管蔡世家第五

關燈
公旦,次曰蔡叔度,次曰曹叔振铎,次曰成叔武,次曰霍叔處,次曰康叔封,次曰冉季載。

    冉季載最少。

    同母昆弟十人②,唯發、旦賢,左右輔文王,故文王舍伯邑考而以發為太子③。

    及文王崩而發立④,是為武王。

    伯邑考既已前卒矣⑤。

     ①正妃:古代王侯之妻稱“妃”,正妃即王侯之正妻。

    ②昆弟:兄弟。

    ③舍:放棄。

    古代王位采取嫡長子繼承制,文王本應立伯邑考為太子,但因次子發賢能,故文王放棄長子而立次子為太子。

    ④崩:古代帝王死稱“崩”。

    立:帝王或諸侯即位稱“立”。

    ⑤卒:死。

    《禮記·曲禮》說:“天子死曰崩,諸侯曰薨,大夫曰卒。

    ”但《史記》中并不嚴格區分,天子也死也稱“卒”或“死”,如“昭王南巡狩不返,卒于江上”,“厲王死于彘”。

     武王已克殷纣,平天下,封功臣昆弟①。

    于是封叔鮮于管,封叔度于蔡:二人相纣子武庚祿父②,治殷遺民③。

    封叔旦于魯而相周,為周公。

    封叔振铎于曹,封叔武于成,封叔處于霍。

    康叔封、冉季載皆少,未得封。

     ①封:古代帝王以土地、爵位賜人。

    ②相:輔佐。

    ③治:統治。

    遺民:亡國之民。

     武王既崩,成王少,周公旦專王室①。

    管叔、蔡叔疑周公之為不利于成王②,乃挾武庚以作亂③。

    周公旦承成王命伐誅武庚④,殺管叔,而放蔡叔⑤,遷之⑥,與車十乘⑦,徒七十人從⑧。

    而分殷餘民為二:其一封微子啟于宋,以續殷祀⑨;其一封康叔為衛君⑩,是為衛康叔。

    封季載于冉。

    冉季、康叔皆有馴行(11),于是周公舉康叔為周司寇,冉季為周司空,以佐成王治(12),皆有令名于天下⒀。

     ①專:專權。

    王室:古代中央政權,即朝廷。

    此指周王朝。

    ②為:行為。

    本句意為,管蔡二叔懷疑周公專權的做法是想篡奪成王的王位。

    ③挾:脅迫。

    作亂:制造叛亂。

    ④承:秉奉。

    本句說的是周公東征,平定管蔡叛亂之事,詳見《周本紀》和《魯周公世家》。

    ⑤放:流放。

    ⑥遷:放逐。

    ⑦與:給。

    乘:四匹馬拉一輛車為一乘。

    ⑧徒:犯罪服勞役之人。

    從:跟随。

    ⑨祀:祭祀。

    古人重視子孫傳世長久,祭祀香火不絕。

    此指周公雖誅武庚,仍以殷王族的支系微子封于宋,使殷族祭祀不至于斷絕。

    ⑩君:諸侯國的君主。

    (11)馴行:善行。

    (12)佐:輔助。

    ⒀令名:美好的聲譽。

     蔡叔度既遷而死。

    其子曰胡,胡乃改行①,率德馴善②。

    周公聞之,而舉胡以為魯卿士③,魯國治④。

    于是周公言于成王,複封胡于蔡,以奉蔡叔之祀,是為蔡仲。

    餘五叔皆就國⑤,無為天子吏者。

     ①行:行為。

    ②率:遵循。

    馴:順服。

    ③舉:選用。

    ④治:社會安定太平。

    ⑤餘五叔:《索隐》認為五叔指管、蔡、成、曹、霍、誤。

    按管叔已誅,蔡叔流放而死,不能就國。

    而且原文“是為蔡仲。

    餘五叔皆就國”,已把蔡仲列于五叔之外。

    五叔似指曹、成、霍、康、冉。

    冉季雖不以叔名,此處連帶概言之。

    此時五人先後分就封地,皆回各國。

    至于康叔為司寇、冉季為司空,是成王長大後、周公已歸政時的事。

    見《衛康叔世家》“成王長,用事,舉康叔為周司寇。

    ”就國:歸國。

     蔡仲卒,子蔡伯荒立。

    蔡伯荒卒,子一宮侯立。

    宮侯卒,子厲侯立。

    厲侯卒,子武侯立。

    武侯之時,周厲王失國,奔彘,共和行政①,諸侯多叛周。

     ①共和行政:公無前841年,周厲王因平民暴動逃離首都,周公、召公共同執政,号稱“共和執政”。

     武侯卒,子夷侯立。

    夷侯十一年,周宣王即位。

    二十八年,夷侯卒,子釐侯所事立。

     釐侯三十九年,周幽王為犬戎所殺①,周室卑而東徙②。

