第二十二章
關燈
小
中
大
我在巴黎定居下來,着手寫一個劇本。我的生活安排得有條不紊,早上寫作,下午在盧森堡公園或者大街上散步。我把大把的時間耗在盧浮宮,因為這是巴黎所有畫廊中我感覺最親切的,也最适合冥想。要不然就是在塞納河邊閑逛,翻一翻路邊的舊書,但從來不買。我這兒讀一頁,那兒讀一頁,就這樣胡亂地知道了不少作家。到了晚上,我就去看朋友。常常,我會去斯特洛夫家,有時,在他那兒吃個便飯。德克·斯特洛夫自诩他的意大利面做得拿手,我也認為他的廚藝比他的畫要好。當他端上來一大盤香噴噴的意大利面,澆着新鮮多汁的西紅柿,我們喝着紅酒,吃着他自己烤的面包,簡直就是皇家禦宴。漸漸地,我和斯特洛夫的妻子布蘭奇熟悉起來。我想,可能因為我是英國人,而她在這裡認識的英國老鄉不多,所以很高興見到我。她淳樸善良,讨人喜歡,但就是話不太多。不知怎的,她給我的一個感覺是,她心裡似乎總隐瞞着什麼。但我也想過,或許是因為她生性矜持,而她丈夫又心直口快,過于啰唆。斯特洛夫什麼話也藏不住。即便最私密的事,他也會和你公開讨論。有時,這會讓他妻子感到尴尬。那次,斯特洛夫告訴我,他吃了通便藥,說得那個仔細,我見她惱羞成怒,但就這一次。他講得一本正經,我笑得前仰後合,這讓斯特洛夫夫人非常惱火。
“你好像喜歡把自己當傻瓜啊。”她說。
見她生氣了,他的圓眼睛睜得更圓了,眉毛也沮喪地豎起來。
“親愛的,我惹你生氣了?我再也不吃了。這都是因為我肝火太旺。我整天坐着不動,缺乏鍛煉。三天我都沒……”
“天哪,住嘴!”她打斷了他的話,氣得眼淚差點兒迸出來。
他耷拉着頭,噘着嘴,像個挨了罵的孩子。他向我使眼色,希望我能幫他圓場,可我已控制不了自己,笑得直不起腰來。
一天,我們去一個畫商那兒,斯特洛夫說,他至少讓我看到兩三幅斯特裡克蘭的畫,但當我們到那兒,畫商說,斯特裡克蘭已經把畫拿走了,他也不知道為什麼。
“但我并沒有為這事兒生氣。我收下他的畫,是看在斯特洛夫先生面子上。我告訴他,我會盡量替他賣。但是,說真的——”他聳了聳肩,“我對年輕人有興趣,可是,你也知道,斯特洛夫先生,他們中間,少有天才。”
“我拿我的名譽向你保證,所有這些畫家,沒誰比他更有天才。相信我,你錯過了一筆大買賣。總有一天,他的這些畫,比你店裡所有的畫加起來都值錢。想想莫奈,當時他的畫一百法郎沒一個人買。可現在值多少錢?”
“是。但那時候有一百個畫家,一點不比莫奈差,可同樣賣不掉畫,現在,這些人的畫依然不值錢。誰知道咋回事兒?是不是畫得好就能出名?别信這個。再說,你這位朋友畫得到底好不好,沒有證明啊。除了斯特洛夫先生,我還沒聽誰誇獎過他。”
“那好,你說說,怎樣才能證明畫得好?”斯特洛夫氣得面紅耳赤。
“隻有一個辦法——出名。”
“市儈!”德克吼道。
“你想想,過去偉大的藝術家——拉斐爾,米開朗基羅,安格爾,德拉克洛瓦,都很出名。”
“我們走吧,”斯特洛夫對我說,“要不然,我會宰了這家夥。”
“你好像喜歡把自己當傻瓜啊。”她說。
見她生氣了,他的圓眼睛睜得更圓了,眉毛也沮喪地豎起來。
“親愛的,我惹你生氣了?我再也不吃了。這都是因為我肝火太旺。我整天坐着不動,缺乏鍛煉。三天我都沒……”
“天哪,住嘴!”她打斷了他的話,氣得眼淚差點兒迸出來。
他耷拉着頭,噘着嘴,像個挨了罵的孩子。他向我使眼色,希望我能幫他圓場,可我已控制不了自己,笑得直不起腰來。
一天,我們去一個畫商那兒,斯特洛夫說,他至少讓我看到兩三幅斯特裡克蘭的畫,但當我們到那兒,畫商說,斯特裡克蘭已經把畫拿走了,他也不知道為什麼。
“但我并沒有為這事兒生氣。我收下他的畫,是看在斯特洛夫先生面子上。我告訴他,我會盡量替他賣。但是,說真的——”他聳了聳肩,“我對年輕人有興趣,可是,你也知道,斯特洛夫先生,他們中間,少有天才。”
“我拿我的名譽向你保證,所有這些畫家,沒誰比他更有天才。相信我,你錯過了一筆大買賣。總有一天,他的這些畫,比你店裡所有的畫加起來都值錢。想想莫奈,當時他的畫一百法郎沒一個人買。可現在值多少錢?”
“是。但那時候有一百個畫家,一點不比莫奈差,可同樣賣不掉畫,現在,這些人的畫依然不值錢。誰知道咋回事兒?是不是畫得好就能出名?别信這個。再說,你這位朋友畫得到底好不好,沒有證明啊。除了斯特洛夫先生,我還沒聽誰誇獎過他。”
“那好,你說說,怎樣才能證明畫得好?”斯特洛夫氣得面紅耳赤。
“隻有一個辦法——出名。”
“市儈!”德克吼道。
“你想想,過去偉大的藝術家——拉斐爾,米開朗基羅,安格爾,德拉克洛瓦,都很出名。”
“我們走吧,”斯特洛夫對我說,“要不然,我會宰了這家夥。”