第三十七回 介子推守志焚綿上太叔帶怙寵入宮中
關燈
小
中
大
一精一神,拔了個頭籌。
襄王大喜,即賜辀車如數。
其餘計獲多少,各有賜赉。
隗後坐于王側,見甘公帶才貌不凡,射藝出衆,誇獎不疊。
問之襄王,知是金枝玉葉,十分心一愛一。
遂言于襄王曰:“天色尚早,妾意欲自打一圍,以健筋骨,幸吾王降旨!”襄王本意欲取一悅隗後,怎好不準其奏,即命将士重整圍場。
随後解下繡袍。
原來袍内,預穿就窄袖短衫,罩上異樣黃金鎖子輕細之甲。
腰系五彩純絲繡帶。
用玄色輕绡六尺,周圍抹額①籠蔽鳳笄②,以防塵土。
腰懸箭箙,手執朱弓。
妝束得好不齊整!有詩為證: 花般綽約玉般肌,幻出戎裝态更奇。
仕女班中誇武藝,将軍隊裡擅嬌姿。
隗後這回裝束,别是一般豐采,喜得襄王微微含笑。
左右駕戎辂以待。
隗後曰:“車行不如騎迅。
妾随行諸婢,凡翟國來的,俱慣馳馬。
請于王前試之。
”襄王命多選良馬,鞴勒停當。
待婢陪騎者,約有數人。
隗後方欲跨馬,襄王曰:“且慢。
”遂問同姓諸卿中:“誰人善騎?保護王後下場。
”甘公帶奏曰:“臣當效勞。
”這一差,正暗合了隗後之意。
待婢簇擁隗後,做一隊兒騎馬先行。
甘公帶随後跨著名駒趕上,不離左右。
隗後要在太叔面前,施逞一精一神。
太叔亦要在隗後面前,誇張手段。
未試弓箭,且試跑馬。
隗後将馬連鞭幾下,那馬騰空一般去了。
太叔亦躍馬而前。
轉過山腰,剛剛兩騎馬,讨個并頭。
隗後将絲缰勒住,誇獎甘公曰:“久慕王子大才,今始見之!”太叔馬上欠身曰:“臣乃學騎耳,不乃王後萬分之一!”隗後曰:“太叔明早可到太後宮中問安,妾有話講。
”言猶未畢,侍女數騎俱到。
隗後以目送情,甘公輕輕點頭,各勒馬而回。
恰好山坡下,趕出一群麋鹿來,太叔左射麋,右射鹿,俱中之。
隗後亦射中一鹿。
衆人喝采一番。
隗後複跑馬至于山腰,襄王出幕相迎曰:“王後辛苦!”隗後以所射之鹿,拜獻襄王。
太叔亦以一麋一鹿呈獻。
襄王大悅。
衆将及軍士,又馳射一番,方才撤圍。
禦庖将野味烹調以進,襄王頒賜群臣,歡飲而散。
次日,甘公帶入朝謝賜,遂至惠後宮中問安。
其時隗後已先在矣。
隗後預将賄賂,買囑随行宮侍,遂與太叔眉來眼去。
兩下意全,托言起身,遂私合于側室之中。
男貪女一愛一,極其眷戀之情。
臨别兩不相舍。
隗後囑咐大叔:“不時入宮相會。
”大叔曰:“恐王見疑。
”随後曰:“妾自能周旋,不必慮也!”惠後宮人,頗知其事。
隻因太叔是太後的一愛一子,況且事體重大,不敢多口。
惠後心上,亦自覺著,反吩咐宮人“閑話少說。
”隗後的宮侍,已自遍受賞賜,做了一路,為之耳目。
太叔連宵達旦,潛住爆中,隻瞞得襄王一人。
史官有詩歎曰: 太叔無兄何有嫂?襄王一愛一弟不防妻。
一朝射獵成私約,始悔中宮女是夷①。
又有詩譏襄王不該召太叔回來,自惹其禍。
