第二卷 穆阿迪布 第七章
關燈
小
中
大
陰影中窺探。
在這細長的小道上,他能感到雙腿所處的危險境地,但還是強使自己放寬心。
他隻看到裂縫裡一片黑暗,它向高處伸去,與頂上的星空連成一片。
他側耳傾聽,隻聽見一些預料到的聲音——沙子瀉下的聲音,昆蟲的唧唧聲,一隻小動物跑動的嗒嗒聲。
他用一隻腳在黑漆漆的裂縫中試探了一下,踩到了覆滿沙礫的岩石。
他沿着拐角慢慢地寸步而行,并示意母親跟上。
他抓住她的長袍的邊緣,幫她轉過拐角。
他們舉目望去,看着兩塊岩石頂端之間的星光。
保羅看到母親在他身邊,就像一團灰色的雲在移動。
“我們要是能冒險點個火就好了!”他小聲說。
“除了眼睛,我們還有其他感覺。
”她說。
保羅挪腳往前滑了一步,重心前移,用另一隻腳試探着,碰到了一個障礙物。
他提起腳,發現那是一個台階,便站了上去。
他伸手向後,摸到他母親的手臂,拉了拉她的長袍,要她跟上。
又是一個台階。
“我想,這條路一直通到崖頂。
”他小聲說道。
低矮而平整的台階,傑西卡想,毫無疑問,是人工鑿成的。
她跟着保羅的黑影前進,試探着腳下的台階。
岩壁間的空隙越來越窄,到最後她的肩膀幾乎碰到了它們。
台階在一個極細的隘道裡到頭,道路約有二十米長,路面很平,通向月光下的一個低窪盆地。
保羅走出隘道,來到盆地中,他小聲說道:“多美的地方啊!” 傑西卡站在他身後一步開外,她盯着眼前的一切,隻能沉默地表示贊同。
盡管感到疲乏,加之人體功能管、鼻塞的刺激和蒸餾服的約束,盡管她還是感到恐懼,極其渴望休息,但這盆地的美景已經充斥了她的感官,迫使她駐足欣賞。
“真像一個仙境。
”保羅低聲道。
傑西卡點點頭。
展現在她面前的是遍野的沙漠植物——灌木、仙人掌、小叢葉——它們在月光下輕搖輕擺。
她左邊的環形岩壁一片漆黑,右邊的則被灑上了皎潔的月色。
“這一定是弗雷曼人的地盤。
”保羅說。
“這裡應該有人,才能讓這麼多植物活下去。
”她同意保羅的看法。
她打開蒸餾服貯水袋的管子,吸了一口水。
溫暖、微微有點辛辣的水順着喉嚨滑下去。
它使她重新恢複了氣力。
把蓋子重新蓋上時,她感覺到蓋子磕到了好多沙子。
保羅注意到一些動靜——就在盆地的右下角。
他往下眺望,透過煙樹和煙草,看到一片灑滿月光的平坦的楔形沙面,那裡有一些蹦蹦跳跳的小動物。
“老鼠!”他低聲說。
跳啊跳!它們跳進陰影中,又跳出來。
不知什麼東西悄無聲息地在他們眼前墜落,掉入老鼠群中。
傳來一聲細聲尖叫,翅膀的撲打聲,一隻幽靈般的灰鳥飛起來,爪子抓着一個小小的黑東西,飛過盆地,飛走了。
這件事要記下,傑西卡想。
保羅繼續眺望盆地,他深吸了一口氣,嗅着夜幕下升騰而起的鼠尾草微微的刺鼻氣味。
食肉鳥——這是這片沙漠的行事方式。
它給盆地帶來了一種沉靜,無聲無息,以至于藍色的月光照過哨兵似的鼠尾草和尖尖的油漆木時,似乎能聽到一種聲音。
月光在低聲吟唱,比他那個世界的任何音樂更和諧。
“我們最好找個地方,把帳篷支起來,”他說,“明天我們可以想辦法找找弗雷曼人,他們……” “多數來這裡的入侵者都後悔找到弗雷曼人!” 一個沉重有力的聲音打斷了他的話,打破了甯靜。
聲音來自他們的右上方。
“别跑,入侵者,”當保羅準備退回隘道時,那聲音說道,“如果你們跑,隻會浪費身體的水。
” 他們想要我們身體的水!傑西卡想。
她全身的肌肉戰勝了疲勞,進入了頂級的戒備狀态,但并沒有表露出來。
她準确地定位出聲音發自何方,心想:真會躲藏!我竟然沒有聽見他的聲音。
她意識到,發出聲音的人隻允許自己發出細小的聲音,沙漠中自然的聲音。
從他們左邊盆地的邊緣又傳來一個聲音。
“快些,斯第爾。
取了他們的水,我們好繼續上路。
離天亮沒多少時間了。
” 對于緊急事件的反應,保羅沒有他母親快,他全身僵硬,想要撒腿逃跑,為此他感到懊惱。
因一時的恐慌,他頓時失去了自己的能力。
這時,他隻好聽從她的教誨:放松,而不隻是虛假的松弛,使肌肉處于受控的突發狀态,随時可以向任何方向施力。
但是,他還是能感受到内心的恐懼,也知道它的來源。
這是蒙蔽的時刻,他從沒見過這樣的未來……他們被瘋狂的弗雷曼人圍堵,他們唯一的興趣就是這兩具沒有屏蔽場的肉體裡的水。
