兼管石頭戍事務。
十七年(440),升遷為使持節,都督南豫豫司雍并五州軍事,任南豫州刺史,将軍之職照舊擔任,還負責石頭戍。
二十一年(444),又管轄秦州,晉升為撫軍将軍。
次年,調任都督雍梁南北秦四州荊州的襄陽竟陵南陽順陽新野随六郡軍事、甯蠻校尉、雍州刺史,持節、将軍職務照舊擔任。
自從晉朝遷都江南以來,從沒有過皇子鎮守襄陽,當時太祖想經營關中、黃河流域,所以才授給皇子鎮守,不久撥給樂隊一支。
元嘉二十五年(448),調任都督南兖徐兖青冀幽六州豫州的梁郡軍事、安北将軍、徐州刺史,持節照舊擔任,鎮守彭城。
不久,又兼任兖州刺史。
始興王浚任南兖州刺史後,皇上不再擔任南兖州刺史。
二十七年(450),坐鎮汝陽戰敗,降為鎮軍将軍。
又因索虜南侵,降為北中郎将。
二十八年(451),晉升為都督南兖州、南兖州刺史,鎮守山陽。
不久升遷為都督江州荊州的江夏豫州的西陽,晉熙新蔡四郡軍事、南中郎将、江州刺史,持節照舊擔任。
當時江蠻叛亂,太祖派太子步兵校尉沈慶之等讨伐,由皇上統領各路大軍。
元嘉三十年(453)正月,皇上至西陽的五州,恰逢元兇叛逆,太祖封皇上為征南将軍、散騎常侍。
皇上率衆讨伐,荊州刺史南谯王義宣、雍州刺史臧質同舉義旗。
四月十九日,皇上到溧州。
二十一日,冠軍将軍柳元景打先鋒到新亭,修築工事。
二十二日,逆賊劭親率大軍攻打元景,大敗撤退。
二十四日,皇上到江甯。
二十五日,大将軍江夏王義恭來投奔,并上表敬呈尊号。
二十六日,皇上到新亭。
二十七日,即皇帝位。
大赦天下。
文武百官各賜爵一等,參加過征戰的賜爵二等。
貪贓受賄空談的,一律剔除。
年邁、鳏夫寡一婦、孤兒、病殘不能生存的,每人賜谷五斛。
陳租舊債不再征收。
被罰服長期勞役的盡量寬恕。
改太祖谥号。
任命大将軍江夏王義恭為太尉、錄尚書事、南徐州刺史。
二十八日,任命荊州刺史南谯王義宣為中書監、丞相、錄尚書事、揚州刺史、安東将軍随王誕為衛将軍、開府儀同三司、荊州刺史,雍州刺史臧質為車騎将軍、開府儀同三司、江州刺史,征虜将軍沈慶之為領軍将軍,撫軍将軍、兖冀二州刺史蕭思話為尚書左仆射。
三十日,委任征虜将軍王僧達為尚書右仆射。
改新亭為中興亭。
五月二日,輔國将軍申坦攻克京城。
三日,輔國将軍朱修之攻克東府。
四日,平定東邑。
劭和始興王浚的同一黨一被處死。
九日,下诏說:“我以卑微之身,愧繼皇位,主持朝政,寝寐難安。
風俗教化,是治人之本,每想到興衰更疊,心中就愧疚。
派遣使者巡查各地風俗。
”同日解除戒嚴。
十日,駕臨東府城。
十三日,尊生母路淑媛為皇太後。
十四日,立王氏為皇後。
十七日,任命左衛将軍柳元景為雍州刺史。
二十一日,任命太尉江夏王義恭為太傅、兼任大司馬。
二十三日,赦免京邑方圓二百裡以内的地區。
并免除今年租稅。
二十七日,任命撫軍将軍南平王铄為司空,建平王宏為尚書左仆射,東海王礻韋為撫軍将軍,新任尚書左仆射蕭思話升遷他職。
六月一日,委任骠騎參軍垣護之為冀州刺史。
三日,任命山陰太守申恬為青州刺史。
五日,皇上回宮。
第一次設置殿門并在上閣駐兵。
任命江夏内史朱修之為平西将軍、雍州刺史,禦史中丞王雲生為廣州刺史。
七日,委任新任雍州刺史魯爽為豫州刺史。
九日,調梁、南秦二州刺史劉秀之任益州刺史,太尉司馬龐秀之為梁、南秦二州刺史,衛軍司馬徐遺寶為兖州刺史,甯朔将軍王玄谟為徐州刺史,衛将軍随王誕晉升為骠騎大将軍。
尚書右仆射王僧達升職,丹陽尹褚湛之為尚書右仆射。