詩雲: 明知篡逆一性一難悛,便不行誅也絕親。
引虎入門誰不噬,襄王真是夢中人! 大凡做好事的心,一日小一日;做歹事的膽,一日大一日。
甘公帶與隗後私通,走得路熟,做得事慣,漸漸不避耳目,不顧利害,自然敗露出來。
那隗後少年貪欲,襄王雖則一寵一愛一,五旬之人,到底年力不相當了,不時在别寝休息。
太叔用些賄,使些勢,那把守宮門的,無過是内侍之輩,都想道:“太叔是太後的一愛一子,周王一旦晏駕,就是太叔為王了,落得他些賞賜,管他甚帳?”以此不分早晚,出入自如。
卻說宮婢中有個小東,頗有幾分顔色,善于音律。
太叔一夕歡宴之際,使小東吹玉箫,太叔歌而和之,是夕開懷暢飲,醉後不覺狂蕩,便按住小東求一歡。
小東懼怕隗後,解一衣脫身。
太叔大怒,拔劍趕逐,欲尋小東殺之。
小東竟奔襄王别寝,叩門哭訴,說太叔如此恁般,“如今見在宮中。
”襄王大怒,取了一床一頭寶劍,趨至中宮,要殺太叔。
畢竟一性一命如何,且看下回分解。
注解: ①逆:接。
②嫔嫱:宮内女官。
①安:安心。
②訛言:謠言。
③覆:颠倒。
①送女:奉贈妻子。
①遺:落下。
②内子:嫡妻。
③則:規則,榜樣。
④懽:歡。
①鋒嫡:鋒,刀口;镝:箭頭。
②儓:低下之奴仆。
①猖介:結身自好。
②溷:混。
①足:腳。
此山之足:山腳。
①荊蠻:楚國。
①郁郁:沉悶。
②較:競逐。
①抹額:束在額上的巾。
②籠蔽鳳笄:紮緊頭發。
①夷:夷人。
貶稱為野蠻人。
襄王大喜,即賜辀車如數。
其餘計獲多少,各有賜赉。
隗後坐于王側,見甘公帶才貌不凡,射藝出衆,誇獎不疊。
問之襄王,知是金枝玉葉,十分心一愛一。
遂言于襄王曰:“天色尚早,妾意欲自打一圍,以健筋骨,幸吾王降旨!”襄王本意欲取一悅隗後,怎好不準其奏,即命将士重整圍場。
随後解下繡袍。
原來袍内,預穿就窄袖短衫,罩上異樣黃金鎖子輕細之甲。
腰系五彩純絲繡帶。
用玄色輕绡六尺,周圍抹額①籠蔽鳳笄②,以防塵土。
腰懸箭箙,手執朱弓。
妝束得好不齊整!有詩為證: 花般綽約玉般肌,幻出戎裝态更奇。
仕女班中誇武藝,将軍隊裡擅嬌姿。
隗後這回裝束,别是一般豐采,喜得襄王微微含笑。
左右駕戎辂以待。
隗後曰:“車行不如騎迅。
妾随行諸婢,凡翟國來的,俱慣馳馬。
請于王前試之。
”襄王命多選良馬,鞴勒停當。
待婢陪騎者,約有數人。
隗後方欲跨馬,襄王曰:“且慢。
”遂問同姓諸卿中:“誰人善騎?保護王後下場。
”甘公帶奏曰:“臣當效勞。
”這一差,正暗合了隗後之意。
待婢簇擁隗後,做一隊兒騎馬先行。
甘公帶随後跨著名駒趕上,不離左右。
隗後要在太叔面前,施逞一精一神。
太叔亦要在隗後面前,誇張手段。
未試弓箭,且試跑馬。
隗後将馬連鞭幾下,那馬騰空一般去了。
太叔亦躍馬而前。
轉過山腰,剛剛兩騎馬,讨個并頭。