在這細長的小道上,他能感到雙腿所處的危險境地,但還是強使自己放寬心。
他隻看到裂縫裡一片黑暗,它向高處伸去,與頂上的星空連成一片。
他側耳傾聽,隻聽見一些預料到的聲音——沙子瀉下的聲音,昆蟲的唧唧聲,一隻小動物跑動的嗒嗒聲。
他用一隻腳在黑漆漆的裂縫中試探了一下,踩到了覆滿沙礫的岩石。
他沿着拐角慢慢地寸步而行,并示意母親跟上。
他抓住她的長袍的邊緣,幫她轉過拐角。
他們舉目望去,看着兩塊岩石頂端之間的星光。
保羅看到母親在他身邊,就像一團灰色的雲在移動。
“我們要是能冒險點個火就好了!”他小聲說。
“除了眼睛,我們還有其他感覺。
”她說。
保羅挪腳往前滑了一步,重心前移,用另一隻腳試探着,碰到了一個障礙物。
他提起腳,發現那是一個台階,便站了上去。
他伸手向後,摸到他母親的手臂,拉了拉她的長袍,要她跟上。
又是一個台階。
“我想,這條路一直通到崖頂。
”他小聲說道。
低矮而平整的台階,傑西卡想,毫無疑問,是人工鑿成的。
她跟着保羅的黑影前進,試探着腳下的台階。
岩壁間的空隙越來越窄,到最後她的肩膀幾乎碰到了它們。
台階在一個極細的隘道裡到頭,道路約有二十米長,路面很平,通向月光下的一個低窪盆地。
保羅走出隘道,來到盆地中,他小聲說道:“多美的地方啊!” 傑西卡站在他身後一步開外,她盯着眼前的一切,隻能沉默地表示贊同。
盡管感到疲乏,加之人體功能管、鼻塞的刺激和蒸餾服的約束,盡管她還是感到恐懼,極其渴望休息,但這盆地的美景已經充斥了她的感官,迫使她駐足欣賞。
“真像一個仙境。
”保羅低聲道。
傑西卡點點頭。
展現在她面前的是遍野的沙漠植物——灌木、仙人掌、小叢葉——它們在月光下輕搖輕擺。
她左邊的環形岩壁一片漆黑,右邊的則被灑上了皎潔的月色。
“這一定是弗雷曼人的地盤。
”保羅說。
“這裡應該有人,才能讓這麼多植物活下去。
”她同意保羅的看法。
她打開蒸餾服貯水袋的管子,吸了一口水。
溫暖、微微有點辛辣的水順着喉嚨滑下去。
它使她重新恢複了氣力。
把蓋子重新蓋上時,她感覺到蓋子磕到了好多沙子。
保羅注意到一些動靜——就在盆地的右下角。
他往下眺望,透過煙樹和煙草,看到一片灑滿月光的平坦的楔形沙面,那裡有一些蹦蹦跳跳的小動物。
“老鼠!”他低聲說。
跳啊跳!它們跳進陰影中,又跳出來。
不知什麼東西悄無聲息地在他們眼前墜落,掉入老鼠群中。
傳來一聲細聲尖叫,翅膀的撲打聲,一隻幽靈般的灰鳥飛起來,爪子抓着一個小小的黑東西,飛過盆地,飛走了。
這件事要記下,傑西卡想。
保羅繼續眺望盆地,他深吸了一口氣,嗅着夜幕下升騰而起的鼠尾草微微的刺鼻氣味。
食肉鳥——這是這片沙漠的行事方式。
它給盆地帶來了一種沉靜,無聲無息,以至于藍色的月光照過哨兵似的鼠尾草和尖尖的油漆木時,似乎能聽到一種聲音。
月光在低聲吟唱,比他那個世界的任何音樂更和諧。
“我們最好找個地方,把帳篷支起來,”他說,“明天我們可以想辦法找找弗雷曼人,他們……” “多數來這裡的入侵者都後悔找到弗雷曼人!” 一個沉重有力的聲音打斷了他的話,打破了甯靜。
聲音來自他們的右上方。
“别跑,入侵者,”當保羅準備退回隘道時,那聲音說道,“如果你們跑,隻會浪費身體的水。
” 他們想要我們身體的水!傑西卡想。
她全身的肌肉戰勝了疲勞,進入了頂級的戒備狀态,但并沒有表露出來。
她準确地定位出聲音發自何方,心想:真會躲藏!我竟然沒有聽見他的聲音。
她意識到,發出聲音的人隻允許自己發出細小的聲音,沙漠中自然的聲音。
從他們左邊盆地的邊緣又傳來一個聲音。
“快些,斯第爾。
取了他們的水,我們好繼續上路。
離天亮沒多少時間了。
” 對于緊急事件的反應,保羅沒有他母親快,他全身僵硬,想要撒腿逃跑,為此他感到懊惱。
因一時的恐慌,他頓時失去了自己的能力。
這時,他隻好聽從她的教誨:放松,而不隻是虛假的松弛,使肌肉處于受控的突發狀态,随時可以向任何方向施力。
但是,他還是能感受到内心的恐懼,也知道它的來源。
這是蒙蔽的時刻,他從沒見過這樣的未來……他們被瘋狂的弗雷曼人圍堵,他們唯一的興趣就是這兩具沒有屏蔽場的肉體裡的水。