第十章 地底避難
關燈
小
中
大
個人,我可能剛才把他撞了,與我的眼光相遇,正不無怨艾地揉着他的下巴。
我差點沖他噓出聲來。
波麗姆把毛莨花安頓在下面的鋪位,用毯子裹住它的身子,隻露出頭。
毛莨花打雷害怕的時候,波麗姆就這麼弄。
媽媽小心地把她的盒子放在儲物處。
我背靠石壁,蹲在那裡,想看看蓋爾究竟在我的獵物袋裡裝了些什麼。
那本關于植物的書、打獵時穿的夾克、父母的結婚照,還有我抽屜裡的私人物品。
我的嘲笑鳥胸針——現在它别在西納為我設計的服裝上、金紀念挂鍊、銀降落傘包裹的插管和皮塔的珍珠。
我把珍珠緊緊裹在降落傘裡,藏到獵物袋最裡面,好像這就是皮塔的生命,隻要我守護着它,就沒人能把它奪走。
警笛微弱的響聲突然停止了。
擴音器裡傳來科恩的聲音,她感謝大家能夠迅速有序地從上面的樓層撤離。
她強調說,這次撤離并不是一次演習,因為來自十二區的皮塔·麥拉克在電視訪談時暗示,今晚十三區可能遭到攻擊。
這時,第一顆炸彈擊中了十三區。
先是一陣強烈的震顫,繼而傳來了轟隆的爆炸聲。
伴随着這聲巨響,我的五髒六腑都跟着震動起來,它似乎在敲擊着我的骨髓,震動着我的牙根。
我們都會死去的,我想。
我擡起眼睛看着石洞頂部,心想那裡可能會出現裂縫,石塊也會像雨一般落在我們的頭頂,但地下掩體隻是輕微震顫了一下。
電燈突然滅了,洞裡一片漆黑。
四周人們發出的各種聲音——尖叫聲、粗重的喘息聲、孩子的哭聲、神經質的笑聲——混成一片。
接着傳來發動機的嗡嗡聲,昏暗搖曳的微光代替了十三區通常的白熾燈光。
這很像在十二區家中的冬夜裡昏暗的蠟光或微弱的火光。
我在這昏暗的燈光裡,用力抓住波麗姆的腿,讓自己靠她更近些。
她用平靜的聲音安慰着毛莨花,“沒事的,寶貝,沒事啊。
我們在這下面都會沒事的。
” 媽媽伸出手臂抱住我們倆。
我讓自己像小時候一樣偎在媽媽的肩頭。
“這跟八區釋放的炸彈不一樣。
”我說。
“也許是鑽地彈。
”波麗姆說。
怕毛莨花受驚,她的聲音很輕。
“我在新公民知識指南裡看到過。
這種炸彈能鑽入地下很深的地方,然後爆炸。
反正轟炸十三區地面也沒用。
” “是核彈嗎?”我問,渾身一陣冷戰。
“不一定。
這種炸彈就是炸藥特别多。
可是……兩種炸彈都有可能,我猜。
”波麗姆說, 在昏暗的光線下看不清遠處沉重的鐵門。
在核彈爆炸時,它能保護我們嗎?假如這門能把核輻射完全擋在門外——這可能性并不大,那麼我們還能從這兒出去嗎?想到可能在這個石洞中度過餘生令我感到害怕。
我很想朝着大門瘋狂地跑過去,要求開門把我放出去,不管外面是什麼樣的,可這也沒有意義。
他們恐怕永遠都不可能讓我出去,而我也不過是瞎跑亂竄一通罷了。
“在這麼深的地方,我敢肯定咱們不會有事的。
”媽媽有氣無力地說道。
此時她腦子裡是不是在想爸爸當時被炸成碎片的情景呢?“好險啊,感謝上帝,幸好皮塔警告了我們。
” 警告。
這是一個多麼平淡無奇的詞語,可他為了給我們一個“警告”卻付出了很多,首先要得到情報、還要找到時機、并需拿出勇氣。
可這其中也有我想不明白的地方,皮塔似乎在發出這個情報時有頗多掙紮。
為什麼?輕松駕馭語言是他最擅長的事情。
是否因為受到了太多折磨才使他難下決心?還是别的什麼?是不是他的精神出了問題? 這時傳來科恩的聲音,她的口氣聽上去非常嚴肅。
随着她說話聲音的起落,燈光也搖曳不明。
“很顯然,皮塔·麥拉克的信息是準确的,我們對他萬分感激。
傳感器顯示第一顆炸彈不是核彈,但威力強大。
我們預計還會有更多的炸彈襲擊。
在受襲擊期間,如未接到通知,請各位公民一定要待在自己的指定地點。
” 一個士兵過來通知媽媽,急救站需要她過去。
雖然急救站離我們隻有三十碼遠,可她并不願意離開我們。
