第二章
關燈
小
中
大
天幾乎又要對她翻白眼了。
滿适合的?适合什麼?午夜牛郎嗎?「我現在才知道為什麼你讓我喊你小方,你真的是名副其實的要命的小方,最大的嗜好是賞人吃一頓毒舌派。
」 「我又沒讓服務生在你飲料裡加曼陀羅或毛地黃什麼的,要不了你的命的。
」 「天啊!果然是女人。
你好像對這些連名字都美得要命的毒花很有研究?」 「曼陀羅嗎?我家花園裡就種了一棵。
一年四季都開着花,比百合花還美。
别擔心了,我是絕對舍不得把花摘下來給你吃的,更别提毒死你對我沒一點好處了,說不定還得付一筆喪葬補助金。
我雖然從小到大對數學不大靈光,但這一點簡單的算數還難不倒我。
」 「你家花園裡該不會還種了其它模樣不那麼好看、一樣有毒的花花草草吧?那我真的要開始考慮要不要為了那麼一點薪水冒生命危險了。
要是我哪天哪一句話惹得你不高興,當真在我的飲料裡加些有的沒有的,那我豈不慘了。
」 方為若很認真的想了一下,「真的沒有别的了。
本來還種了一棵紫杉,前兩年被雷打到,枯死了。
好可惜,那棵紫杉年紀差不多跟我一樣老了。
」 「你有多老?頂多二十。
」 方為若噗哧一笑。
「這一定是你的樣闆台詞對不對?就算面對一個五十歲的女人,那句話你照樣說得出口。
有沒有新鮮一點的?」 「你知不知道你真的很難讨好?」 「所以我付薪水啊。
」 「你還是一個很糟糕的老闆。
一天到晚提醒員工他是你花錢請來的,那樣是很難留住人的。
」 「是這樣嗎?以前我沒當過老闆,也沒當過人家的夥計,不大清楚。
」 「為什麼不去找個事做?既然你那麼無聊。
」 「我有工作的,替出版社翻譯一些稿子。
你不用擔心我付不出薪水。
」 「你是外文系畢業的?」 「不是,我念曆史系,而且沒畢業。
」 黎曙天實在搞不懂為什麼會有人想念曆史系,光是背那些條約就會讓人作惡夢。
「念曆史,還能畢得了業的,我想不是天才,就是個怪物。
幸好你兩者都不是。
」真的不是嗎?似乎還有待觀察。
「你怎麼會想到去念曆史系?我覺得你比較像是捧着一本厚厚的莎士比亞,長發披肩,坐在荷花池畔吟詩的那種校園美女。
」 「這是什麼時代了,還會有人坐在荷花池畔吟詩?我以為隻有幼稚園的學童才會做這種事。
還有,告訴你一件事,莎士比亞的曆史劇全是胡說八道。
沒有邪惡的理查三世,他也沒有拿王位去換一匹馬。
」 「沒有?那他是拿王位去換了一匹騾子嗎?」他開玩笑的應道。
「不管是騾子還是驢子,我想莎士比亞都不在乎。
他們那時代的男人最關心的隻有一件事:他們的妻子生下的孩子,究竟是不是自己的骨肉。
」 「這是每個時代的男人都會關心的吧?」 「DNA的發現終結了男人的惡夢。
」 「是實現了許多男人的惡夢吧?」 「喂,你有沒有曾經不小心的實現了别的男人的惡夢?」 「你,才是所有男人的惡夢吧?」 「這句話應該不适合出現在你專業字典當中吧?」 「很别出心裁,太有創意了嗎?讓你有意外的驚喜?」 「算你通過第一關好了。
」 「所以我有這個榮幸送你回家了?」他滿懷期待的問。
「通過第一關隻表示你口才伶俐,并不表示我能信任你;一旦讓你知道我的住處,說不準你不會夥同三五好友趁着夜黑風高上門打劫。
」 「原來你還算有點常識。
我本來以為你是天不怕地不怕的。
」他故作驚訝的說道。
「如果你還打算繼續在這件事上繞圈圈,我照樣可以改變主意,把你擋在第一關外的。
」 「好吧好吧,我不再提。
反正你錄用的是我,不是别人。
那我們什麼時候再約會?明天好不好?隻要是周末我都休假,平常日的晚上我也都有空,你随時可以打電話給我。
」 「你還滿敬業的嘛。
我心情不好,想找人吵架的時候,會打電話給你的。
」 「心情好的時候也可以打電話給我啊,獨樂樂不如衆樂樂。
」 「好了,你夠盡職了。
待會兒到百貨公司買完東西,我就要回家了,你也可以下班了。
」 「至少讓我幫你叫計程車吧,女孩子單獨搭車不安全。
」 「好吧,你的顧慮很周到。
等一下就麻煩你記下車牌号碼。
不過如果你打算從司機那裡打探我的住處,勸你别費事了,我不會讓他送我到家門口的。
