第十二章
關燈
小
中
大
用水蕩蕩鍋,就有我這一口了。
她心黑哦,一定不肯留我! 原來凱瑟琳要跟我談的是這麼個大話題。
我什麼也吃不下,站起來就大聲叫喊:凱瑟琳! 然後我轉頭對顧媽說,家不是她凱瑟琳一人的,就算我和凱瑟琳都請你走,還有父親呢。
我發現那麼一眨眼工夫,生煎饅頭又不知給藏到什麼地方去了。
凱瑟琳從樓上傳來一聲帶呻吟的回答。
她胃痛,不想下來,有話就去她房間說。
她知道一下樓她便是少數,會寡不敵衆。
她要先瓦解我,硬化我的感情,讓顧媽成少數。
果然她亭亭玉立站在她卧室的窗子前面,劈頭就說這件事她決定了,我不必再費口舌。
我說她休想把一個照顧了我十多年的老太太攆走。
我的口氣惡劣,其實在告訴她,還不知道該誰攆誰呢,憑什麼她四肢健全,活蹦亂跳,不出去找點掙錢的生活做? 喏,侬“大的”給我和侬的“雷特”。
她說。
自傑克布入住,凱瑟琳越來越荒誕,一個如此之短的句子裡,她要放進去兩個發音錯亂的英文單詞,“Dad”說成“大的”,“letter”聽上去像“雷特”。
我打開信箋。
内地的紙張又粗又脆,對折線已經快斷裂,我小心地拿着幹面餅似的信紙,讀着父親兩個月前的狀況,他得了肺結核,胃口也不好,天天發低燒,假如不好轉的話,他将設法去重慶治病。
他一旦到了重慶,希望凱瑟琳就去跟他會合,等等。
父親的意思是,這所房子就将作為凱瑟琳的路費和他自己的醫療費。
我父親在相片上顯得非常潇灑,頭發長長的,留着唇須。
看不出來那件幾乎褴褛的風衣下面,那敗色的領帶下面,那個身體裹着一副被病菌吞食得血迹斑斑的肺。
但你仔細看就能看出他的面頰塌陷得多厲害,他的眼睛多麼做作地聚起光芒,要你相信他樂觀,不惜命,當初放棄上海的優越生活,他做了痨鬼也絕不反悔。
顧媽遲早要走,留她也隻能留到房子賣掉之前,這就是擺在我們面前的現實。
至于她這麼大歲數,離開之後再也找不到雇主,那一切可悲後果是沒辦法避免的,房子一賣,這房子裡是主是客,都得各自為戰。
父親對我又回到上海沒做什麼評說,他隻說他了解我。
他指的了解是說我在哪裡都待不慣,不甘心把任何地方作為自己的最終落腳點。
就跟他一樣,有着寄居者的悲劇習性。
我放下信紙。
凱瑟琳兩手交握在肚子上,姿勢有點像個窮苦老婆子。
我們都苦惱地發了一會兒呆。
我們或許都在想象不久後的一
她心黑哦,一定不肯留我! 原來凱瑟琳要跟我談的是這麼個大話題。
我什麼也吃不下,站起來就大聲叫喊:凱瑟琳! 然後我轉頭對顧媽說,家不是她凱瑟琳一人的,就算我和凱瑟琳都請你走,還有父親呢。
我發現那麼一眨眼工夫,生煎饅頭又不知給藏到什麼地方去了。
凱瑟琳從樓上傳來一聲帶呻吟的回答。
她胃痛,不想下來,有話就去她房間說。
她知道一下樓她便是少數,會寡不敵衆。
她要先瓦解我,硬化我的感情,讓顧媽成少數。
果然她亭亭玉立站在她卧室的窗子前面,劈頭就說這件事她決定了,我不必再費口舌。
我說她休想把一個照顧了我十多年的老太太攆走。
我的口氣惡劣,其實在告訴她,還不知道該誰攆誰呢,憑什麼她四肢健全,活蹦亂跳,不出去找點掙錢的生活做? 喏,侬“大的”給我和侬的“雷特”。
她說。
自傑克布入住,凱瑟琳越來越荒誕,一個如此之短的句子裡,她要放進去兩個發音錯亂的英文單詞,“Dad”說成“大的”,“letter”聽上去像“雷特”。
我打開信箋。
内地的紙張又粗又脆,對折線已經快斷裂,我小心地拿着幹面餅似的信紙,讀着父親兩個月前的狀況,他得了肺結核,胃口也不好,天天發低燒,假如不好轉的話,他将設法去重慶治病。
他一旦到了重慶,希望凱瑟琳就去跟他會合,等等。
父親的意思是,這所房子就将作為凱瑟琳的路費和他自己的醫療費。
我父親在相片上顯得非常潇灑,頭發長長的,留着唇須。
看不出來那件幾乎褴褛的風衣下面,那敗色的領帶下面,那個身體裹着一副被病菌吞食得血迹斑斑的肺。
但你仔細看就能看出他的面頰塌陷得多厲害,他的眼睛多麼做作地聚起光芒,要你相信他樂觀,不惜命,當初放棄上海的優越生活,他做了痨鬼也絕不反悔。
顧媽遲早要走,留她也隻能留到房子賣掉之前,這就是擺在我們面前的現實。
至于她這麼大歲數,離開之後再也找不到雇主,那一切可悲後果是沒辦法避免的,房子一賣,這房子裡是主是客,都得各自為戰。
父親對我又回到上海沒做什麼評說,他隻說他了解我。
他指的了解是說我在哪裡都待不慣,不甘心把任何地方作為自己的最終落腳點。
就跟他一樣,有着寄居者的悲劇習性。
我放下信紙。
凱瑟琳兩手交握在肚子上,姿勢有點像個窮苦老婆子。
我們都苦惱地發了一會兒呆。
我們或許都在想象不久後的一