第三卷 先知 第三章
關燈
小
中
大
給别人留下深刻印象而刻意做出大膽的舉動。
我們都知道你很勇敢。
你所要做的隻是召來造物主,然後騎上去。
” “我會記住的。
”保羅說。
“一定要記住。
我絕不允許你讓我的教導蒙羞。
” 斯第爾格從衣袍内掏出一根長約一米的塑料棒,一頭尖,另一頭裝着一個上緊發條的沙槌。
“這個沙槌是我親自為你準備的,很好用,給。
” 保羅接過沙槌,觸摸着那溫暖光滑的塑料表面。
“你的鈎子在西薩克利那裡,”斯第爾格說,“等你走上那邊那個沙丘時,他會把鈎子交給你。
”他指着右邊,“召一條大造物主,友索,讓我們看看你的本事。
” 保羅注意到斯第爾格說話的語氣,半帶正式,半含朋友的擔心。
就在此時,太陽似乎突然躍出了地平線,染上一片銀白的藍色天空表明,即便對厄拉科斯來說,今天也是極其幹燥、極其炎熱的一天。
“現在正是炎炎一日内最适當的時候,”斯第爾格說,已完全是一副正式的口氣了,“去吧,友索。
騎上造物主,像領袖一樣在沙漠上奔馳。
” 保羅向軍旗敬了個禮。
晨風已經停止,綠黑旗軟軟地耷拉着。
他轉身朝斯第爾格所指的沙丘走去。
那是一座灰蒙蒙的褐色斜坡,上面有一個S形沙脊。
絕大多數人早就開始朝反方向撤出,爬上另一個遮蔽着他們營地的沙丘。
保羅前面隻剩下一個身穿長袍的身影:西薩克利,弗雷曼敢死隊的一個班長。
那人靜靜地站着,隻看得見蒸餾服兜帽和面罩之間縫隙裡的一雙眼睛。
保羅走近時,西薩克利把兩根細細的、可以像長鞭一樣舞動的杆子遞過來。
杆子大約一點五米長,一端是閃閃發亮的塑鋼鈎子,另一頭打磨得很粗糙,可以牢牢握住。
保羅按照儀式要求,用左手接過杆子。
“這是我自己用的鈎子,”西薩克利聲音粗啞地說,“它們從來沒有讓人失望過。
” 保羅點了點頭,繼續保持着必要的沉默。
他走過西薩克利身邊,爬上沙丘斜坡。
在沙脊上,他回頭望了一眼,看到隊伍像一群昆蟲般四散開來,他們的衣袍在風中飄動。
如今,他獨自一人站在沙脊上,眼前隻有一望無際的地平線——平坦的、一動不動的地平線。
這是斯第爾格特意替他選定的沙丘,比周圍所有的沙丘都要高,視野開闊,便于觀察。
保羅彎下腰,把沙槌深深埋入迎風面的沙裡。
迎風面的沙很密實,能讓鼓聲傳得更遠。
然後,他頓了頓,溫習了一下學過的知識,溫習着每一個足以決定生死的必要步驟。
隻要他一拔掉插銷,沙槌就會發出召喚的擊打聲。
在沙漠的另一邊,巨大的沙蟲——造物主——聽到鼓聲,便會立刻趕來。
保羅明白,有了那鞭子模樣帶鈎的杆子,他就可以騎到造物主高高拱起的背上。
隻要用鈎子鈎開沙蟲環狀鱗甲的前端,暴露出沙蟲十分敏感的軟組織,這怪物由于擔心沙子鑽進鱗甲裡引起擦傷,就不會鑽回到沙地下。
事實上,它會卷起巨大的軀幹,使被鈎開的部分盡可能遠離沙漠地表。
我是一名沙蟲騎士,保羅對自己說。
他低頭看了一眼左手的鈎子,心想,隻需劃動鈎子,沿着造物主巨大身軀的曲線向下,就可以讓它翻滾轉身,指揮它去任何他想去的地方。
他見别人這樣做過。
訓練的時候,他也在别人的幫助下,爬上沙蟲背,騎過一小會兒。
等捉來的沙蟲被騎得筋疲力盡,躺在地上一動不動時,就必須召喚另一條沙蟲了。
