第五章 埃斯梅島
關燈
小
中
大
的兄弟們聊過。
他們告訴我這是一種至高的快感。
僅此于飲人血。
”他皺了皺眉。
“但是我已經嘗過你的血了,沒有其他血能比你的更有說服力……我不認為他們是錯的,真的。
但是對我們來說這是不同的。
有更多的意義。
” “是有更多的意義。
這代表着一切。
” “但這也不意味着這就是對的。
即使你真的有這種感覺。
” “這話什麼意思?你認為我隻是在瞎說?為什麼?” “為了減輕我的罪惡感。
我無法忽視這些證據,Bella。
或者每當我犯了錯誤後,你都這樣減輕我的責任。
” 我抓住他的下巴,把臉湊得很近。
“你聽我說,EdwardCullen。
我不會為了你而假裝任何事情,明白嗎?我甚至都不知道還有什麼理由可以讓你好過點,直到你開始變得悲觀消極。
我人生中還從來沒這麼快樂過——不是因為你決定了要愛我而不是殺了我,不是頭一個早晨我醒來看到你在那裡等我……也不是我在芭蕾舞教室裡聽見你聲音的時候”他本能地抗拒這個我被另一個吸血鬼追捕的塵封記憶,但是我沒有停頓……“或者是在你說‘我願意’,而我也意識到我可以永遠地擁有你的那個時刻。
那些都是我最開心的回憶,而這個,要比那些還要好。
所以就接受吧。
” 他指指我眉間的疙瘩。
“我現在讓你不開心了。
我不想這麼做的。
” “那麼你也不要不高興了。
這才是這裡唯一出錯的事情。
” 他收斂起目光,接着他做了個深呼吸,然後點點頭。
“你是對的。
過去已經過去了,而我也不能改變什麼了。
沒必要讓我的心情左右你。
現在我要做一切我可以做的,來讓你高興。
” 我将信将疑地審視着他的臉,他給了我一個恬靜的笑容。
“任何讓我高興的事?” 我問話的時候,胃又開始咕咕叫了。
“你餓了,”他迅速說。
他迅捷下床的動作攪起了一陣羽毛翻飛。
這倒提醒了我。
“話說,為什麼你要毀了Esme的枕頭呢?”我問他,坐在那邊從頭上擄下更多的羽毛來。
他早已經套上了一條寬松的卡其褲,站在門口。
撥弄着自己的頭發,又捋下幾根羽毛。
“我不知道我昨晚是不是準備做些什麼,”他吞吞吐吐地說。
“我們很走運,我咬破的是枕頭不是你。
”他如釋重負,然後搖搖頭,好像想要擺脫那些灰暗的想法。
一個真正的笑容綻放在他臉上,但是我想他是費了很大的努力才做到的。
我小心地從高高的床上跳下地面,再次伸展了下全身,現在,感覺更明顯了,更多的酸軟和疼痛。
我聽見他喘了一口氣,轉身離我而去。
他的手握成了拳,緊得關節發白。
“我是不是看起來很醜?”我努力讓自己的語氣保持着輕快。
他停頓住了呼吸,但是并沒有轉身,也許不想讓我看到他的表情。
我走向了浴室去做個簡單的檢查。
我直勾勾地盯着門後全身鏡中自己的裸體。
傷确實還要嚴重些。
一條淡淡的陰影穿過我一邊的顴骨,嘴唇也有些發腫,但是除了這些,我的臉還算好的。
身體的其餘部分就被點綴得藍一塊紫一塊的,我注意到那些瘀青都是在最難掩藏的部分,手臂和肩膀。
并不是很糟,皮外傷很容易就好的。
我以前也常常會有不知道從哪兒弄到的瘀青。
這次隻是更多一些而已。
不妙的是我明天可能看上去還要糟糕。
我有看了看我的頭發,發出一陣悲鳴。
“Bella?”一聽到我的聲音,他立刻就出現在了我面前。
“我永遠都會清理不幹淨這些羽毛的!”我指指我想就像雞窩的腦袋。
我開始着手拔羽毛。
“看來是蠻讓你擔心的。
”他隻咕哝了一句,就來到我身後幫我清理起來,他的動作快得多了。
“你怎麼可以忍住不笑呢?我看起來很滑稽啊。
” 他沒有作聲,隻默默地清理着。
但是我還是多少知道了他的回答——以他現在這種心情可沒什麼好笑的。
“這不管用,”過了一分鐘我歎氣說。
“都紮在裡面了。
我看看能不能把它們洗掉吧。
” 我轉過身,将手臂環上他冰冷的腰。
“你想要幫我嗎?” “我還是幫你準備些吃的吧,”他冷靜地說,溫柔地掙脫了我的手。
