第11節
關燈
小
中
大
一霎時,在我出去到休息室的半路上,我腦子裡忽然又想起老琴.迦拉格來。
她進了我的腦子,卻再也不肯出去。
所以我就在那令人作嘔的休息室椅子上坐下,又想起她跟斯特拉德萊塔一塊兒坐在埃德.班基那輛混帳汽車裡的事來,雖然我他媽的十分肯定老斯特拉德萊塔沒法兒跟她幹那事兒。
我對琴理解得象一本書那麼透——可我仍不能把琴從我的腦子裡打發走。
我對琴理解得象一本書那麼透。
這的确不假。
我是說,除了下棋,她還挺喜愛一切體育運動,我自從跟她認識以後,整個夏天我們差不多天天早晨在一起打網球,天天下午在一起打高爾夫球。
我跟她的關系的确十分密切。
我說的并不是什麼肉體關系之類——的确不是——可我們确實老在一起。
你不一定非得通過猥亵關系才能理解一個姑娘。
我認識她的經過是因為她家的那隻德國種獵狗老在我家草地上拉屎。
我母親為這事十分生氣。
她去找了琴的媽,鬧得很不愉快。
過了一兩天,我在俱樂部裡遇見了琴,看見她合撲着卧在遊泳池旁邊,就跟她打了個招呼。
我知道她就住在我家隔壁,可我以前從來沒跟她說過話。
那天我跟她打招呼的時候,她對我冷得象塊冰。
我真他媽的費了不少工夫踞她解釋,說我他媽的才不管她的狗在哪兒拉屎哩。
對我來說,它就是到我家的客廳裡來拉屎都成。
嗯,這以後,琴就跟我做了朋友。
那天下午我就跟她一塊兒去打高爾夫球。
她失了八個球,我記得。
八個。
我費了很大工夫,才教會她在開球的時候至少張開跟睛。
她在我的幫助下球藝進步得很快。
我自己高爾夫球打得極好。
要是我告訴你經過情形,你大概不會相信。
我有一次差點兒給拍進了電影,是那種體育短片,可我最後一分鐘改變了主意。
我揣摩象我這樣一個痛恨電影的人,要是讓他們把我拍成短片,豈不成了真正的僞君子了? 她是個可笑的姑娘,那個琴。
我并不打算把她說成地道的美人。
可她的确讓我神魂颠倒。
她可以說是個花嘴姑娘。
我的意思是說她隻要一講話,加上心裡激動,她的嘴和嘴唇就會向五十個方向動。
這簡直要了我的命。
而她也從來不把嘴閉得緊緊的。
那張嘴總是微微張開一點,尤其是她擺好姿勢要打高爾夫球或者是她在看書的時候。
她老是在看書,看的都是些非常好的書。
她還讀過不少詩。
艾裡那隻寫着詩的壘球手套除了我家裡的人以外,我隻給她一個人看過。
她從來沒見過艾裡,因為她還是第一次到緬因來度暑假——以前的暑假,她都到鳘魚角去——可我把他的事情跟她講了許多。
她對這類事兒很感興趣。
我母親不怎麼喜歡琴。
我是說琴和她媽媽見了我母親老是不跟她打招呼,我母親就以為她的是故意怠慢她。
我母親經常在村裡遇見她們,因為琴常常開着她們那輛拉薩爾敞篷汽車跟她母親一起上市場。
我母親甚至都不以為琴長得漂亮。
我呢,當然認為她漂亮。
我就喜歡她長的那個模樣兒,就是那麼回事。
我記得有一天下午的事。
那是唯一的一次琴跟我兩人接近于摟摟抱抱地胡搞。
那天是星期六,外面正下着瓢潑大雨,我恰好在她家裡的廊子上一一他們有那種裝着紗窗的大廊子。
我們倆在一塊兒下棋。
我偶爾也拿她取笑,因為她總不肯把那些國王從後排拿出來使用。
可我也并不把她取笑得太厲害。
你是決不會想把琴取笑得太厲害的。
我覺得我自己确實很喜歡一有機會,就把一個姑娘取笑得面紅耳赤,可好笑的是,那些我最最喜歡的姑娘,我卻不想拿她們取笑。
有時候我覺得你拿她們取笑以後,她們反倒高興——事實上,我知道她們是會高興的——可你一旦跟她們相處久了,平時從來沒拿她們取笑過,那簡直很難開始。
嗯,我打算告訴你的,是那天下午琴跟我怎樣接近于摟摟抱抱地胡搞。
天正下着傾盆大雨,我們都在外面的廊子上,刹那間跟她母親結婚的那個酒鬼出來到廊子上,問琴家裡還有香煙沒有。
我跟他不很熟,不過從外表看,他很象那種不太愛理人的家夥,除非是他有求于你。