“我們會很好的,真的。
您覺得有什
我差點沖他噓出聲來。
波麗姆把毛莨花安頓在下面的鋪位,用毯子裹住它的身子,隻露出頭。
毛莨花打雷害怕的時候,波麗姆就這麼弄。
媽媽小心地把她的盒子放在儲物處。
我背靠石壁,蹲在那裡,想看看蓋爾究竟在我的獵物袋裡裝了些什麼。
那本關于植物的書、打獵時穿的夾克、父母的結婚照,還有我抽屜裡的私人物品。
我的嘲笑鳥胸針——現在它别在西納為我設計的服裝上、金紀念挂鍊、銀降落傘包裹的插管和皮塔的珍珠。
我把珍珠緊緊裹在降落傘裡,藏到獵物袋最裡面,好像這就是皮塔的生命,隻要我守護着它,就沒人能把它奪走。
警笛微弱的響聲突然停止了。
擴音器裡傳來科恩的聲音,她感謝大家能夠迅速有序地從上面的樓層撤離。
她強調說,這次撤離并不是一次演習,因為來自十二區的皮塔·麥拉克在電視訪談時暗示,今晚十三區可能遭到攻擊。
這時,第一顆炸彈擊中了十三區。
先是一陣強烈的震顫,繼而傳來了轟隆的爆炸聲。
伴随着這聲巨響,我的五髒六腑都跟着震動起來,它似乎在敲擊着我的骨髓,震動着我的牙根。
我們都會死去的,我想。
我擡起眼睛看着石洞頂部,心想那裡可能會出現裂縫,石塊也會像雨一般落在我們的頭頂,但地下掩體隻是輕微震顫了一下。
電燈突然滅了,洞裡一片漆黑。
四周人們發出的各種聲音——尖叫聲、粗重的喘息聲、孩子的哭聲、神經質的笑聲——混成一片。
接着傳來發動機的嗡嗡聲,昏暗搖曳的微光代替了十三區通常的白熾燈光。
這很像在十二區家中的冬夜裡昏暗的蠟光或微弱的火光。
我在這昏暗的燈光裡,用力抓住波麗姆的腿,讓自己靠她更近些。
她用平靜的聲音安慰着毛莨花,“沒事的,寶貝,沒事啊。
我們在這下面都會沒事的。
” 媽媽伸出手臂抱住我們倆。
我讓自己像小時候一樣偎在媽媽的肩頭。
“這跟八區釋放的炸彈不一樣。
”我說。
“也許是鑽地彈。
”波麗姆說。
怕毛莨花受驚,她的聲音很輕。
“我在新公民知識指南裡看到過。
這種炸彈能鑽入地下很深的地方,然後爆炸。
反正轟炸十三區地面也沒用。
” “是核彈嗎?”我問,渾身一陣冷戰。
“不一定。
這種炸彈就是炸藥特别多。
可是……兩種炸彈都有可能,我猜。
”波麗姆說, 在昏暗的光線下看不清遠處沉重的鐵門。
在核彈爆炸時,它能保護我們嗎?假如這門能把核輻射完全擋在門外——這可能性并不大,那麼我們還能從這兒出去嗎?想到可能在這個石洞中度過餘生令我感到害怕。
我很想朝着大門瘋狂地跑過去,要求開門把我放出去,不管外面是什麼樣的,可這也沒有意義。
他們恐怕永遠都不可能讓我出去,而我也不過是瞎跑亂竄一通罷了。
“在這麼深的地方,我敢肯定咱們不會有事的。
”媽媽有氣無力地說道。
此時她腦子裡是不是在想爸爸當時被炸成碎片的情景呢?“好險啊,感謝上帝,幸好皮塔警告了我們。
” 警告。
這是一個多麼平淡無奇的詞語,可他為了給我們一個“警告”卻付出了很多,首先要得到情報、還要找到時機、并需拿出勇氣。
可這其中也有我想不明白的地方,皮塔似乎在發出這個情報時有頗多掙紮。
為什麼?輕松駕馭語言是他最擅長的事情。
是否因為受到了太多折磨才使他難下決心?還是别的什麼?是不是他的精神出了問題? 這時傳來科恩的聲音,她的口氣聽上去非常嚴肅。
随着她說話聲音的起落,燈光也搖曳不明。
“很顯然,皮塔·麥拉克的信息是準确的,我們對他萬分感激。
傳感器顯示第一顆炸彈不是核彈,但威力強大。
我們預計還會有更多的炸彈襲擊。
在受襲擊期間,如未接到通知,請各位公民一定要待在自己的指定地點。
” 一個士兵過來通知媽媽,急救站需要她過去。
雖然急救站離我們隻有三十碼遠,可她并不願意離開我們。
“我們會很好的,真的。
您覺得有什