他以極快的速度逃一般地消失了,我小歎了一口氣。
看起來我的蜜月就這樣結束了。
這個想法讓我的喉嚨總像被什麼堵上了。
總算把羽毛去除的差不多了,我穿上件陌生的白色棉質連身裙,把一些最嚴重的青紫斑點掩蓋在下面。
我赤着腳啪嗒啪嗒地往雞蛋,培根還有Cheddar乳酪發出香味的地方走過去。
Edward站在不鏽鋼烤箱前面,正将一個煎雞蛋盛進料理台上一個淺藍色的盤子裡。
我深深被食物的香氣所吸引。
我覺得我甚至可以連那個盤子和法蘭鐵盤都吞下去,我的胃在怒吼。
“過來,”他對我說。
他微笑着把盤子放在了餐桌了上。
我在其中一把金屬椅子上坐下,就開始狼吞虎咽起那些滾燙的雞蛋來。
它們灼傷了我的喉嚨,但是我顧不上這些。
他在我對面坐下來。
“我平時不怎麼為你做飯。
” 我又吞下一口,然後提醒他,“我好困哦。
順便說一句,這個确實很不錯,尤其是某人平時并不吃的食物。
” “食物網,(不知道這個是什麼)”他說,閃爍着我最愛的那種邪邪的笑容。
我很高興能看到這個笑容,更為高興的是他似乎又恢複了本來的自己。
“雞蛋是哪兒來的?” “我讓清潔人員存在廚房的。
在這裡還是第一次呢。
我還要讓他們幫忙處理那些羽毛……”他聲音小了下去,目光放空在我頭頂上方。
我沒有回答,避免說了些什麼又觸發了他的焦慮。
他做了兩人份的食物,但是我全都吃了下去。
“謝謝,”我告訴他。
我隔着桌子,傾過身子去吻了他。
他自然地回吻了我,但是突然繃緊了身體,向後靠去。
我咬牙切齒,不客氣地就把問題給抛了出來。
“我們在這裡的期間内,你是不是打算再也不碰我了?是嗎?” 他躊躇了一下,然後半微笑地擡起手愛撫我的臉頰。
指尖溫柔在我皮膚上徘徊,我無法抑制地把臉貼上他的手掌。
“你知道這不是我的本意。
” 他歎了口氣,垂下手。
“我知道,你是對的,”他停頓了一下,微微仰起下巴。
接着以一種堅定的口吻說。
“直到你改變之前,我都不會和你做愛了。
我不會再次傷害你。
”
他們告訴我這是一種至高的快感。
僅此于飲人血。
”他皺了皺眉。
“但是我已經嘗過你的血了,沒有其他血能比你的更有說服力……我不認為他們是錯的,真的。
但是對我們來說這是不同的。
有更多的意義。
” “是有更多的意義。
這代表着一切。
” “但這也不意味着這就是對的。
即使你真的有這種感覺。
” “這話什麼意思?你認為我隻是在瞎說?為什麼?” “為了減輕我的罪惡感。
我無法忽視這些證據,Bella。
或者每當我犯了錯誤後,你都這樣減輕我的責任。
” 我抓住他的下巴,把臉湊得很近。
“你聽我說,EdwardCullen。
我不會為了你而假裝任何事情,明白嗎?我甚至都不知道還有什麼理由可以讓你好過點,直到你開始變得悲觀消極。
我人生中還從來沒這麼快樂過——不是因為你決定了要愛我而不是殺了我,不是頭一個早晨我醒來看到你在那裡等我……也不是我在芭蕾舞教室裡聽見你聲音的時候”他本能地抗拒這個我被另一個吸血鬼追捕的塵封記憶,但是我沒有停頓……“或者是在你說‘我願意’,而我也意識到我可以永遠地擁有你的那個時刻。
那些都是我最開心的回憶,而這個,要比那些還要好。
所以就接受吧。
” 他指指我眉間的疙瘩。
“我現在讓你不開心了。
我不想這麼做的。
” “那麼你也不要不高興了。
這才是這裡唯一出錯的事情。
” 他收斂起目光,接着他做了個深呼吸,然後點點頭。
“你是對的。
過去已經過去了,而我也不能改變什麼了。
沒必要讓我的心情左右你。
現在我要做一切我可以做的,來讓你高興。
” 我将信将疑地審視着他的臉,他給了我一個恬靜的笑容。
“任何讓我高興的事?” 我問話的時候,胃又開始咕咕叫了。
“你餓了,”他迅速說。
他迅捷下床的動作攪起了一陣羽毛翻飛。
這倒提醒了我。
“話說,為什麼你要毀了Esme的枕頭呢?”我問他,坐在那邊從頭上擄下更多的羽毛來。