他有種極讨厭的個性。
嗯,他問琴知不
她進了我的腦子,卻再也不肯出去。
所以我就在那令人作嘔的休息室椅子上坐下,又想起她跟斯特拉德萊塔一塊兒坐在埃德.班基那輛混帳汽車裡的事來,雖然我他媽的十分肯定老斯特拉德萊塔沒法兒跟她幹那事兒。
我對琴理解得象一本書那麼透——可我仍不能把琴從我的腦子裡打發走。
我對琴理解得象一本書那麼透。
這的确不假。
我是說,除了下棋,她還挺喜愛一切體育運動,我自從跟她認識以後,整個夏天我們差不多天天早晨在一起打網球,天天下午在一起打高爾夫球。
我跟她的關系的确十分密切。
我說的并不是什麼肉體關系之類——的确不是——可我們确實老在一起。
你不一定非得通過猥亵關系才能理解一個姑娘。
我認識她的經過是因為她家的那隻德國種獵狗老在我家草地上拉屎。
我母親為這事十分生氣。
她去找了琴的媽,鬧得很不愉快。
過了一兩天,我在俱樂部裡遇見了琴,看見她合撲着卧在遊泳池旁邊,就跟她打了個招呼。
我知道她就住在我家隔壁,可我以前從來沒跟她說過話。
那天我跟她打招呼的時候,她對我冷得象塊冰。
我真他媽的費了不少工夫踞她解釋,說我他媽的才不管她的狗在哪兒拉屎哩。
對我來說,它就是到我家的客廳裡來拉屎都成。
嗯,這以後,琴就跟我做了朋友。
那天下午我就跟她一塊兒去打高爾夫球。
她失了八個球,我記得。
八個。
我費了很大工夫,才教會她在開球的時候至少張開跟睛。
她在我的幫助下球藝進步得很快。
我自己高爾夫球打得極好。
要是我告訴你經過情形,你大概不會相信。
我有一次差點兒給拍進了電影,是那種體育短片,可我最後一分鐘改變了主意。
我揣摩象我這樣一個痛恨電影的人,要是讓他們把我拍成短片,豈不成了真正的僞君子了? 她是個可笑的姑娘,那個琴。
我并不打算把她說成地道的美人。
可她的确讓我神魂颠倒。
她可以說是個花嘴姑娘。
我的意思是說她隻要一講話,加上心裡激動,她的嘴和嘴唇就會向五十個方向動。
這簡直要了我的命。
而她也從來不把嘴閉得緊緊的。
那張嘴總是微微張開一點,尤其是她擺好姿勢要打高爾夫球或者是她在看書的時候。
她老是在看書,看的都是些非常好的書。
她還讀過不少詩。
艾裡那隻寫着詩的壘球手套除了我家裡的人以外,我隻給她一個人看過。
她從來沒見過艾裡,因為她還是第一次到緬因來度暑假——以前的暑假,她都到鳘魚角去——可我把他的事情跟她講了許多。
她對這類事兒很感興趣。
我母親不怎麼喜歡琴。
我是說琴和她媽媽見了我母親老是不跟她打招呼,我母親就以為她的是故意怠慢她。
我母親經常在村裡遇見她們,因為琴常常開着她們那輛拉薩爾敞篷汽車跟她母親一起上市場。
我母親甚至都不以為琴長得漂亮。
我呢,當然認為她漂亮。
我就喜歡她長的那個模樣兒,就是那麼回事。
我記得有一天下午的事。
那是唯一的一次琴跟我兩人接近于摟摟抱抱地胡搞。
那天是星期六,外面正下着瓢潑大雨,我恰好在她家裡的廊子上一一他們有那種裝着紗窗的大廊子。
我們倆在一塊兒下棋。
我偶爾也拿她取笑,因為她總不肯把那些國王從後排拿出來使用。
可我也并不把她取笑得太厲害。
你是決不會想把琴取笑得太厲害的。
我覺得我自己确實很喜歡一有機會,就把一個姑娘取笑得面紅耳赤,可好笑的是,那些我最最喜歡的姑娘,我卻不想拿她們取笑。
有時候我覺得你拿她們取笑以後,她們反倒高興——事實上,我知道她們是會高興的——可你一旦跟她們相處久了,平時從來沒拿她們取笑過,那簡直很難開始。
嗯,我打算告訴你的,是那天下午琴跟我怎樣接近于摟摟抱抱地胡搞。
天正下着傾盆大雨,我們都在外面的廊子上,刹那間跟她母親結婚的那個酒鬼出來到廊子上,問琴家裡還有香煙沒有。
我跟他不很熟,不過從外表看,他很象那種不太愛理人的家夥,除非是他有求于你。
他有種極讨厭的個性。
嗯,他問琴知不