第四章 姿态
關燈
小
中
大
們有得是‘一些時間’,”他提醒我,他的聲音是那樣歡快,我們一邊舞着,他還俯下身來親吻了我。
又是一陣集中的相機快門聲。
音樂變換了,Charlie拍拍Edward的肩膀。
和Charlie一起跳舞并不容易。
他的水平也就和我的差不多,所以我們,安全起見地挨着邊跳舞,小小地轉個圈。
相形之下,在我們身邊翩翩起舞的Edward和Esme的舞姿,就好像FredAstaire和GingerRogers一般。
(好萊塢最偉大的舞蹈搭檔,舞王,舞後。
) “我會在家裡想你的,Bella,我現在已經感到孤寂了。
” 我用幹澀的喉嚨想說些什麼,試着開個玩笑。
“我感覺太可怕了,讓你自己煮飯——這是典型的過失犯罪。
你可以逮捕我。
” 他咧嘴笑笑。
“我認為吃飯不會有什麼問題。
任何時候,隻要你可以,打電話給我。
” “我保證。
” 我後來似乎和所有人都跳了舞。
見到老朋友固然高興,但是我真正隻想和Edward在一起。
當新的舞曲開始僅半分鐘,我很高興他終于插了進來。
“仍然不喜歡Mike,嗯?”當Edward領着我從他身邊旋開時,我這樣評價道。
“當我聽到他腦袋中所想的那些東西,我就喜歡不起來。
他很幸運我沒把他踢出去。
或者更糟。
” “恩,是啊。
” “你有沒有看過你自己?” “Urn。
不,我想沒有。
為什麼這麼問?” “我認為你并沒有意識到你今晚是多麼的超凡脫俗,美得令人心醉。
所以Mike會對有夫之婦萌生不恰當的想法,我一點也不感到意外。
我失望的是Alice竟然沒有拉你去好好照照鏡子。
” “你知道嗎,你總是會偏袒我。
” 他輕歎了一聲,接着停下舞步,讓我轉過身去面對着屋子。
牆上的玻璃就像鏡子一般映射出屋外的派對。
Edward指指鏡中那對和我們對面對站着的夫婦。
“偏心,是這樣嗎?” 我瞧了一眼Edward的倒影——他完美的臉孔的完美複制——他身邊站着一位黑發的美人。
她的皮膚雪白中又透出一些玫紅;厚重的睫毛下,她的眼睛因為興奮而瞪得大大的。
閃閃發亮的白色緊身禮服,在裙擺部分陡然向外蓬開,像極了一朵倒置的馬蹄蓮,細膩的剪裁襯托出她高雅、優美的身體曲線,最起碼現在她一動不動的時候看起來是這樣。
在我還來不及從驚愕中反應過來,讓鏡中的美人轉身背對我時,Edward突然渾身緊繃,轉向了另一個方向,好像有人在叫喚他的名字。
“歐!”他說。
他的眉頭一下子緊鎖,不過旋即就舒展了開來。
突然,他露出一個燦爛的笑容。
“是什麼?”我問他。
“一份意外的結婚禮物。
” “恩?” 他沒有回答,而是又接着開始跳起舞來,領我向反方向轉去,漸漸遠離了燈光,夜色環上了閃着微弱光亮的舞池地闆。
直到我們到達了一顆雪松下的陰暗中,他才停下腳步。
Edward直直地朝最暗的一片陰影望去。
“謝謝,”Edward對着一片黑暗說。
“你真是太……太好了。
” “善良是我的人生格言,”暗夜中一個幹啞但又熟悉的聲音回答說。
“我能打斷你們(和新娘跳個舞)嗎?” 我的手卡住脖子,如果沒有Edward扶住我的話,我可能就癱倒在地了。
“Jacob!”我雖然感覺我又能呼吸了但立刻又哽咽住了。
“Jacob!” “我在這,Bella。
” 我尋着他的聲音跌跌撞撞地走過去。
Edward緊緊地托住我的胳膊,直到黑暗中的另一雙結識的手接住了我。
就在Jacob把我拉近的那一霎那,他皮膚的熱度立刻就穿透薄薄的絲緞禮服傳遍開來。
他毫不費力地就開始跳起舞來,他就這樣抱着我,而我把臉埋在他的胸口。
他俯下身将他的臉頰貼在我的頭頂上。
“Rosalie不會原諒我,如果我沒有正式請她跳支舞的話,”Edward喃喃自語地說着,我知道他想留我們兩個單獨待會兒,這是他送我的禮物。
“歐,Jacob。
”我現在已經哭了起來,連話都講不清楚了。
“謝謝。
” “别哭哭啼啼的了,Bella。
你會弄髒你的裙子的。
就隻是我而已嘛。
” “而已?OH,Jake!現在一切都已經圓滿了。
” 他撲哧一笑。
“是啊,派對可以開始了。
伴郎終于趕到了。
” “所有我愛的人都在這裡了。
” 我感到他的嘴唇掃過我的發絲。
“對不起,我來晚了,親愛的。
” “我很高興你最終還是來了。
” “就是那樣。
” 我朝賓客中望去,但是我無法透過跳舞的人們看到Jacob的父親之前在的地方。
