企羨

關燈
王丞相拜司空,桓廷尉作兩髻、葛群、策杖,路邊窺之,歎曰:“人言阿龍超,阿龍故自超。”不覺至台門。

    王丞相過江,自說昔在洛水邊,數與裴成公、阮千裡諸賢共談道。羊曼曰:“人久以此許卿,何須複爾?”王曰:“亦不言我須此,但欲爾時不可得耳!”

    王右軍得人以蘭亭集序方金谷詩序,又以已敵石崇,甚有欣色。

    王司州先為庾公記室參軍,後取殷浩為長史。始到,庾公欲遣王使下都。王自啟求住曰:“下官希見盛德,淵源始至,猶貪與少日周旋。”

    郗嘉賓得人以己比符堅,大喜。

    孟昶未達時,家在京口。嘗見王恭乘高輿,被鶴氅裘。于時微雪,昶于籬間窺之,歎曰:“此真神仙中人!”

    ————————————

    【譯文】

    丞相王導受任為司空,就任的時候,廷尉桓彜梳起兩個發髻,穿着葛裙,拄着拐杖,在路邊觀察他。贊歎說:“人們說阿龍出衆,阿龍确實出衆!”不覺跟随到官府大門口。

    丞相王導到江南後,自己說起以前在洛水岸邊,經常和裴、阮千裡諸賢達一起談道。羊曼說:“人們早就因為這件事稱贊你,哪裡還需要再說呢!”王導說:“也不是說我需要這個,隻是想到那樣的時刻不會再有啊!”

    右軍将軍王羲之得知人們把《蘭亭集序》和《金谷詩序》并列,又認為自己和石崇相當,神色非常欣喜。

    司州刺史玉胡之先任庾亮的記室參軍,後來庾亮又調殷浩來任長史。殷浩剛到,庾亮想派王胡之帶使命到京都,王胡之表白心願,請求留下,說:“下官很少見到德高望重的人,淵源剛來,我還貪戀着和他叙談幾天呢。”

    郗嘉賓得知人們把自己比做苻堅,非常高興。

    孟昶還沒有顯貴時,家住京口。有一次看見王恭坐着高車,穿着鶴氅裘。當時下着零星小雪,孟昶在竹籬後偷着看他,贊歎說:“這真是神仙中人!”