第二十三章 鐘的秘密
關燈
小
中
大
你隻能大概說出它的位置,除非他們把叢林外圍的位置也改變了。
”比特說。
不,凱特尼斯的意思比這簡單多了,比特的理論比我說的話複雜得多。
但我還是點點頭,好像一直都是這麼想的。
“是的,所以任何一條路都可能是通向十二點位置。
”我說。
我們繞着宙斯之角轉,仔細觀察周圍的叢林。
叢林在各個位置上看上去都驚人的相似。
我依稀記得十二點第一個被閃電擊中的是棵高大的樹木,可每個地方的樹都很相似。
約翰娜認為要循着伊諾貝麗和布魯托來的印記走,可那些印記也都被水沖走了。
一切都無從辨認。
“我真不該提起鐘表的事。
現在他們連這一點點優勢也給我們奪走了。
”我苦惱地說。
“隻是暫時的。
”比特說,“十點,我們又會看到巨浪,又會回到正常的軌道上。
” “是的,他們不可能重新設計競技場。
”皮塔說。
“沒關系啦。
你要告訴我們怎麼走,不然我們永遠都别想挪動營地的位置,你這沒腦子的家夥。
”約翰娜不耐煩地說。
具有諷刺意味的,她這種蔑視性的話,還挺符合邏輯,是唯一讓我感到舒服的回答。
是的,我得告訴他們往哪兒走。
“好吧,我需要喝水。
大家覺得渴了嗎?”她接着說。
這樣,我們就随便挑了一條路走,也不知道是幾點鐘方向。
當我們走到叢林邊時,我們疑惑地看着叢林,不知道裡面有什麼在等待着我們。
“嗯,肯定到了猴子出現的時間了。
可我一個也看不見。
我去樹上打孔。
”皮塔說。
“不不,這回該我了。
”芬尼克說。
“至少讓我守護在你身後。
”皮塔說。
“凱特尼斯可以打孔,我們需要你再畫一幅地圖。
那張給沖走了。
”約翰娜說。
她從樹上摘下一片寬闊的葉子,遞給皮塔。
我突然懷疑他們要把我們分開,然後殺死我們。
可這麼想也沒有道理。
如果芬尼克在樹上打孔,我就會占優勢,而皮塔也比約翰娜個頭高大得多。
所以我跟着芬尼克走了十五碼進入叢林,他找到一棵不錯的樹,開始用刀在樹上挖孔。
當我站在那裡,手拿弓箭做好防禦時,内心總覺惴惴不安,好像有什麼事正在發生,而且這事和皮塔有關。
我回想過去的這段時間,從進入競技場銅鑼聲響起時到現在,到底是什麼事讓我内心不安。
芬尼克把皮塔從金屬盤上背過來,在皮塔被電磁力場擊中時,芬尼克救活了他,瑪格絲自願鑽進毒霧,好讓芬尼克能夠背皮塔。
瘾君子沖到皮塔前面,擋住猴子的進攻。
在與職業選手短暫的交鋒中,難道不是芬尼克為皮塔擋住了布魯托的長矛,自己卻挨了伊諾貝麗的刀子?即使是現在,約翰娜也拉他去畫地圖,而不願讓他到叢林裡冒險……我想不出這其中有什麼問題,這背後的原因太深不可測了。
一些勝利者試圖讓他活下去,即使這意味着犧牲自己的生命。
我感到震驚。
當然,保護皮塔是我的責任,可是,這說不通啊。
我們所有人中,隻有一個人能活着出去,那麼,他們為什麼選擇去保護皮塔?黑密斯究竟跟他們說了什麼,又跟他們做了怎樣的交換,才使他們把保護皮塔的生命放在了第一位? 我知道自己保護皮塔的理由。
他是我的朋友,這是我蔑視凱匹特的方式,我要去颠覆這可怕的遊戲規則。
但是,如果我并非與他的切身利益息息相關,什麼才能使我真正想去救他?把他置于自己的生命選擇之上?當然,他很勇敢,但是我們都很勇敢,這樣才能在饑餓遊戲中獲勝。
這是每個人身上不可忽視的優點。
可是……我想起來了,皮塔有比我們任何人都出色的地方,他會有效使用語言。
他在兩次電視訪談中都征服了所有的觀衆,也許就是這種潛在的語言能力使他能夠鼓動群衆——不,是号召這個國家的民衆——而他靠的不過是調動了樸素的語言。
我記得我曾經思考過這個問題,這正是我們革命的領導者所應具有的天賦。
是否黑密斯已經說服了大家?說服大家去相信皮塔的語言力量比我們所有人的力量相加還要大?我不知道,但要某些勝利者做到這一點還要有很長的路要走。
我說的是約翰娜·梅森。
可是他們決定保護他還能有什麼其他的解釋嗎? “凱特尼斯,把插管給我。
”芬尼克說。
他的話兀地把我從紛繁的思緒中拉了回來。
我割斷拴着插管的藤條,把金屬管遞給他。
就在這時,我聽到了一陣叫喊聲,這聲音是那麼熟悉,聲音充滿了痛苦與恐懼,讓我從頭到腳一陣冰涼。
