第二章
關燈
小
中
大
未如此開心過。
對她來說,一切又全是新鮮的,正等待開場。
正如醫生囑咐過的,他說道。
一杯檸檬汁、一隻煮雞蛋,還有你的陪伴。
他将雞蛋放在兩隻手掌之間搓了一下,把蛋敲開,剝去蛋殼。
她望着他的嘴、下巴和牙齒。
還有,公園裡你在我身邊快樂地哼歌,她說。
你要加點鹽嗎? 謝謝。
看來你的記性真不錯。
誰也沒有宣布過擁有這片荒原,他繼續說道。
或者說有五個不同的部落共同住在此地,其中沒有哪個部落強大到能夠消滅别的部落。
這五個部落的成員都會常常趕着他們的沙克獸——一種暴躁的藍羊般的動物——或者領着他們的三眼駝隊運送不值錢的貨物經過這堆石頭。
由于他們語言不同,這堆石頭的名字也就各不相同了:飛蛇之穴、碎石堆、哀号母親的居所、遺忘之門、朽骨之墳。
然而,每個部落所講述的關于這堆石頭的故事卻大緻相同。
他們說,這堆石頭下面埋葬着一位不知姓名的國王——不僅是國王,還有這位國王統治過的輝煌城市的遺迹。
戰争摧毀了這座城市,國王也被俘虜,并被吊死在棗椰樹上以昭告征服者的勝利。
夜晚月出之時,人們從樹上放下國王将其埋葬,還在他的葬身之處堆起石頭作為标志。
這座城市的居民全被殺戮——男、女、老、幼,甚至動物都被砍成肉塊。
任何活的東西都無一幸免。
太可怕了。
隻要用鐵鍬往地下任何一處挖一挖,都可以發現一些可怕的東西。
世上有講故事這個行當真好,我們可以靠這些死人骨頭過活。
要是沒有它們,我們恐怕就沒有故事了。
還有檸檬汁嗎? 沒有了,她說。
我們全喝光了。
繼續往下說。
這座城市的真實名稱早就被征服者從人們的記憶中抹去了。
這也就是為什麼講故事的人隻知道它叫毀滅之城。
因此,這堆石頭不僅标志着刻意的記憶,同時也标志着刻意的忘卻。
這個地方的人們就是喜歡自相矛盾的悖論。
這五個部落個個聲稱自己是勝利的攻占者。
每個部落回憶起那次大屠殺都津津有味。
每個部落都認為,這是由他們的神授命的一次正義的行動,以懲罰這座城市裡人們的亵渎行徑。
他們說,邪惡必須用鮮血來清洗。
那一天可真是血流成河,後來這座城市一定變得非常幹淨了。
每一個途經此地的牧人或商人都會往這堆石頭上再添一塊石頭。
這是一個老風俗了——紀念那些死去的親人——但沒有人知道這堆石頭下面的死者究竟是誰,因此他們在添石頭時也并不抱什麼希望。
他們會向你解釋說,這兒過去發生的事一定是神的意願,他們這樣做也是遵從神的意願。
還有一種說法是:這座城市并沒有真正毀滅,而是國王施了魔法,将城市連同居民統統吹走了,隻留下他們的幽靈。
因此,被燒毀和屠殺的隻是這些幽靈。
真正的城市被縮得很小,安置在巨大石堆下面的一個洞穴中。
原來的一切仍然存在,包括宮殿和長滿了綠樹和鮮花的花園;居民都變得如同螞蟻般大小,繼續像以前一樣活得好好的——他們身穿微小的服裝,舉行微小的宴會,講述微小的故事,詠唱微小的歌曲。
隻有國王知道所發生的事,這讓他整天做噩夢,而他的臣民卻蒙在鼓裡。
他們并不知道自己變得有多小。
他們也不知道自己被認為早已死去,甚至不知道自己早已得救。
對他們來說,頂上的岩石就像天空;石縫中透下來的光線就是陽光。
蘋果樹的葉子沙沙作響。
她擡頭望望天空,然後看看手表。
我感覺有點冷,她說道。
天也不早了。
你能不能把我們留下的東西清理掉?她收攏蛋殼,把包三明治的蠟紙揉成一團。
不用那麼急吧?這兒并不冷呀。
水面掠過一陣微風,她說。
風向變了。
她向前俯了俯身子,準備站起來。
别急着走,他說道。
太快了。
我非走不可了。
他們要找我了。
如果我不按時回家,他們就會追問我去了哪裡。
她将自己的裙子放下,兩臂抱胸,轉身離開。
