第十六章 卡萊爾
關燈
小
中
大
了他自己。
” “他開始更好地利用他的時間。
他總是那麼的聰明,充滿了求知欲。
現在他有了無窮無盡的時間。
他在夜間學習,在白天做計劃。
他遊到了法國,然後——” “他遊到法國?” “人們一直都能遊過那道海峽,貝拉。
”他耐心地提醒我。
“我猜,這倒是真的。
隻是在這樣的上下文裡聽到它實在是很有趣。
繼續。
” “遊泳對我們來說是件輕而易舉的事——” “每件事對你來說都是輕而易舉。
”我死咬着不放。
他在等待着,他的表情有些發笑。
“我不會再打斷你了,我保證。
” 他陰暗地輕笑起來,然後繼續說完他的話。
“因為,就技術層面而言,我們不需要呼吸。
” “你——” “不,不,你保證過的。
”他大笑起來,伸出一根冰冷的手指輕輕點住我的唇。
“你想不想聽故事了?” “你不能像這樣忽然向我提起某件事,然後又不許我說話。
”我在他的手指下喃喃低語着。
他移開他的手,挪到我的頸窩上。
我的心跳速度立刻做出了反應,但我依然堅持着。
“你不需要呼吸?”我诘問道。
“不,這毫無必要。
隻是一種習慣。
”他聳聳肩。
“你能走多遠……如果不呼吸?” “我猜,不能确定。
我不知道。
這會有點不舒服——不能聞到味道。
” “有點不舒服。
”我随聲附和着。
我沒太注意自己的表情,但這讓他陰沉起來。
他收回了手,一動不動地站着,他的眼睛緊張地看着我的臉。
沉默在延續着。
他的五官凝固成了石像。
“怎麼了?”我低聲說着,輕撫着他僵住的臉。
他的臉在我的手下柔和起來,他歎息着:“我依然等着它發生。
” “等着什麼發生?” “我知道總會有那麼一刻,我告訴你的某件事,或者你看到的某件事,将會超出你的承受範圍。
然後你就會從我身旁逃開,尖叫着逃走。
”他半笑着說道,但他的眼神依然很認真。
“我不會阻止你。
我想要這樣的事情發生,因為我想讓你安全些。
但是,我還是想和你在一起。
這兩個願望根本無法調和……”他打住了話頭,看着我的臉,等待着。
“我哪裡也不會去的。
”我保證道。
“我們等着瞧。
”他說着,又笑了起來。
他頓了頓,又回到了他的故事。
他轉過身去看向了另一幅畫面——所有畫裡最色彩斑斓的一幅,裝裱得最為華麗的,也是最巨大的。
它緊挨着門挂着,是門的兩倍寬。
那幅油畫裡溢滿了穿着波浪紋的學士服的歡快的人物,他們有的站在長柱周圍,有的站在大理石的陽台上。
我說不清這是否代表了某個希臘神話,或者這些漫步在雲端之上的人物是否出自聖經故事。
“卡萊爾遊到了法國,然後繼續在歐洲遊曆,訪問那裡的學府。
夜裡他研究音樂,科學,和醫學——然後從中發現了他的職業,他的苦修,他可以拯救人類的生命。
”他的神情變得敬畏,幾近虔誠。
“我無法恰當地描述這種掙紮。
卡萊爾經過了兩個世紀的痛苦的努力才完善了他的自我控制。
現在他可以完全對人類血液的味道免疫,可以不受任何困擾地做他所熱愛的工作。
他從中找到了長久的平和感,在醫院裡……”愛德華移開視線,盯着空氣,看了許久。
忽然他似乎想起了自己的目的,他指點着我們面前的那幅巨大的畫。
“他在意大利求學的時候,遇到了那裡的其他人。
他們比倫敦下水道裡的那些幽靈更加開化,更有教養。
” 他觸到畫在最高的陽台上的,看起來相對穩重的那四個人,沉着地低下頭看着他們之下的一片混亂。
我仔細地審視那群人,然後恍然大悟,吃驚地大笑起來,因為我認出了那個金發的男人。
“索利梅納的靈感被卡萊爾的朋友大大地激發了,他經常把他們畫成天神。
”愛德華輕笑起來。
“阿羅,馬庫斯,凱厄斯,”他說着,指點着另外三個人,兩個是黑發,一個是如雪白發。
“藝術的夜間保護人。
” “他們發生了什麼事?”我大聲提問道,我的指尖在離油畫上的人物隻有一公分的地方徘徊着。
“他們還在那裡。
”他聳聳肩。
“他們在那裡不知道待了幾千年。
卡萊爾隻和他們待了很短的一段時間,隻有幾十年。
他非常地欽佩他們的禮貌,他們的高尚,但他們固執地試圖治愈他對‘他天生的食物來源’的厭惡,他們是這樣稱呼的。
他們試圖說服他,而他也試圖說服他們,但雙方都沒有收到效果。
在那時,卡萊爾決定去新世界試試。
他夢想着能找到别的像他自己這樣的人。
他非常地孤獨,你知道。
在很長一段時間裡,他沒有找到任何人。
但是,随着怪物逐漸成為神話故事的内容,他發現自己可以毫無芥蒂地和沒有戒心的人類相處,就好像他是他們之間的一員