我不知道他是不是在逗留在這裡。
“Billy知道你會來嗎?”這個問題我一問出口,就知道他一定已經知道了,這也是為什麼今晚他如此淡定的唯一解釋了。
“我肯定Sam已經告訴他了。
我會去看他在……在派對結束之後。
” “你回家了,他會很高興的。
” Jacob向後退了一下,直起身子。
他的左手扶在我的背上,另一隻手握着我的右手,并一起貼在了他的胸口。
我可以感覺到他的心髒在我的手掌下跳動,我也可以猜到他并不是無意識地把手放在了那裡。
“我不知道我是不是隻有這一支舞的機會,”他說着,拉起我緩緩地轉起圈來,與身後傳來的音樂節奏完全不搭調。
“我最好好好地表現。
” 我們開始和着我手下他心跳的節奏舞動起來。
“我很高興我來了,”過了一會兒Jacob靜靜地開口說道。
“我沒有想過我會來。
但是能……又一次見到你,真好。
并沒有我想象地那麼悲傷。
” “我不希望你感到悲傷。
” “我知道的。
我今晚來也不是為了讓你背負更多的負罪感。
” “不——你能來我高興極了。
這是你能給我的最好的禮物了。
” 他笑了起來。
“那就好,因為我沒有時間停下來買一份真正的禮物。
” 我的視力經過調整,已經可以看清他的臉了,比我預想的還要高。
他是不是還在生長?他已經接近七尺了,而不是六尺。
過了那麼長時間,能再次見到這些熟悉的輪廓讓我安心不少。
濃密的黑色眉毛下是他深邃的黑色眼睛,高高的顴骨,飽滿的嘴唇向後縮去露出閃亮的白牙,配合他說話的語調,扯出一個挖苦的笑容。
他的雙眸打着轉——小心地;我看出他今晚很謹慎。
他做了所有他能做的讓我開心,不閃躲,也不讓我看到他為此所付出的代價。
我卻從來沒有為Jacob這樣一位朋友做過任何事情。
“你什麼時候決定要回來的?” “有意識的,還是無意識的?”在他回答自己的問題之前,他深深吸了口氣。
“我不清楚。
我猜我已經往回徘徊了有好一陣子了,或許我已經決定了要往這兒來。
但是直到今天早上我才開始奔跑起來,不知道是否能趕得上。
”他笑了起來。
“你不會相信這種感覺有多奇怪——再次用兩條腿行走。
還有衣服!異樣的感覺讓我看上去更為古怪。
這是我原來沒有想到。
我已經對人類的行為生疏了
又是一陣集中的相機快門聲。
音樂變換了,Charlie拍拍Edward的肩膀。
和Charlie一起跳舞并不容易。
他的水平也就和我的差不多,所以我們,安全起見地挨着邊跳舞,小小地轉個圈。
相形之下,在我們身邊翩翩起舞的Edward和Esme的舞姿,就好像FredAstaire和GingerRogers一般。
(好萊塢最偉大的舞蹈搭檔,舞王,舞後。
) “我會在家裡想你的,Bella,我現在已經感到孤寂了。
” 我用幹澀的喉嚨想說些什麼,試着開個玩笑。
“我感覺太可怕了,讓你自己煮飯——這是典型的過失犯罪。
你可以逮捕我。
” 他咧嘴笑笑。
“我認為吃飯不會有什麼問題。
任何時候,隻要你可以,打電話給我。
” “我保證。
” 我後來似乎和所有人都跳了舞。
見到老朋友固然高興,但是我真正隻想和Edward在一起。
當新的舞曲開始僅半分鐘,我很高興他終于插了進來。
“仍然不喜歡Mike,嗯?”當Edward領着我從他身邊旋開時,我這樣評價道。
“當我聽到他腦袋中所想的那些東西,我就喜歡不起來。
他很幸運我沒把他踢出去。
或者更糟。
” “恩,是啊。
” “你有沒有看過你自己?” “Urn。
不,我想沒有。
為什麼這麼問?” “我認為你并沒有意識到你今晚是多麼的超凡脫俗,美得令人心醉。
所以Mike會對有夫之婦萌生不恰當的想法,我一點也不感到意外。
我失望的是Alice竟然沒有拉你去好好照照鏡子。
” “你知道嗎,你總是會偏袒我。
” 他輕歎了一聲,接着停下舞步,讓我轉過身去面對着屋子。
牆上的玻璃就像鏡子一般映射出屋外的派對。
Edward指指鏡中那對和我們對面對站着的夫婦。
“偏心,是這樣嗎?” 我瞧了一眼Edward的倒影——他完美的臉孔的完美複制——他身邊站着一位黑發的美人。
她的皮膚雪白中又透出一些玫紅;厚重的睫毛下,她的眼睛因為興奮而瞪得大大的。
閃閃發亮的白色緊身禮服,在裙擺部分陡然向外蓬開,像極了一朵倒置的馬蹄蓮,細膩的剪裁襯托出她高雅、優美的身體曲線,最起碼現在她一動不動的時候看起來是這樣。
