第41章 審判
關燈
小
中
大
時間太長了。
這些外省人對我靠您而迅速發迹感到惱怒,請相信我,他們沒有一個不希望判我死刑的,盡管也可能在我被押赴刑場時像傻瓜似地痛哭流涕。
” “他們希望看到您受辱,這是千真萬确的,”瑪蒂爾德回答道,“但我不相信他們是殘酷的。
我來到貝藏松,我的痛苦已經公開,這已經引起所有女人的關切,剩下的将由您那漂亮面孔來完成。
隻要您在法官面前說一句話,聽衆就都是您的了……” 第二天九點,于連從牢房下來,去法院的大廳,院子裡人山人海,警察們費盡力氣才從人群中擠過去。
于連睡得很好,鎮定自若,對這群嫉妒的人除了曠達的憐憫外,并無别的感情,而他們将為他的死刑判決鼓掌喝彩,但是并不殘暴。
他在人群中受阻一刻鐘,他不能不承認,他的出現在公衆中引起一種溫柔的同情,這是他始料不及的。
他沒有聽見一句刺耳的話。
“這些外省人不像我想的那麼壞,”他對自己說。
走進審判廳,建築的優雅使他不勝驚訝。
純粹的哥特式,許多漂亮的小柱子,全部用石頭精酸細刻出來。
他恍惚到了英國。
然而很快,他的注意力被十二個到十五個漂亮女人吸引住了。
她們正對着被告席,把法官和陪審官頭頂上的三個包廂塞得滿滿的。
他朝公衆轉過身,看見梯形審判廳高處的環形旁聽席上也滿是女人,大部分很年輕,他也覺得很漂亮;她們的眼睛閃閃發亮,充滿了關切之情。
大廳裡剩下的部分更是擁擠不堪,門口已厮打起來,衛兵無法讓人們安靜。
所有的眼睛都在尋找于連,終于發現他來了,一直看着他坐在略高一些的被告的座位上,這時響起嗡嗡一片充滿驚奇和溫柔的關切的低語聲。
這一天他看上去還不到二十歲,他穿着非常樸素,卻又風度翩翩;他的頭發和前額楚楚動人;瑪蒂爾德堅持要親自替他打扮。
于連的臉色極其蒼白。
他剛在被告席上坐下,就聽見四下裡到外有人說:“天主!他多年輕!……可這是個孩子啊……他比畫像上還要好看。
” “被告,”坐在他右邊的警察對他說,“您看見那個包廂裡的六位夫人嗎?”他指給他看陪審官們落座的梯形審判廳上方突出的小旁聽
這些外省人對我靠您而迅速發迹感到惱怒,請相信我,他們沒有一個不希望判我死刑的,盡管也可能在我被押赴刑場時像傻瓜似地痛哭流涕。
” “他們希望看到您受辱,這是千真萬确的,”瑪蒂爾德回答道,“但我不相信他們是殘酷的。
我來到貝藏松,我的痛苦已經公開,這已經引起所有女人的關切,剩下的将由您那漂亮面孔來完成。
隻要您在法官面前說一句話,聽衆就都是您的了……” 第二天九點,于連從牢房下來,去法院的大廳,院子裡人山人海,警察們費盡力氣才從人群中擠過去。
于連睡得很好,鎮定自若,對這群嫉妒的人除了曠達的憐憫外,并無别的感情,而他們将為他的死刑判決鼓掌喝彩,但是并不殘暴。
他在人群中受阻一刻鐘,他不能不承認,他的出現在公衆中引起一種溫柔的同情,這是他始料不及的。
他沒有聽見一句刺耳的話。
“這些外省人不像我想的那麼壞,”他對自己說。
走進審判廳,建築的優雅使他不勝驚訝。
純粹的哥特式,許多漂亮的小柱子,全部用石頭精酸細刻出來。
他恍惚到了英國。
然而很快,他的注意力被十二個到十五個漂亮女人吸引住了。
她們正對着被告席,把法官和陪審官頭頂上的三個包廂塞得滿滿的。
他朝公衆轉過身,看見梯形審判廳高處的環形旁聽席上也滿是女人,大部分很年輕,他也覺得很漂亮;她們的眼睛閃閃發亮,充滿了關切之情。
大廳裡剩下的部分更是擁擠不堪,門口已厮打起來,衛兵無法讓人們安靜。
所有的眼睛都在尋找于連,終于發現他來了,一直看着他坐在略高一些的被告的座位上,這時響起嗡嗡一片充滿驚奇和溫柔的關切的低語聲。
這一天他看上去還不到二十歲,他穿着非常樸素,卻又風度翩翩;他的頭發和前額楚楚動人;瑪蒂爾德堅持要親自替他打扮。
于連的臉色極其蒼白。
他剛在被告席上坐下,就聽見四下裡到外有人說:“天主!他多年輕!……可這是個孩子啊……他比畫像上還要好看。
” “被告,”坐在他右邊的警察對他說,“您看見那個包廂裡的六位夫人嗎?”他指給他看陪審官們落座的梯形審判廳上方突出的小旁聽