樹上小小的綠蘋果像眸子般望着她遠去。
對她來說,一切又全是新鮮的,正等待開場。
正如醫生囑咐過的,他說道。
一杯檸檬汁、一隻煮雞蛋,還有你的陪伴。
他将雞蛋放在兩隻手掌之間搓了一下,把蛋敲開,剝去蛋殼。
她望着他的嘴、下巴和牙齒。
還有,公園裡你在我身邊快樂地哼歌,她說。
你要加點鹽嗎? 謝謝。
看來你的記性真不錯。
誰也沒有宣布過擁有這片荒原,他繼續說道。
或者說有五個不同的部落共同住在此地,其中沒有哪個部落強大到能夠消滅别的部落。
這五個部落的成員都會常常趕着他們的沙克獸——一種暴躁的藍羊般的動物——或者領着他們的三眼駝隊運送不值錢的貨物經過這堆石頭。
由于他們語言不同,這堆石頭的名字也就各不相同了:飛蛇之穴、碎石堆、哀号母親的居所、遺忘之門、朽骨之墳。
然而,每個部落所講述的關于這堆石頭的故事卻大緻相同。
他們說,這堆石頭下面埋葬着一位不知姓名的國王——不僅是國王,還有這位國王統治過的輝煌城市的遺迹。
戰争摧毀了這座城市,國王也被俘虜,并被吊死在棗椰樹上以昭告征服者的勝利。
夜晚月出之時,人們從樹上放下國王将其埋葬,還在他的葬身之處堆起石頭作為标志。
這座城市的居民全被殺戮——男、女、老、幼,甚至動物都被砍成肉塊。
任何活的東西都無一幸免。
太可怕了。
隻要用鐵鍬往地下任何一處挖一挖,都可以發現一些可怕的東西。
世上有講故事這個行當真好,我們可以靠這些死人骨頭過活。
要是沒有它們,我們恐怕就沒有故事了。
還有檸檬汁嗎? 沒有了,她說。
我們全喝光了。
繼續往下說。
這座城市的真實名稱早就被征服者從人們的記憶中抹去了。
這也就是為什麼講故事的人隻知道它叫毀滅之城。
因此,這堆石頭不僅标志着刻意的記憶,同時也标志着刻意的忘卻。
這個地方的人們就是喜歡自相矛盾的悖論。
這五個部落個個聲稱自己是勝利的攻占者。
每個部落回憶起那次大屠殺都津津有味。
每個部落都認為,這是由他們的神授命的一次正義的行動,以懲罰這座城市裡人們的亵渎行徑。
他們說,邪惡必須用鮮血來清洗。
那一天可真是血流成河,後來這座城市一定變得非常幹淨了。
每一個途經此地的牧人或商人都會往這堆石頭上再添一塊石頭。
這是一個老風俗了——紀念那些死去的親人——但沒有人知道這堆石頭下面的死者究竟是誰,因此他們在添石頭時也并不抱什麼希望。
他們會向你解釋說,這兒過去發生的事一定是神的意願,他們這樣做也是遵從神的意願。
還有一種說法是:這座城市并沒有真正毀滅,而是國王施了魔法,将城市連同居民統統吹走了,隻留下他們的幽靈。
因此,被燒毀和屠殺的隻是這些幽靈。
真正的城市被縮得很小,安置在巨大石堆下面的一個洞穴中。
原來的一切仍然存在,包括宮殿和長滿了綠樹和鮮花的花園;居民都變得如同螞蟻般大小,繼續像以前一樣活得好好的——他們身穿微小的服裝,舉行微小的宴會,講述微小的故事,詠唱微小的歌曲。
隻有國王知道所發生的事,這讓他整天做噩夢,而他的臣民卻蒙在鼓裡。
他們并不知道自己變得有多小。
他們也不知道自己被認為早已死去,甚至不知道自己早已得救。
對他們來說,頂上的岩石就像天空;石縫中透下來的光線就是陽光。
蘋果樹的葉子沙沙作響。
她擡頭望望天空,然後看看手表。
我感覺有點冷,她說道。
天也不早了。
你能不能把我們留下的東西清理掉?她收攏蛋殼,把包三明治的蠟紙揉成一團。
不用那麼急吧?這兒并不冷呀。
水面掠過一陣微風,她說。
風向變了。
她向前俯了俯身子,準備站起來。
别急着走,他說道。
太快了。
我非走不可了。
他們要找我了。
如果我不按時回家,他們就會追問我去了哪裡。
她将自己的裙子放下,兩臂抱胸,轉身離開。
樹上小小的綠蘋果像眸子般望着她遠去。