第三章 火藥桶
關燈
小
中
大
想更重要的事,眼下我是最重要的人,可将來也許根本微不足道。
我難道不應該提出更多的要求嗎?為了我的家人?為了還活着的人?我的身上落滿了死人的灰塵。
我仍能感覺到那顆頭顱在我腳下滾動的可怕感覺。
血腥和玫瑰的混合氣味仍在我的鼻腔裡飄浮着。
鉛筆在紙上不由自主地劃動,我睜開眼,看到上面歪歪扭扭寫着幾個字:我親手殺死斯諾。
如果抓住他,我要求親手結果了他。
普魯塔什小心地咳了一下,“準備好了嗎?”我擡眼看了一眼鐘表,我在這裡已經坐了二十分鐘了。
看來思維不能集中的還不止芬尼克一個人。
“是的。
”我聲音沙啞,于是清了清嗓子,接着說,“是的,我同意做你們的嘲笑鳥。
” 他們發出寬慰的歎息,互相拍肩膀表示祝賀,我默默地等着時機的到來。
科恩仍像以往一樣冷漠而面無表情地注視着我。
“可我還有一些條件。
”我在心裡又默想了一下單子上的内容,說,“我要求我的家人可以繼續養那隻貓。
”我的這個小小的要求立刻引起了大家的争論。
當然。
凱匹特的反抗者認為這不是問題——我可以保留這隻貓——但十三區的百姓會認為這會帶來大麻煩。
最後,大家商定讓我們搬到頂層,那裡有一個八英寸的地上窗戶,作為毛莨花的出入口。
它必須自己覓食。
如果它錯過了關門時間,就不得進入室内。
如果它引發起安全問題,就立刻槍斃。
這聽上去不錯。
除了槍斃那一條,其他的條件跟我們離開它之後的生存條件差不多。
要是它太消瘦,我可以偷偷地給它點動物内髒,那就要看下我提的一個條件能否通過。
“我想打獵,跟蓋爾一起,到林子裡。
”我說。
一聽到這個,大家都立刻不出聲了。
“我們不會走遠,使用自己的弓箭,獵物送到廚房。
”蓋爾說道。
趁他們還沒來得及反駁,我趕緊說道:“這裡太悶……在這裡我不能呼吸……要是……我能打獵……我會恢複得更快。
” 普魯塔什開始提出一些反對意見——那樣太危險,要給我提供特殊保護,可能受傷——可是科恩打斷了他,“不,讓他們去吧,每天兩個小時,減掉他們受訓練的時間,活動範圍不超過四分之一英裡。
要随身帶着通訊工具和追蹤器。
下一個條件?” 我思索了一下單子的内容,“蓋爾,我需要他跟我一起幹。
” “怎麼跟你一起?遠離攝像頭?所有時間都在你身邊?你希望他作為你新的男友出現在公衆場合?”科恩問。
她這麼說的時候毫無惡意——相反,她隻是實話實說。
可我還是驚得張大了嘴,“什麼?” “我認為還是不要改變目前的浪漫故事,這麼快就抛棄皮塔會失去公衆對她的同情。
特别是大家都認為她懷着他的孩子。
”普魯塔什說。
“同意,所以,在電視上公開露面時,蓋爾還是戰友。
這樣可以嗎?”科恩說。
我隻是怔怔地看着她。
她又不耐煩地重複了一遍剛才的話,又接着說:“對蓋爾來說,這樣足夠了嗎?” “我們可以一直把他當做你的表兄。
”富爾維亞說。
“我們不是表兄妹。
”蓋爾和我異口同聲地說道。
“是的,隻是在電視鏡頭前如此。
其他時間,他屬于你。
還有别的問題嗎?”普魯塔什說。
談話突然轉向讓我感到一陣慌亂。
他們話裡包含的意思是我可以輕易地抛棄皮塔,我愛着蓋爾,整個事件不過是一場表演,我覺得臉發燙。
把我當做在目前情況下一心隻想着誰是自己愛人的人,這個想法太卑劣了。
我一氣之下,進一步提出自己最重要的要求。
“戰争結束後,如果我們赢了,皮塔要被赦免。
” 一片死寂。
我感到蓋爾的身體也緊張起來。
我本該早點告訴他,可我不敢肯定在涉及皮塔時他會有什麼樣的反應。
“不能對他進行任何形式的懲罰。
”我接着說。
一個新的想法湧上我心頭,“其他被抓的‘貢品’也一樣,約翰娜,伊諾貝麗。
”坦率地講,我并不在乎二區的“貢品”伊諾貝麗。
事實上,我并不喜歡她,可把她丢下好像也挺不仗義的。
“不行。
”科恩平靜地說。
“行。
”我反駁道,“你們把他們丢在競技場,這不是他們的錯。
誰能知道凱匹特是怎麼對待他們的?” “他們将和其他戰犯一起遭到審判,按照法庭的判決量刑。
