CHAPTER VII.
關燈
小
中
大
“Piacerepopone
Vuollasuastagione.”
—ItalianProverb.
Mr.Casaubon,asmightbeexpected,spentagreatdealofhistimeattheGrangeintheseweeks,andthehindrancewhichcourtshipoccasionedtotheprogressofhisgreatwork—theKeytoallMythologies—naturallymadehimlookforwardthemoreeagerlytothehappyterminationofcourtship.Buthehaddeliberatelyincurredthehindrance,havingmadeuphismindthatitwasnowtimeforhimtoadornhislifewiththegracesoffemalecompanionship,toirradiatethegloomwhichfatiguewasapttohangovertheintervalsofstudiouslaborwiththeplayoffemalefancy,andtosecureinthis,hisculminatingage,thesolaceoffemaletendanceforhisdecliningyears.Hencehedeterminedtoabandonhimselftothestreamoffeeling,andperhapswassurprisedtofindwhatanexceedinglyshallowrillitwas.Asindroughtyregionsbaptismbyimmersioncouldonlybeperformedsymbolically,Mr.Casaubonfoundthatsprinklingwastheutmostapproachtoaplungewhichhisstreamwouldaffordhimandheconcludedthatthepoetshadmuchexaggeratedtheforceofmasculinepassion.Nevertheless,heobservedwithpleasurethatMissBrookeshowedanardentsubmissiveaffectionwhichpromisedtofulfilhismostagreeableprevisionsofmarriage.IthadonceortwicecrossedhismindthatpossiblytherewassomedeficiencyinDorotheatoaccountforthemoderationofhisabandonmentbuthewasunabletodiscernthedeficiency,ortofiguretohimselfawomanwhowouldhavepleasedhimbettersothattherewasclearlynoreasontofallbackuponbuttheexaggerationsofhumantradition.
“CouldInotbepreparingmyselfnowtobemoreuseful?”saidDorotheatohim,onemorning,earlyinthetimeofcourtship“couldInotlearntoreadLatinandGreekaloudtoyou,asMilton’sdaughtersdidtotheirfather,withoutunderstandingwhattheyread?”
“Ifearthatwouldbewearisometoyou,”saidMr.Casaubon,smiling“and,indeed,ifIrememberrightly,theyoungwomenyouhavementionedregardedthatexerciseinunknowntonguesasagroundforrebellionagainstthepoet.”
“Yesbutinthefirstplacetheywereverynaughtygirls,elsetheywouldhavebeenproudtoministertosuchafathe