他早已經套上了一條寬松的卡其褲,站在門口。
撥弄着自己的頭發,又捋下幾根羽毛。
“我不知道我昨晚是不是準備做些什麼,”他吞吞吐吐地說。
“我們很走運,我咬破的是枕頭不是你。
”他如釋重負,然後搖搖頭,好像想要擺脫那些灰暗的想法。
一個真正的笑容綻放在他臉上,但是我想他是費了很大的努力才做到的。
我小心地從高高的床上跳下地面,再次伸展了下全身,現在,感覺更明顯了,更多的酸軟和疼痛。
我聽見他喘了一口氣,轉身離我而去。
他的手握成了拳,緊得關節發白。
“我是不是看起來很醜?”我努力讓自己的語氣保持着輕快。
他停頓住了呼吸,但是并沒有轉身,也許不想讓我看到他的表情。
我走向了浴室去做個簡單的檢查。
我直勾勾地盯着門後全身鏡中自己的裸體。
傷确實還要嚴重些。
一條淡淡的陰影穿過我一邊的顴骨,嘴唇也有些發腫,但是除了這些,我的臉還算好的。
身體的其餘部分就被點綴得藍一塊紫一塊的,我注意到那些瘀青都是在最難掩藏的部分,手臂和肩膀。
并不是很糟,皮外傷很容易就好的。
我以前也常常會有不知道從哪兒弄到的瘀青。
這次隻是更多一些而已。
不妙的是我明天可能看上去還要糟糕。
我有看了看我的頭發,發出一陣悲鳴。
“Bella?”一聽到我的聲音,他立刻就出現在了我面前。
“我永遠都會清理不幹淨這些羽毛的!”我指指我想就像雞窩的腦袋。
我開始着手拔羽毛。
“看來是蠻讓你擔心的。
”他隻咕哝了一句,就來到我身後幫我清理起來,他的動作快得多了。
“你怎麼可以忍住不笑呢?我看起來很滑稽啊。
” 他沒有作聲,隻默默地清理着。
但是我還是多少知道了他的回答——以他現在這種心情可沒什麼好笑的。
“這不管用,”過了一分鐘我歎氣說。
“都紮在裡面了。
我看看能不能把它們洗掉吧。
” 我轉過身,将手臂環上他冰冷的腰。
“你想要幫我嗎?” “我還是幫你準備些吃的吧,”他冷靜地說,溫柔地掙脫了我的手。
他以極快的速度逃一般地消失了,我小歎了一口氣。
看起來我的蜜月就這樣結束了。
這個想法讓我的喉嚨總像被什麼堵上了。
總算把羽毛去除的差不多了,我穿上件陌生的白色棉質連身裙,把一些最嚴重的青紫斑點掩蓋在下面。
我赤着腳啪嗒啪嗒地往雞蛋,培根還有Cheddar乳酪發出香味的地方走過去。
Edward站在不鏽鋼烤箱前面,正将一個煎雞蛋盛進料理台上一個淺藍色的盤子裡。
我深深被食物的香氣所吸引。
我覺得我甚至可以連那個盤子和法蘭鐵盤都吞下去,我的胃在怒吼。
“過來,”他對我說。
他微笑着把盤子放在了餐桌了上。
我在其中一把金屬椅子上坐下,就開始狼吞虎咽起那些滾燙的雞蛋來。
它們灼傷了我的喉嚨,但是我顧不上這些。
他在我對面坐下來。
“我平時不怎麼為你做飯。
” 我又吞下一口,然後提醒他,“我好困哦。
順便說一句,這個确實很不錯,尤其是某人平時并不吃的食物。
” “食物網,(不知道這個是什麼)”他說,閃爍着我最愛的那種邪邪的笑容。
我很高興能看到這個笑容,更為高興的是他似乎又恢複了本來的自己。
“雞蛋是哪兒來的?” “我讓清潔人員存在廚房的。
在這裡還是第一次呢。
我還要讓他們幫忙處理那些羽毛……”他聲音小了下去,目光放空在我頭頂上方。
我沒有回答,避免說了些什麼又觸發了他的焦慮。
他做了兩人份的食物,但是我全都吃了下去。
“謝謝,”我告訴他。
我隔着桌子,傾過身子去吻了他。
他自然地回吻了我,但是突然繃緊了身體,向後靠去。
我咬牙切齒,不客氣地就把問題給抛了出來。
“我們在這裡的期間内,你是不是打算再也不碰我了?是嗎?” 他躊躇了一下,然後半微笑地擡起手愛撫我的臉頰。
指尖溫柔在我皮膚上徘徊,我無法抑制地把臉貼上他的手掌。
“你知道這不是我的本意。
” 他歎了口氣,垂下手。
“我知道,你是對的,”他停頓了一下,微微仰起下巴。
接着以一種堅定的口吻說。
“直到你改變之前,我都不會和你做愛了。
我不會再次傷害你。
”