保羅知道,一旦他通過了考驗,就有資格踏上二十響的旅程,前往南方休整一番,恢複自己的體力。
那裡是女人和家人為躲避屠殺而隐藏的地方,也是部落培養新人、生育後代的地方。
他擡起頭望向南方,一邊提醒自己:響應召喚、從沙海中心狂奔而來的造物主是個未知數,這次考驗對召喚者本人而言也同樣是個未知數。
“你必須仔細判斷造物主離你有多遠。
”斯第爾格曾解釋說,“你必須站在足夠近的地方,這樣才能在它經過時騎上去;但也不能靠得太近,否則它會一口吞掉你。
” 保羅突然下定決心,抽掉了沙槌的插銷,沙槌開始旋轉,召喚的鼓聲從沙下傳了出去,一種緩慢而有節奏的敲擊聲:“咚……咚……咚……” 他直起身,掃視着地平線,記起斯第爾格所說的話:“仔細判斷趨近的沙浪。
記住,沙蟲很少能在不被發現的情況下接近沙槌。
同時還要仔細聆聽。
一般情況下,看見它之前,你首先會聽到它的聲音。
” 契尼的話也回蕩在他的耳邊。
那是晚上她擔心得睡不着覺,輕聲跟他講的注意事項。
“當你在沙蟲前進的路線上站好位置之後,必須紋絲不動。
你必須把自己想象成沙漠的一部分,好好藏在鬥篷下,把自己完完全全變成一座小沙丘。
” 他慢慢掃視地平線,凝神聆聽,搜尋着别人教授的那些識别沙蟲活動的迹象。
東南方向遠遠傳來一陣咝咝聲,一種沙的低語。
不一會兒,他看到了遠方曙光下沙蟲軌迹的輪廓。
保羅立即意識到,自己以前從未見過這麼大的造物主,甚至沒聽說過有這麼大尺寸的沙蟲。
它的長度看上去超過半裡格【7】,凸起的巨頭一路拱起沙浪,像一座不斷向前移動的大山。
無論在夢中還是在現實裡,我從沒見過這樣的景象,保羅提醒自己。
他急忙跑上前,在那怪物将要經過的路線上站好位置,所有注意力完全集中在這緊張的一刻上。
我們都知道你很勇敢。
你所要做的隻是召來造物主,然後騎上去。
” “我會記住的。
”保羅說。
“一定要記住。
我絕不允許你讓我的教導蒙羞。
” 斯第爾格從衣袍内掏出一根長約一米的塑料棒,一頭尖,另一頭裝着一個上緊發條的沙槌。
“這個沙槌是我親自為你準備的,很好用,給。
” 保羅接過沙槌,觸摸着那溫暖光滑的塑料表面。
“你的鈎子在西薩克利那裡,”斯第爾格說,“等你走上那邊那個沙丘時,他會把鈎子交給你。
”他指着右邊,“召一條大造物主,友索,讓我們看看你的本事。
” 保羅注意到斯第爾格說話的語氣,半帶正式,半含朋友的擔心。
就在此時,太陽似乎突然躍出了地平線,染上一片銀白的藍色天空表明,即便對厄拉科斯來說,今天也是極其幹燥、極其炎熱的一天。
“現在正是炎炎一日内最适當的時候,”斯第爾格說,已完全是一副正式的口氣了,“去吧,友索。
騎上造物主,像領袖一樣在沙漠上奔馳。
” 保羅向軍旗敬了個禮。
晨風已經停止,綠黑旗軟軟地耷拉着。
他轉身朝斯第爾格所指的沙丘走去。
那是一座灰蒙蒙的褐色斜坡,上面有一個S形沙脊。
絕大多數人早就開始朝反方向撤出,爬上另一個遮蔽着他們營地的沙丘。
保羅前面隻剩下一個身穿長袍的身影:西薩克利,弗雷曼敢死隊的一個班長。
那人靜靜地站着,隻看得見蒸餾服兜帽和面罩之間縫隙裡的一雙眼睛。
保羅走近時,西薩克利把兩根細細的、可以像長鞭一樣舞動的杆子遞過來。
杆子大約一點五米長,一端是閃閃發亮的塑鋼鈎子,另一頭打磨得很粗糙,可以牢牢握住。
