50.日記

關燈
1970 第二天被帶進法庭時,基娅看向泰特、老跳和瑪貝爾。

    然後,她看到了一身軍裝,那人帶着疤痕的臉上露出淺笑。

    她屏住了呼吸。

    是喬迪。

    她微微點頭,好奇他是如何知道這場審判的。

    可能是通過亞特蘭大的報紙。

    她羞愧地垂下頭。

     埃裡克站起身來。

    “法官大人,我請求法庭允許傳喚安德魯斯夫人。

    ”帕蒂·洛夫,死者那悲傷的母親,走向證人席,房間裡一片呼氣聲。

    現在,看着這個她曾希望成為自己婆婆的女人,基娅意識到,那個想法有多麼可笑。

    即使是在這樣壓抑的環境中,帕蒂·洛夫還是穿着最好的黑色絲綢,似乎專注于自己的儀表和重要性。

    她筆直地坐下,泛着光澤的皮包放在腿上,深色頭發梳成一個完美的圓髻,戴的帽子恰到好處地歪着,帽子上誇張的黑絲網遮住了眼睛。

    她永遠不可能接受一個赤腳的濕地居民做自己的兒媳婦。

     “安德魯斯夫人,我知道這對你來說很困難,所以我會盡量簡短。

    你的兒子蔡斯·安德魯斯曾戴過一條串着貝殼的生牛皮項鍊,這是否屬實?” “是的,屬實。

    ” “從何時開始,戴了多久?” “一直。

    他從不摘下。

    四年了,我從沒見過他不戴那條項鍊。

    ” 埃裡克遞給安德魯斯夫人一本皮革封面的日記。

    “你能否在法庭上辨認出這本書?” 公訴人向整個法庭展示那本日記——那是基娅的,她看向地闆,咬住嘴唇,對自己被侵犯隐私感到憤怒。

    見面後沒多久,她就為蔡斯做了那本書。

    一生中大部分時候,她都被剝奪了贈送禮物的喜悅,很少有人懂得這種剝奪造成的痛苦。

    她花了幾天幾夜做它,然後用牛皮紙包好,裝飾上耀眼的綠色蕨類植物和雪雁的白色羽毛。

    蔡斯從船上下來到潟湖邊時,她拿出了這本書。

     “這是什麼?” “我送你的一點東西。

    ”她笑着說。

     這是一本關于他們一起度過的時光的手繪故事書。

    第一幅是墨水簡筆畫,他們坐在浮木邊,蔡斯吹着口琴。

    海燕麥和散落在地上的貝殼的拉丁名寫在基娅手上。

    一片旋渦狀的水彩表現了蔡斯的船漂在月光下。

    第二幅抽象地畫出了好奇的海豚繞船随行的情景,雲上飄着“邁克爾劃船靠岸”幾個字。

    另一幅畫裡,她在銀色沙灘上的銀色海鷗中間旋轉。

     蔡斯驚奇地翻着,手指輕輕撫過其中一些畫,有時大笑,但大部分時候都安安靜靜,不時點點頭。

     “我從未擁有過這樣的東西,”他靠過去抱住基娅,說,“謝謝你,基娅。

    ”
0.044061s