” “他開始更好地利用他的時間。
他總是那麼的聰明,充滿了求知欲。
現在他有了無窮無盡的時間。
他在夜間學習,在白天做計劃。
他遊到了法國,然後——” “他遊到法國?” “人們一直都能遊過那道海峽,貝拉。
”他耐心地提醒我。
“我猜,這倒是真的。
隻是在這樣的上下文裡聽到它實在是很有趣。
繼續。
” “遊泳對我們來說是件輕而易舉的事——” “每件事對你來說都是輕而易舉。
”我死咬着不放。
他在等待着,他的表情有些發笑。
“我不會再打斷你了,我保證。
” 他陰暗地輕笑起來,然後繼續說完他的話。
“因為,就技術層面而言,我們不需要呼吸。
” “你——” “不,不,你保證過的。
”他大笑起來,伸出一根冰冷的手指輕輕點住我的唇。
“你想不想聽故事了?” “你不能像這樣忽然向我提起某件事,然後又不許我說話。
”我在他的手指下喃喃低語着。
他移開他的手,挪到我的頸窩上。
我的心跳速度立刻做出了反應,但我依然堅持着。
“你不需要呼吸?”我诘問道。
“不,這毫無必要。
隻是一種習慣。
”他聳聳肩。
“你能走多遠……如果不呼吸?” “我猜,不能确定。
我不知道。
這會有點不舒服——不能聞到味道。
” “有點不舒服。
”我随聲附和着。
我沒太注意自己的表情,但這讓他陰沉起來。
他收回了手,一動不動地站着,他的眼睛緊張地看着我的臉。
沉默在延續着。
他的五官凝固成了石像。
“怎麼了?”我低聲說着,輕撫着他僵住的臉。
他的臉在我的手下柔和起來,他歎息着:“我依然等着它發生。
” “等着什麼發生?” “我知道總會有那麼一刻,我告訴你的某件事,或者你看到的某件事,将會超出你的承受範圍。
然後你就會從我身旁逃開,尖叫着逃走。
”他半笑着說道,但他的眼神依然很認真。
“我不會阻止你。
我想要這樣的事情發生,因為我想讓你安全些。
但是,我還是想和你在一起。
這兩個願望根本無法調和……”他打住了話頭,看着我的臉,等待着。
“我哪裡也不會去的。
”我保證道。
“我們等着瞧。
”他說着,又笑了起來。
他頓了頓,又回到了他的故事。
他轉過身去看向了另一幅畫面——所有畫裡最色彩斑斓的一幅,裝裱得最為華麗的,也是最巨大的。
它緊挨着門挂着,是門的兩倍寬。
那幅油畫裡溢滿了穿着波浪紋的學士服的歡快的人物,他們有的站在長柱周圍,有的站在大理石的陽台上。
我說不清這是否代表了某個希臘神話,或者這些漫步在雲端之上的人物是否出自聖經故事。
“卡萊爾遊到了法國,然後繼續在歐洲遊曆,訪問那裡的學府。
夜裡他研究音樂,科學,和醫學——然後從中發現了他的職業,他的苦修,他可以拯救人類的生命。
”他的神情變得敬畏,幾近虔誠。
“我無法恰當地描述這種掙紮。
卡萊爾經過了兩個世紀的痛苦的努力才完善了他的自我控制。
現在他可以完全對人類血液的味道免疫,可以不受任何困擾地做他所熱愛的工作。
他從中找到了長久的平和感,在醫院裡……”愛德華移開視線,盯着空氣,看了許久。
忽然他似乎想起了自己的目的,他指點着我們面前的那幅巨大的畫。
“他在意大利求學的時候,遇到了那裡的其他人。
他們比倫敦下水道裡的那些幽靈更加開化,更有教養。
” 他觸到畫在最高的陽台上的,看起來相對穩重的那四個人,沉着地低下頭看着他們之下的一片混亂。
我仔細地審視那群人,然後恍然大悟,吃驚地大笑起來,因為我認出了那個金發的男人。
“索利梅納的靈感被卡萊爾的朋友大大地激發了,他經常把他們畫成天神。
”愛德華輕笑起來。
“阿羅,馬庫斯,凱厄斯,”他說着,指點着另外三個人,兩個是黑發,一個是如雪白發。
“藝術的夜間保護人。
” “他們發生了什麼事?”我大聲提問道,我的指尖在離油畫上的人物隻有一公分的地方徘徊着。
“他們還在那裡。
”他聳聳肩。
“他們在那裡不知道待了幾千年。
卡萊爾隻和他們待了很短的一段時間,隻有幾十年。
他非常地欽佩他們的禮貌,他們的高尚,但他們固執地試圖治愈他對‘他天生的食物來源’的厭惡,他們是這樣稱呼的。
他們試圖說服他,而他也試圖說服他們,但雙方都沒有收到效果。
在那時,卡萊爾決定去新世界試試。
他夢想着能找到别的像他自己這樣的人。
他非常地孤獨,你知道。
在很長一段時間裡,他沒有找到任何人。
但是,随着怪物逐漸成為神話故事的内容,他發現自己可以毫無芥蒂地和沒有戒心的人類相處,就好像他是他們之間的一員