保羅按照儀式要求,用左手接過杆子。
“這是我自己用的鈎子,”西薩克利聲音粗啞地說,“它們從來沒有讓人失望過。
” 保羅點了點頭,繼續保持着必要的沉默。
他走過西薩克利身邊,爬上沙丘斜坡。
在沙脊上,他回頭望了一眼,看到隊伍像一群昆蟲般四散開來,他們的衣袍在風中飄動。
如今,他獨自一人站在沙脊上,眼前隻有一望無際的地平線——平坦的、一動不動的地平線。
這是斯第爾格特意替他選定的沙丘,比周圍所有的沙丘都要高,視野開闊,便于觀察。
保羅彎下腰,把沙槌深深埋入迎風面的沙裡。
迎風面的沙很密實,能讓鼓聲傳得更遠。
然後,他頓了頓,溫習了一下學過的知識,溫習着每一個足以決定生死的必要步驟。
隻要他一拔掉插銷,沙槌就會發出召喚的擊打聲。
在沙漠的另一邊,巨大的沙蟲——造物主——聽到鼓聲,便會立刻趕來。
保羅明白,有了那鞭子模樣帶鈎的杆子,他就可以騎到造物主高高拱起的背上。
隻要用鈎子鈎開沙蟲環狀鱗甲的前端,暴露出沙蟲十分敏感的軟組織,這怪物由于擔心沙子鑽進鱗甲裡引起擦傷,就不會鑽回到沙地下。
事實上,它會卷起巨大的軀幹,使被鈎開的部分盡可能遠離沙漠地表。
我是一名沙蟲騎士,保羅對自己說。
他低頭看了一眼左手的鈎子,心想,隻需劃動鈎子,沿着造物主巨大身軀的曲線向下,就可以讓它翻滾轉身,指揮它去任何他想去的地方。
他見别人這樣做過。
訓練的時候,他也在别人的幫助下,爬上沙蟲背,騎過一小會兒。
等捉來的沙蟲被騎得筋疲力盡,躺在地上一動不動時,就必須召喚另一條沙蟲了。
保羅知道,一旦他通過了考驗,就有資格踏上二十響的旅程,前往南方休整一番,恢複自己的體力。
那裡是女人和家人為躲避屠殺而隐藏的地方,也是部落培養新人、生育後代的地方。
他擡起頭望向南方,一邊提醒自己:響應召喚、從沙海中心狂奔而來的造物主是個未知數,這次考驗對召喚者本人而言也同樣是個未知數。
“你必須仔細判斷造物主離你有多遠。
”斯第爾格曾解釋說,“你必須站在足夠近的地方,這樣才能在它經過時騎上去;但也不能靠得太近,否則它會一口吞掉你。
” 保羅突然下定決心,抽掉了沙槌的插銷,沙槌開始旋轉,召喚的鼓聲從沙下傳了出去,一種緩慢而有節奏的敲擊聲:“咚……咚……咚……” 他直起身,掃視着地平線,記起斯第爾格所說的話:“仔細判斷趨近的沙浪。
記住,沙蟲很少能在不被發現的情況下接近沙槌。
同時還要仔細聆聽。
一般情況下,看見它之前,你首先會聽到它的聲音。
” 契尼的話也回蕩在他的耳邊。
那是晚上她擔心得睡不着覺,輕聲跟他講的注意事項。
“當你在沙蟲前進的路線上站好位置之後,必須紋絲不動。
你必須把自己想象成沙漠的一部分,好好藏在鬥篷下,把自己完完全全變成一座小沙丘。
” 他慢慢掃視地平線,凝神聆聽,搜尋着别人教授的那些識别沙蟲活動的迹象。
東南方向遠遠傳來一陣咝咝聲,一種沙的低語。
不一會兒,他看到了遠方曙光下沙蟲軌迹的輪廓。
保羅立即意識到,自己以前從未見過這麼大的造物主,甚至沒聽說過有這麼大尺寸的沙蟲。
它的長度看上去超過半裡格
無論在夢中還是在現實裡,我從沒見過這樣的景象,保羅提醒自己。
他急忙跑上前,在那怪物将要經過的路線上站好位置,所有注意力完全集中在這緊張的一刻上。