十五日,任命侍中南谯王長子恢為湘州刺史。
十六日,下诏說:“我才德低下,愧承帝位,想宏揚先帝的恩澤,不辜負他的希望。
量入為出,國有常規,而治理供給等事,多違背了法規。
兵役耗費巨大,府庫儲藏減少,朝廷内外的開支,卻與日俱增,沒有謹遵先帝遺旨。
從現在起自己節儉讓民休養生息,去掉繁瑣一律從簡,切實實行,以合我意。
”十九日,下令對有關衙門論功行賞。
二十日,安西将軍、西秦河二州刺史吐谷渾拾寅晉升為鎮西大将軍、開府儀同三司。
二十九日,又從南徐州劃出一部分建立南兖州。
三十日,改封南谯王義宣為南郡王,随王誕為竟陵王,義宣第二個兒子宜陽侯恺為宜陽縣王。
閏六月一日,任命領軍将軍沈慶之為鎮軍将軍、南兖州刺史。
二日,委任護軍将軍柳元景為領軍将軍。
五日,派兼任散騎常侍的樂詢等十五人巡視各地風俗。
十三日,免除尋陽、西陽郡三年租稅。
二十三日,丞相南郡王義宣調任荊、湘二州刺史、骠騎大将軍、荊州刺史竟陵王涎調任揚州刺史,封南蠻校尉王僧達為護軍将軍。
同月,設置衛尉官。
秋七月一日,日蝕。
十四日,下诏說:“世道未太平,國家有憂患。
要想國泰民安,不是一個人能勝任的,何況我無才無德,國家又是處于衰落時期,徹夜冥思苦想難眠。
王公大臣士人,凡有好計謀好措施,可以整頓風俗教化的,都坦誠向我進谏、不要有所隐藏。
”二十一日,下诏說:“百姓勞苦貧困,賦稅徭役繁重,人心未定,應該節儉。
凡不是軍國必需的費用都應該節省。
免去一精一工細作、雕梁畫棟、金銀裝飾,這些都有關大局,應該嚴禁。
供給我的衣服膳食,減去奢華的。
捕魚狩獵,應順應季節。
官家與私人交易,一定要公平合理。
官家占有的江海田塘,一律開禁。
皇親顯貴逐利,一律禁止。
”二十二日,任命右衛将軍宗悫為廣州刺史。
二十九日,司空南平王铄去世。
八月一日,下令跟随武皇帝征戰,現在還活着的人,免除丁稅。
五日,尚書左仆射建平王宏加封為中書監、中軍将軍。
十七日,任命沛郡太守坦闳為甯州刺史,撫軍司馬費沈為梁、南秦二州刺史。
二十四日,護軍将軍王僧達升職。
九月十八日,委任前尚書劉義基為中護軍。
二十三日,在新亭戰敗逃亡的,都回到京城。
劭的同一黨一南海太守蕭簡在廣州謀反。
二十八日,輔國将軍鄧琬讨伐平定廣州。
冬十月四日,駕臨閱武軍堂聽訴訟。
十一月八日,任命左将軍魯秀為司州刺史。
十八日,停止朝中百官初一、十五前來問候。
二十八日,高麗國派使者來進獻特産。
十二月六日,撤都水台,罷都水使者官,設置水衡令官。
十五日,設東宮将,裁撤太子率更令、步兵、翊軍校尉、旅贲中郎将、台從仆射、左右積一弩一将軍官。
中庶子、中舍人、庶子、舍人、洗馬、各減裁一半人員。
孝建元年(454)春正月初一,駕臨南郊祭奠,改紀元,大赦天下。
四月,任命丹陽尹蕭思話為安北将軍、徐州刺史。
六日,護軍将軍劉義基升職,委任尚書令何尚之為左光祿大夫、護軍将軍。
十日,下诏說:“農業是國家的根本,選賢任能是強國的必由之路。
内難未平,政令不通,衣食一浪一費,國無棟梁之才,我内心愧疚,睡夢中都忘不了。
各地官員,要認真根據以前的法規,督導百姓勤勞耕作以盡地利。
緻力耕田擅于儲藏的,為他揚名。
選拔人才,尤其要認真。
各地士人孝子,沒才能的不要舉薦,對答中肯的,立即擢用。
若沒有什麼長處,隻賜給他名譽;如有收受賄賂,舉薦中弄虛作假的,削職為民,永不啟用。
尚書是百官的首腦,政務總彙之處,丞郎
元嘉七年(430)秋八月十六日出生。