」
滿适合的?适合什麼?午夜牛郎嗎?「我現在才知道為什麼你讓我喊你小方,你真的是名副其實的要命的小方,最大的嗜好是賞人吃一頓毒舌派。
」 「我又沒讓服務生在你飲料裡加曼陀羅或毛地黃什麼的,要不了你的命的。
」 「天啊!果然是女人。
你好像對這些連名字都美得要命的毒花很有研究?」 「曼陀羅嗎?我家花園裡就種了一棵。
一年四季都開着花,比百合花還美。
别擔心了,我是絕對舍不得把花摘下來給你吃的,更别提毒死你對我沒一點好處了,說不定還得付一筆喪葬補助金。
我雖然從小到大對數學不大靈光,但這一點簡單的算數還難不倒我。
」 「你家花園裡該不會還種了其它模樣不那麼好看、一樣有毒的花花草草吧?那我真的要開始考慮要不要為了那麼一點薪水冒生命危險了。
要是我哪天哪一句話惹得你不高興,當真在我的飲料裡加些有的沒有的,那我豈不慘了。
」 方為若很認真的想了一下,「真的沒有别的了。
本來還種了一棵紫杉,前兩年被雷打到,枯死了。
好可惜,那棵紫杉年紀差不多跟我一樣老了。
」 「你有多老?頂多二十。
」 方為若噗哧一笑。
「這一定是你的樣闆台詞對不對?就算面對一個五十歲的女人,那句話你照樣說得出口。
有沒有新鮮一點的?」 「你知不知道你真的很難讨好?」 「所以我付薪水啊。
」 「你還是一個很糟糕的老闆。
一天到晚提醒員工他是你花錢請來的,那樣是很難留住人的。
」 「是這樣嗎?以前我沒當過老闆,也沒當過人家的夥計,不大清楚。
」 「為什麼不去找個事做?既然你那麼無聊。
」 「我有工作的,替出版社翻譯一些稿子。
你不用擔心我付不出薪水。
」 「你是外文系畢業的?」 「不是,我念曆史系,而且沒畢業。
」 黎曙天實在搞不懂為什麼會有人想念曆史系,光是背那些條約就會讓人作惡夢。
「念曆史,還能畢得了業的,我想不是天才,就是個怪物。
幸好你兩者都不是。
」真的不是嗎?似乎還有待觀察。
「你怎麼會想到去念曆史系?我覺得你比較像是捧着一本厚厚的莎士比亞,長發披肩,坐在荷花池畔吟詩的那種校園美女。
」 「這是什麼時代了,還會有人坐在荷花池畔吟詩?我以為隻有幼稚園的學童才會做這種事。
還有,告訴你一件事,莎士比亞的曆史劇全是胡說八道。
沒有邪惡的理查三世,他也沒有拿王位去換一匹馬。
」 「沒有?那他是拿王位去換了一匹騾子嗎?」他開玩笑的應道。
「不管是騾子還是驢子,我想莎士比亞都不在乎。
他們那時代的男人最關心的隻有一件事:他們的妻子生下的孩子,究竟是不是自己的骨肉。
」 「這是每個時代的男人都會關心的吧?」 「DNA的發現終結了男人的惡夢。
」 「是實現了許多男人的惡夢吧?」 「喂,你有沒有曾經不小心的實現了别的男人的惡夢?」 「你,才是所有男人的惡夢吧?」 「這句話應該不适合出現在你專業字典當中吧?」 「很别出心裁,太有創意了嗎?讓你有意外的驚喜?」 「算你通過第一關好了。
」 「所以我有這個榮幸送你回家了?」他滿懷期待的問。
「通過第一關隻表示你口才伶俐,并不表示我能信任你;一旦讓你知道我的住處,說不準你不會夥同三五好友趁着夜黑風高上門打劫。
」 「原來你還算有點常識。
我本來以為你是天不怕地不怕的。
」他故作驚訝的說道。
「如果你還打算繼續在這件事上繞圈圈,我照樣可以改變主意,把你擋在第一關外的。
」 「好吧好吧,我不再提。
反正你錄用的是我,不是别人。
那我們什麼時候再約會?明天好不好?隻要是周末我都休假,平常日的晚上我也都有空,你随時可以打電話給我。
」 「你還滿敬業的嘛。
我心情不好,想找人吵架的時候,會打電話給你的。
」 「心情好的時候也可以打電話給我啊,獨樂樂不如衆樂樂。
」 「好了,你夠盡職了。
待會兒到百貨公司買完東西,我就要回家了,你也可以下班了。
」 「至少讓我幫你叫計程車吧,女孩子單獨搭車不安全。
」 「好吧,你的顧慮很周到。
等一下就麻煩你記下車牌号碼。
不過如果你打算從司機那裡打探我的住處,勸你别費事了,我不會讓他送我到家門口的。
」