第十六章 卡萊爾

關燈
了他自己。

    ” “他開始更好地利用他的時間。

    他總是那麼的聰明,充滿了求知欲。

    現在他有了無窮無盡的時間。

    他在夜間學習,在白天做計劃。

    他遊到了法國,然後——” “他遊到法國?” “人們一直都能遊過那道海峽,貝拉。

    ”他耐心地提醒我。

     “我猜,這倒是真的。

    隻是在這樣的上下文裡聽到它實在是很有趣。

    繼續。

    ” “遊泳對我們來說是件輕而易舉的事——” “每件事對你來說都是輕而易舉。

    ”我死咬着不放。

     他在等待着,他的表情有些發笑。

     “我不會再打斷你了,我保證。

    ” 他陰暗地輕笑起來,然後繼續說完他的話。

    “因為,就技術層面而言,我們不需要呼吸。

    ” “你——” “不,不,你保證過的。

    ”他大笑起來,伸出一根冰冷的手指輕輕點住我的唇。

    “你想不想聽故事了?” “你不能像這樣忽然向我提起某件事,然後又不許我說話。

    ”我在他的手指下喃喃低語着。

     他移開他的手,挪到我的頸窩上。

    我的心跳速度立刻做出了反應,但我依然堅持着。

     “你不需要呼吸?”我诘問道。

     “不,這毫無必要。

    隻是一種習慣。

    ”他聳聳肩。

     “你能走多遠……如果不呼吸?” “我猜,不能确定。

    我不知道。

    這會有點不舒服——不能聞到味道。

    ” “有點不舒服。

    ”我随聲附和着。

     我沒太注意自己的表情,但這讓他陰沉起來。

    他收回了手,一動不動地站着,他的眼睛緊張地看着我的臉。

    沉默在延續着。

    他的五官凝固成了石像。

     “怎麼了?”我低聲說着,輕撫着他僵住的臉。

     他的臉在我的手下柔和起來,他歎息着:“我依然等着它發生。

    ” “等着什麼發生?” “我知道總會有那麼一刻,我告訴你的某件事,或者你看到的某件事,将會超出你的承受範圍。

    然後你就會從我身旁逃開,尖叫着逃走。

    ”他半笑着說道,但他的眼神依然很認真。

    “我不會阻止你。

    我想要這樣的事情發生,因為我想讓你安全些。

    但是,我還是想和你在一起。

    這兩個願望根本無法調和……”他打住了話頭,看着我的臉,等待着。

     “我哪裡也不會去的。

    ”我保證道。

     “我們等着瞧。

    ”他說着,又笑了起來。

     他頓了頓,又回到了他的故事。

    他轉過身去看向了另一幅畫面——所有畫裡最色彩斑斓的一幅,裝裱得最為華麗的,也是最巨大的。

    它緊挨着門挂着,是門的兩倍寬。

    那幅油畫裡溢滿了穿着波浪紋的學士服的歡快的人物,他們有的站在長柱周圍,有的站在大理石的陽台上。

    我說不清這是否代表了某個希臘神話,或者這些漫步在雲端之上的人物是否出自聖經故事。

     “卡萊爾遊到了法國,然後繼續在歐洲遊曆,訪問那裡的學府。

    夜裡他研究音樂,科學,和醫學——然後從中發現了他的職業,他的苦修,他可以拯救人類的生命。

    ”他的神情變得敬畏,幾近虔誠。

    “我無法恰當地描述這種掙紮。

    卡萊爾經過了兩個世紀的痛苦的努力才完善了他的自我控制。

    現在他可以完全對人類血液的味道免疫,可以不受任何困擾地做他所熱愛的工作。

    他從中找到了長久的平和感,在醫院裡……”愛德華移開視線,盯着空氣,看了許久。

    忽然他似乎想起了自己的目的,他指點着我們面前的那幅巨大的畫。

     “他在意大利求學的時候,遇到了那裡的其他人。

    他們比倫敦下水道裡的那些幽靈更加開化,更有教養。

    ” 他觸到畫在最高的陽台上的,看起來相對穩重的那四個人,沉着地低下頭看着他們之下的一片混亂。

    我仔細地審視那群人,然後恍然大悟,吃驚地大笑起來,因為我認出了那個金發的男人。

     “索利梅納的靈感被卡萊爾的朋友大大地激發了,他經常把他們畫成天神。

    ”愛德華輕笑起來。

    “阿羅,馬庫斯,凱厄斯,”他說着,指點着另外三個人,兩個是黑發,一個是如雪白發。

    “藝術的夜間保護人。

    ” “他們發生了什麼事?”我大聲提問道,我的指尖在離油畫上的人物隻有一公分的地方徘徊着。

     “他們還在那裡。

    ”他聳聳肩。

    “他們在那裡不知道待了幾千年。

    卡萊爾隻和他們待了很短的一段時間,隻有幾十年。

    他非常地欽佩他們的禮貌,他們的高尚,但他們固執地試圖治愈他對‘他天生的食物來源’的厭惡,他們是這樣稱呼的。

    他們試圖說服他,而他也試圖說服他們,但雙方都沒有收到效果。

    在那時,卡萊爾決定去新世界試試。

    他夢想着能找到别的像他自己這樣的人。

    他非常地孤獨,你知道。

     在很長一段時間裡,他沒有找到任何人。

    但是,随着怪物逐漸成為神話故事的内容,他發現自己可以毫無芥蒂地和沒有戒心的人類相處,就好像他是他們之間的一員