    秦始得列為諸侯③。

     四十八年,釐侯卒,子共侯興立。

    共侯二年卒,子戴侯立。

    戴侯十年卒,子宣侯措父立。

     ①周幽王一寵一幸褒姒而廢太子及申後,申後父申侯聯合缯國、犬戎攻幽王,殺死在骊山下。

    ②周室:周王朝的中央政權。

    卑:衰微。

    東徙:周平王時,将首都由鎬京(今陝西西安附近)遷往洛邑(今河南洛陽)。

    ③本句指,秦國原來列為諸侯,周平王東遷,秦襄公護送有功,周平王封襄公為諸侯。

     宣侯二十八年,魯隐公初立①。

    三十五年,宣侯卒,子桓侯封人立。

    桓侯三年,魯弑其君隐公②。

    二十年,桓侯卒,弟哀侯獻舞立。

     哀侯十一年,初③,哀侯娶陳④,息侯亦娶陳。

    息夫人将歸⑤,過蔡,蔡侯不敬⑥。

    息侯怒,請楚文王⑦:“來伐我,我求救于蔡,蔡必來,楚因擊之,可以有功⑧。

    ”楚文王從之,虜蔡哀侯以歸。

    哀侯留九歲⑨,死于楚。

    凡立二十年卒⑩。

    蔡人立其子肸,是為缪侯。

     ①前722年,魯隐公以庶子身份攝政,詳見《魯周公世家》。

    古史《春秋》從這一年開始記事。

    ②弑:古代稱子殺父母或臣殺君為“弑”。

    前712年,魯公子翚殺隐公,詳見《魯周公世家》。

    ③初;當初,原先。

    指“哀侯娶陳”之事發生在以前,并非在本年。

    ④娶陳:娶陳國女為婦。

    ⑤歸:出嫁。

    ⑥不敬:指不禮貌的行為。

    事見《左傳·莊公十年》:息夫人出嫁經過蔡國,蔡侯說:“這是我的小一姨子啊!”讓息夫人停下相見,行為輕佻。

    ⑦請:要求。

    ⑧功:成效。

    ⑨遛:滞留。

    ⑩凡:總共。

     缪侯以其女弟為齊桓公夫人①。

    十八年,齊桓公與蔡女戲船中②,夫人蕩舟③,桓公止之,不止,公怒,歸蔡女而不絕也④。

    蔡侯怒,嫁其弟⑤。

    齊桓公怒,伐蔡;蔡潰⑥,遂虜缪侯,南至楚邵陵。

    已而諸侯為蔡謝齊⑦,齊侯歸蔡侯。

    二十九年,缪侯卒,子莊侯甲午立。

     ①女弟:妹妹。

    ②戲:遊玩。

    ③蕩:搖晃。

    ④歸:使歸。

    此處指齊桓公把蔡女轟回一娘一家。

    絕:斷絕(婚姻關系)。

    ⑤弟:即前文所說的蔡侯之女弟。

    ⑥潰:敗散。

    ⑦謝:道歉。

     莊侯三年,齊桓公卒。

    十四年,晉文公敗楚于城濮。

    二十年,楚太子商臣弑其父成王代立。

    二十五年,秦穆公卒。

    三十三年,楚莊王即位。

    三十四年,莊侯卒,子文侯申立。

     文侯十四年,楚莊土伐陳,殺夏徵舒。

    十五年,楚圍鄭,鄭降楚,楚複?之①。

    二十年,文侯卒,子景侯固立。

     ①?(shì,士):通“釋”,釋放。

     景侯元年,楚莊王卒。

    四十九年,景侯為太子般娶婦于楚,而景侯通焉①。

    太子弑景侯而自立,是為靈侯。

     靈侯二年,楚公子圍弑其王郏敖而自立,為靈王。

    九年,陳司徒招弑其君哀公。

    楚使公子棄疾滅陳而有之。

    十二年,楚靈王以靈侯弑其父,誘蔡靈侯于申,伏甲飲之②,醉而殺之③,刑其士卒七十人④。

    令公子棄疾圍蔡⑤。

    十一月,滅蔡⑥,使棄疾為蔡公⑦。

     ①通:通一奸一。

    此二句是追述景侯四十九年以前的事。

    兩年以前,鄭大夫子産評論蔡景侯:“做國君卻與兒媳婦通一奸一,沒有做父親的樣子,必遭其子之殃。

    ”詳見《左傳·襄公二十八年》。

    ②伏甲飲之:埋伏下武士後,讓蔡侯飲酒。

    蔡侯去申地以前,蔡國大夫曾勸阻說:“楚王貪婪而不守信用,隻恨我蔡國不服。

    現在給我們重禮而且甜言蜜語,這是引一誘我們。

    不如别去申地。

    ”蔡侯不聽,終于遇害。

    詳見《左傳·昭公十一年》。

    ③醉而殺之:并非當時殺死。

    據《左傳·昭公十一年》載:三月丙申“醉而執之”,“夏四月丁巳,殺之”。

    ④刑:用肉刑或殺害。

    ⑤據《左