”她說。
我難道不應該提出更多的要求嗎?為了我的家人?為了還活着的人?我的身上落滿了死人的灰塵。
我仍能感覺到那顆頭顱在我腳下滾動的可怕感覺。
血腥和玫瑰的混合氣味仍在我的鼻腔裡飄浮着。
鉛筆在紙上不由自主地劃動,我睜開眼,看到上面歪歪扭扭寫着幾個字:我親手殺死斯諾。
如果抓住他,我要求親手結果了他。
普魯塔什小心地咳了一下,“準備好了嗎?”我擡眼看了一眼鐘表,我在這裡已經坐了二十分鐘了。
看來思維不能集中的還不止芬尼克一個人。
“是的。
”我聲音沙啞,于是清了清嗓子,接着說,“是的,我同意做你們的嘲笑鳥。
” 他們發出寬慰的歎息,互相拍肩膀表示祝賀,我默默地等着時機的到來。
科恩仍像以往一樣冷漠而面無表情地注視着我。
“可我還有一些條件。
”我在心裡又默想了一下單子上的内容,說,“我要求我的家人可以繼續養那隻貓。
”我的這個小小的要求立刻引起了大家的争論。
當然。
凱匹特的反抗者認為這不是問題——我可以保留這隻貓——但十三區的百姓會認為這會帶來大麻煩。
最後,大家商定讓我們搬到頂層,那裡有一個八英寸的地上窗戶,作為毛莨花的出入口。
它必須自己覓食。
如果它錯過了關門時間,就不得進入室内。
如果它引發起安全問題,就立刻槍斃。
這聽上去不錯。
除了槍斃那一條,其他的條件跟我們離開它之後的生存條件差不多。
要是它太消瘦,我可以偷偷地給它點動物内髒,那就要看下我提的一個條件能否通過。
“我想打獵,跟蓋爾一起,到林子裡。
”我說。
一聽到這個,大家都立刻不出聲了。
“我們不會走遠,使用自己的弓箭,獵物送到廚房。
”蓋爾說道。
趁他們還沒來得及反駁,我趕緊說道:“這裡太悶……在這裡我不能呼吸……要是……我能打獵……我會恢複得更快。
” 普魯塔什開始提出一些反對意見——那樣太危險,要給我提供特殊保護,可能受傷——可是科恩打斷了他,“不,讓他們去吧,每天兩個小時,減掉他們受訓練的時間,活動範圍不超過四分之一英裡。
要随身帶着通訊工具和追蹤器。
下一個條件?” 我思索了一下單子的内容,“蓋爾,我需要他跟我一起幹。
” “怎麼跟你一起?遠離攝像頭?所有時間都在你身邊?你希望他作為你新的男友出現在公衆場合?”科恩問。
她這麼說的時候毫無惡意——相反,她隻是實話實說。
可我還是驚得張大了嘴,“什麼?” “我認為還是不要改變目前的浪漫故事,這麼快就抛棄皮塔會失去公衆對她的同情。
特别是大家都認為她懷着他的孩子。
”普魯塔什說。
“同意,所以,在電視上公開露面時,蓋爾還是戰友。
這樣可以嗎?”科恩說。
我隻是怔怔地看着她。
她又不耐煩地重複了一遍剛才的話,又接着說:“對蓋爾來說,這樣足夠了嗎?” “我們可以一直把他當做你的表兄。
”富爾維亞說。
“我們不是表兄妹。
”蓋爾和我異口同聲地說道。
“是的,隻是在電視鏡頭前如此。
其他時間,他屬于你。
還有别的問題嗎?”普魯塔什說。
談話突然轉向讓我感到一陣慌亂。
他們話裡包含的意思是我可以輕易地抛棄皮塔,我愛着蓋爾,整個事件不過是一場表演,我覺得臉發燙。
把我當做在目前情況下一心隻想着誰是自己愛人的人,這個想法太卑劣了。
我一氣之下,進一步提出自己最重要的要求。
“戰争結束後,如果我們赢了,皮塔要被赦免。
” 一片死寂。
我感到蓋爾的身體也緊張起來。
我本該早點告訴他,可我不敢肯定在涉及皮塔時他會有什麼樣的反應。
“不能對他進行任何形式的懲罰。
”我接着說。
一個新的想法湧上我心頭,“其他被抓的‘貢品’也一樣,約翰娜,伊諾貝麗。
”坦率地講,我并不在乎二區的“貢品”伊諾貝麗。
事實上,我并不喜歡她,可把她丢下好像也挺不仗義的。
“不行。
”科恩平靜地說。
“行。
”我反駁道,“你們把他們丢在競技場,這不是他們的錯。
誰能知道凱匹特是怎麼對待他們的?” “他們将和其他戰犯一起遭到審判,按照法庭的判決量刑。
”她說。