隗後将絲缰勒住,誇獎甘公曰:“久慕王子大才,今始見之!”太叔馬上欠身曰:“臣乃學騎耳,不乃王後萬分之一!”隗後曰:“太叔明早可到太後宮中問安,妾有話講。
”言猶未畢,侍女數騎俱到。
隗後以目送情,甘公輕輕點頭,各勒馬而回。
恰好山坡下,趕出一群麋鹿來,太叔左射麋,右射鹿,俱中之。
隗後亦射中一鹿。
衆人喝采一番。
隗後複跑馬至于山腰,襄王出幕相迎曰:“王後辛苦!”隗後以所射之鹿,拜獻襄王。
太叔亦以一麋一鹿呈獻。
襄王大悅。
衆将及軍士,又馳射一番,方才撤圍。
禦庖将野味烹調以進,襄王頒賜群臣,歡飲而散。
次日,甘公帶入朝謝賜,遂至惠後宮中問安。
其時隗後已先在矣。
隗後預将賄賂,買囑随行宮侍,遂與太叔眉來眼去。
兩下意全,托言起身,遂私合于側室之中。
男貪女一愛一,極其眷戀之情。
臨别兩不相舍。
隗後囑咐大叔:“不時入宮相會。
”大叔曰:“恐王見疑。
”随後曰:“妾自能周旋,不必慮也!”惠後宮人,頗知其事。
隻因太叔是太後的一愛一子,況且事體重大,不敢多口。
惠後心上,亦自覺著,反吩咐宮人“閑話少說。
”隗後的宮侍,已自遍受賞賜,做了一路,為之耳目。
太叔連宵達旦,潛住爆中,隻瞞得襄王一人。
史官有詩歎曰: 太叔無兄何有嫂?襄王一愛一弟不防妻。
一朝射獵成私約,始悔中宮女是夷①。
又有詩譏襄王不該召太叔回來,自惹其禍。
詩雲: 明知篡逆一性一難悛,便不行誅也絕親。
引虎入門誰不噬,襄王真是夢中人! 大凡做好事的心,一日小一日;做歹事的膽,一日大一日。
甘公帶與隗後私通,走得路熟,做得事慣,漸漸不避耳目,不顧利害,自然敗露出來。
那隗後少年貪欲,襄王雖則一寵一愛一,五旬之人,到底年力不相當了,不時在别寝休息。
太叔用些賄,使些勢,那把守宮門的,無過是内侍之輩,都想道:“太叔是太後的一愛一子,周王一旦晏駕,就是太叔為王了,落得他些賞賜,管他甚帳?”以此不分早晚,出入自如。
卻說宮婢中有個小東,頗有幾分顔色,善于音律。
太叔一夕歡宴之際,使小東吹玉箫,太叔歌而和之,是夕開懷暢飲,醉後不覺狂蕩,便按住小東求一歡。
小東懼怕隗後,解一衣脫身。
太叔大怒,拔劍趕逐,欲尋小東殺之。
小東竟奔襄王别寝,叩門哭訴,說太叔如此恁般,“如今見在宮中。
”襄王大怒,取了一床一頭寶劍,趨至中宮,要殺太叔。
畢竟一性一命如何,且看下回分解。
注解: ①逆:接。
②嫔嫱:宮内女官。
①安:安心。
②訛言:謠言。
③覆:颠倒。
①送女:奉贈妻子。
①遺:落下。
②内子:嫡妻。
③則:規則,榜樣。
④懽:歡。
①鋒嫡:鋒,刀口;镝:箭頭。
②儓:低下之奴仆。
①猖介:結身自好。
②溷:混。
①足:腳。
此山之足:山腳。
①荊蠻:楚國。
①郁郁:沉悶。
②較:競逐。
①抹額:束在額上的巾。
②籠蔽鳳笄:紮緊頭發。
①夷:夷人。
貶稱為野蠻人。