十二年(435)立為武陵王,食邑二千戶。
十六年(439),都督湘州軍事,任征虜将軍、湘州刺史,兼管石頭戍事務。
十七年(440),升遷為使持節,都督南豫豫司雍并五州軍事,任南豫州刺史,将軍之職照舊擔任,還負責石頭戍。
二十一年(444),又管轄秦州,晉升為撫軍将軍。
次年,調任都督雍梁南北秦四州荊州的襄陽竟陵南陽順陽新野随六郡軍事、甯蠻校尉、雍州刺史,持節、将軍職務照舊擔任。
自從晉朝遷都江南以來,從沒有過皇子鎮守襄陽,當時太祖想經營關中、黃河流域,所以才授給皇子鎮守,不久撥給樂隊一支。
元嘉二十五年(448),調任都督南兖徐兖青冀幽六州豫州的梁郡軍事、安北将軍、徐州刺史,持節照舊擔任,鎮守彭城。
不久,又兼任兖州刺史。
始興王浚任南兖州刺史後,皇上不再擔任南兖州刺史。
二十七年(450),坐鎮汝陽戰敗,降為鎮軍将軍。
又因索虜南侵,降為北中郎将。
二十八年(451),晉升為都督南兖州、南兖州刺史,鎮守山陽。
不久升遷為都督江州荊州的江夏豫州的西陽,晉熙新蔡四郡軍事、南中郎将、江州刺史,持節照舊擔任。
當時江蠻叛亂,太祖派太子步兵校尉沈慶之等讨伐,由皇上統領各路大軍。
元嘉三十年(453)正月,皇上至西陽的五州,恰逢元兇叛逆,太祖封皇上為征南将軍、散騎常侍。
皇上率衆讨伐,荊州刺史南谯王義宣、雍州刺史臧質同舉義旗。
四月十九日,皇上到溧州。
二十一日,冠軍将軍柳元景打先鋒到新亭,修築工事。
二十二日,逆賊劭親率大軍攻打元景,大敗撤退。
二十四日,皇上到江甯。
二十五日,大将軍江夏王義恭來投奔,并上表敬呈尊号。
二十六日,皇上到新亭。
二十七日,即皇帝位。
大赦天下。
文武百官各賜爵一等,參加過征戰的賜爵二等。
貪贓受賄空談的,一律剔除。
年邁、鳏夫寡一婦、孤兒、病殘不能生存的,每人賜谷五斛。
陳租舊債不再征收。
被罰服長期勞役的盡量寬恕。
改太祖谥号。
任命大将軍江夏王義恭為太尉、錄
二十八日,任命荊州刺史南谯王義宣為中書監、丞相、錄尚書事、揚州刺史、安東将軍随王誕為衛将軍、開府儀同三司、荊州刺史,雍州刺史臧質為車騎将軍、開府儀同三司、江州刺史,征虜将軍沈慶之為領軍将軍,撫軍将軍、兖冀二州刺史蕭思話為尚書左仆射。
三十日,委任征虜将軍王僧達為尚書右仆射。
改新亭為中興亭。
五月二日,輔國将軍申坦攻克京城。
三日,輔國将軍朱修之攻克東府。
四日,平定東邑。
劭和始興王浚的同一黨一被處死。
九日,下诏說:“我以卑微之身,愧繼皇位,主持朝政,寝寐難安。
風俗教化,是治人之本,每想到興衰更疊,心中就愧疚。
派遣使者巡查各地風俗。
”同日解除戒嚴。
十日,駕臨東府城。
十三日,尊生母路淑媛為皇太後。
十四日,立王氏為皇後。
十七日,任命左衛将軍柳元景為雍州刺史。
二十一日,任命太尉江夏王義恭為太傅、兼任大司馬。
二十三日,赦免京邑方圓二百裡以内的地區。
并免除今年租稅。
二十七日,任命撫軍将軍南平王铄為司空,建平王宏為尚書左仆射,東海王礻韋為撫軍将軍,新任尚書左仆射蕭思話升遷他職。
六月一日,委任骠騎參軍垣護之為冀州刺史。
三日,任命山陰太守申恬為青州刺史。
五日,皇上回宮。
第一次設置殿門并在上閣駐兵。
任命江夏内史朱修之為平西将軍、雍州刺史,禦史中丞王雲生為廣州刺史。
七日,委任新任雍州刺史魯爽為豫州刺史。
九日,調梁、南秦二州刺史劉秀之任益州刺史,太尉司馬龐秀之為梁、南秦二州刺史,衛軍司馬徐遺寶為兖州刺史,甯朔将軍王玄谟為徐州刺史,衛将軍随王誕晉升為骠騎大将軍。