在我還來不及從驚愕中反應過來,讓鏡中的美人轉身背對我時,Edward突然渾身緊繃,轉向了另一個方向,好像有人在叫喚他的名字。
“歐!”他說。
他的眉頭一下子緊鎖,不過旋即就舒展了開來。
突然,他露出一個燦爛的笑容。
“是什麼?”我問他。
“一份意外的結婚禮物。
” “恩?” 他沒有回答,而是又接着開始跳起舞來,領我向反方向轉去,漸漸遠離了燈光,夜色環上了閃着微弱光亮的舞池地闆。
直到我們到達了一顆雪松下的陰暗中,他才停下腳步。
Edward直直地朝最暗的一片陰影望去。
“謝謝,”Edward對着一片黑暗說。
“你真是太……太好了。
” “善良是我的人生格言,”暗夜中一個幹啞但又熟悉的聲音回答說。
“我能打斷你們(和新娘跳個舞)嗎?” 我的手卡住脖子,如果沒有Edward扶住我的話,我可能就癱倒在地了。
“Jacob!”我雖然感覺我又能呼吸了但立刻又哽咽住了。
“Jacob!” “我在這,Bella。
” 我尋着他的聲音跌跌撞撞地走過去。
Edward緊緊地托住我的胳膊,直到黑暗中的另一雙結識的手接住了我。
就在Jacob把我拉近的那一霎那,他皮膚的熱度立刻就穿透薄薄的絲緞禮服傳遍開來。
他毫不費力地就開始跳起舞來,他就這樣抱着我,而我把臉埋在他的胸口。
他俯下身将他的臉頰貼在我的頭頂上。
“Rosalie不會原諒我,如果我沒有正式請她跳支舞的話,”Edward喃喃自語地說着,我知道他想留我們兩個單獨待會兒,這是他送我的禮物。
“歐,Jacob。
”我現在已經哭了起來,連話都講不清楚了。
“謝謝。
” “别哭哭啼啼的了,Bella。
你會弄髒你的裙子的。
就隻是我而已嘛。
” “而已?OH,Jake!現在一切都已經圓滿了。
” 他撲哧一笑。
“是啊,派對可以開始了。
伴郎終于趕到了。
” “所有我愛的人都在這裡了。
” 我感到他的嘴唇掃過我的發絲。
“對不起,我來晚了,親愛的。
” “我很高興你最終還是來了。
” “就是那樣。
” 我朝賓客中望去,但是我無法透過跳舞的人們看到Jacob的父親之前在的地方。
我不知道他是不是在逗留在這裡。
“Billy知道你會來嗎?”這個問題我一問出口,就知道他一定已經知道了,這也是為什麼今晚他如此淡定的唯一解釋了。
“我肯定Sam已經告訴他了。
我會去看他在……在派對結束之後。
” “你回家了,他會很高興的。
” Jacob向後退了一下,直起身子。
他的左手扶在我的背上,另一隻手握着我的右手,并一起貼在了他的胸口。
我可以感覺到他的心髒在我的手掌下跳動,我也可以猜到他并不是無意識地把手放在了那裡。
“我不知道我是不是隻有這一支舞的機會,”他說着,拉起我緩緩地轉起圈來,與身後傳來的音樂節奏完全不搭調。
“我最好好好地表現。
” 我們開始和着我手下他心跳的節奏舞動起來。
“我很高興我來了,”過了一會兒Jacob靜靜地開口說道。
“我沒有想過我會來。
但是能……又一次見到你,真好。
并沒有我想象地那麼悲傷。
” “我不希望你感到悲傷。
” “我知道的。
我今晚來也不是為了讓你背負更多的負罪感。
” “不——你能來我高興極了。
這是你能給我的最好的禮物了。
” 他笑了起來。
“那就好,因為我沒有時間停下來買一份真正的禮物。
” 我的視力經過調整,已經可以看清他的臉了,比我預想的還要高。
他是不是還在生長?他已經接近七尺了,而不是六尺。
過了那麼長時間,能再次見到這些熟悉的輪廓讓我安心不少。
濃密的黑色眉毛下是他深邃的黑色眼睛,高高的顴骨,飽滿的嘴唇向後縮去露出閃亮的白牙,配合他說話的語調,扯出一個挖苦的笑容。
他的雙眸打着轉——小心地;我看出他今晚很謹慎。
他做了所有他能做的讓我開心,不閃躲,也不讓我看到他為此所付出的代價。
我卻從來沒有為Jacob這樣一位朋友做過任何事情。
“你什麼時候決定要回來的?” “有意識的,還是無意識的?”在他回答自己的問題之前,他深深吸了口氣。
“我不清楚。
我猜我已經往回徘徊了有好一陣子了,或許我已經決定了要往這兒來。
但是直到今天早上我才開始奔跑起來,不知道是否能趕得上。
”他笑了起來。
“你不會相信這種感覺有多奇怪——再次用兩條腿行走。
還有衣服!異樣的感覺讓我看上去更為古怪。
這是我原來沒有想到。
我已經對人類的行為生疏了