尚書右仆射王僧達升職,丹陽尹褚湛之為尚書右仆射。
十五日,任命侍中南谯王長子恢為湘州刺史。
十六日,下诏說:“我才德低下,愧承帝位,想宏揚先帝的恩澤,不辜負他的希望。
量入為出,國有常規,而治理供給等事,多違背了法規。
兵役耗費巨大,府庫儲藏減少,朝廷内外的開支,卻與日俱增,沒有謹遵先帝遺旨。
從現在起自己節儉讓民休養生息,去掉繁瑣一律從簡,切實實行,以合我意。
”十九日,下令對有關衙門論功行賞。
二十日,安西将軍、西秦河二州刺史吐谷渾拾寅晉升為鎮西大将軍、開府儀同三司。
二十九日,又從南徐州劃出一部分建立南兖州。
三十日,改封南谯王義宣為南郡王,随王誕為竟陵王,義宣第二個兒子宜陽侯恺為宜陽縣王。
閏六月一日,任命領軍将軍沈慶之為鎮軍将軍、南兖州刺史。
二日,委任護軍将軍柳元景為領軍将軍。
五日,派兼任散騎常侍的樂詢等十五人巡視各地風俗。
十三日,免除尋陽、西陽郡三年租稅。
二十三日,丞相南郡王義宣調任荊、湘二州刺史、骠騎大将軍、荊州刺史竟陵王涎調任揚州刺史,封南蠻校尉王僧達為護軍将軍。
同月,設置衛尉官。
秋七月一日,日蝕。
十四日,下诏說:“世道未太平,國家有憂患。
要想國泰民安,不是一個人能勝任的,何況我無才無德,國家又是處于衰落時期,徹夜冥思苦想難眠。
王公大臣士人,凡有好計謀好措施,可以整頓風俗教化的,都坦誠向我進谏、不要有所隐藏。
”二十一日,下诏說:“百姓勞苦貧困,賦稅徭役繁重,人心未定,應該節儉。
凡不是軍國必需的費用都應該節省。
免去一精一工細作、雕梁畫棟、金銀裝飾,這些都有關大局,應該嚴禁。
供給我的衣服膳食,減去奢華的。
捕魚狩獵,應順應季節。
官家與私人交易,一定要公平合理。
官家占有的江海田塘,一律開禁。
皇親顯貴逐利,一律禁止。
”二十二日,任命右衛将軍宗悫為廣州刺史。
二十九日,司空南平王铄去世。
八月一日,下令跟随武皇帝征戰,現在還活着的人,免除丁稅。
五日,尚書左仆射建平王宏加封為中書監、中軍将軍。
十七日,任命沛郡太守坦闳為甯州刺史,撫軍司馬費沈為梁、南秦二州刺史。
二十四日,護軍将軍王僧達升職。
九月十八日,委任前尚書劉義基為中護軍。
二十三日,在新亭戰敗逃亡的,都回到京城。
劭的同一黨一南海太守蕭簡在廣州謀反。
二十八日,輔國将軍鄧琬讨伐平定廣州。
冬十月四日,駕臨閱武軍堂聽訴訟。
十一月八日,任命左将軍魯秀為司州刺史。
十八日,停止朝中百官初一、十五前來問候。
二十八日,高麗國派使者來進獻特産。
十二月六日,撤都水台,罷都水使者官,設置水衡令官。
十五日,設東宮将,裁撤太子率更令、步兵、翊軍校尉、旅贲中郎将、台從仆射、左右積一弩一将軍官。
中庶子、中舍人、庶子、舍人、洗馬、各減裁一半人員。
孝建元年(454)春正月初一,駕臨南郊祭奠,改紀元,大赦天下。
四月,任命丹陽尹蕭思話為安北将軍、徐州刺史。
六日,護軍将軍劉義基升職,委任尚書令何尚之為左光祿大夫、護軍将軍。
十日,下诏說:“農業是國家的根本,選賢任能是強國的必由之路。
内難未平,政令不通,衣食一浪一費,國無棟梁之才,我内心愧疚,睡夢中都忘不了。
各地官員,要認真根據以前的法規,督導百姓勤勞耕作以盡地利。
緻力耕田擅于儲藏的,為他揚名。
選拔人才,尤其要認真。
各地士人孝子,沒才能的不要舉薦,對答中肯的,立即擢用。
若沒有什麼長處,隻賜給他名譽;如有收受賄賂,舉薦中弄虛作假的,削職為民,永不啟用。
尚書是百官的首腦,政務總彙之處,丞郎