我扔掉插管,忘記了自己身在何處,不知前面等着我的是什麼,我隻知道我必須找到她,去保護她。
我不顧危險,發瘋似的朝着傳來聲音的方向狂奔,穿過滿是藤蔓和濃密的枝葉的樹林,此時,任何事都不能阻擋我奔向她的腳步。
因為,那是我的小妹妹波麗姆的聲音。
”比特說。
不,凱特尼斯的意思比這簡單多了,比特的理論比我說的話複雜得多。
但我還是點點頭,好像一直都是這麼想的。
“是的,所以任何一條路都可能是通向十二點位置。
”我說。
我們繞着宙斯之角轉,仔細觀察周圍的叢林。
叢林在各個位置上看上去都驚人的相似。
我依稀記得十二點第一個被閃電擊中的是棵高大的樹木,可每個地方的樹都很相似。
約翰娜認為要循着伊諾貝麗和布魯托來的印記走,可那些印記也都被水沖走了。
一切都無從辨認。
“我真不該提起鐘表的事。
現在他們連這一點點優勢也給我們奪走了。
”我苦惱地說。
“隻是暫時的。
”比特說,“十點,我們又會看到巨浪,又會回到正常的軌道上。
” “是的,他們不可能重新設計競技場。
”皮塔說。
“沒關系啦。
你要告訴我們怎麼走,不然我們永遠都别想挪動營地的位置,你這沒腦子的家夥。
”約翰娜不耐煩地說。
具有諷刺意味的,她這種蔑視性的話,還挺符合邏輯,是唯一讓我感到舒服的回答。
是的,我得告訴他們往哪兒走。
“好吧,我需要喝水。
大家覺得渴了嗎?”她接着說。
這樣,我們就随便挑了一條路走,也不知道是幾點鐘方向。
當我們走到叢林邊時,我們疑惑地看着叢林,不知道裡面有什麼在等待着我們。
“嗯,肯定到了猴子出現的時間了。
可我一個也看不見。
我去樹上打孔。
”皮塔說。
“不不,這回該我了。
”芬尼克說。
“至少讓我守護在你身後。
”皮塔說。
“凱特尼斯可以打孔,我們需要你再畫一幅地圖。
那張給沖走了。
”約翰娜說。
她從樹上摘下一片寬闊的葉子,遞給皮塔。
我突然懷疑他們要把我們分開,然後殺死我們。
可這麼想也沒有道理。
如果芬尼克在樹上打孔,我就會占優勢,而皮塔也比約翰娜個頭高大得多。
所以我跟着芬尼克走了十五碼進入叢林,他找到一棵不錯的樹,開始用刀在樹上挖孔。
當我站在那裡,手拿弓箭做好防禦時,内心總覺惴惴不安,好像有什麼事正在發生,而且這事和皮塔有關。
我回想過去的這段時間,從進入競技場銅鑼聲響起時到現在,到底是什麼事讓我内心不安。
芬尼克把皮塔從金屬盤上背過來,在皮塔被電磁力場擊中時,芬尼克救活了他,瑪格絲自願鑽進毒霧,好讓芬尼克能夠背皮塔。
瘾君子沖到皮塔前面,擋住猴子的進攻。
在與職業選手短暫的交鋒中,難道不是芬尼克為皮塔擋住了布魯托的長矛,自己卻挨了伊諾貝麗的刀子?即使是現在,約翰娜也拉他去畫地圖,而不願讓他到叢林裡冒險……我想不出這其中有什麼問題,這背後的原因太深不可測了。
一些勝利者試圖讓他活下去,即使這意味着犧牲自己的生命。
我感到震驚。
當然,保護皮塔是我的責任,可是,這說不通啊。
我們所有人中,隻有一個人能活着出去,那麼,他們為什麼選擇去保護皮塔?黑密斯究竟跟他們說了什麼,又跟他們做了怎樣的交換,才使他們把保護皮塔的生命放在了第一位? 我知道自己保護皮塔的理由。
他是我的朋友,這是我蔑視凱匹特的方式,我要去颠覆這可怕的遊戲規則。
但是,如果我并非與他的切身利益息息相關,什麼才能使我真正想去救他?把他置于自己的生命選擇之上?當然,他很勇敢,但是我們都很勇敢,這樣才能在饑餓遊戲中獲勝。
這是每個人身上不可忽視的優點。
可是……我想起來了,皮塔有比我們任何人都出色的地方,他會有效使用語言。
他在兩次電視訪談中都征服了所有的觀衆,也許就是這種潛在的語言能力使他能夠鼓動群衆——不,是号召這個國家的民衆——而他靠的不過是調動了樸素的語言。
我記得我曾經思考過這個問題,這正是我們革命的領導者所應具有的天賦。
是否黑密斯已經說服了大家?說服大家去相信皮塔的語言力量比我們所有人的力量相加還要大?我不知道,但要某些勝利者做到這一點還要有很長的路要走。
我說的是約翰娜·梅森。
可是他們決定保護他還能有什麼其他的解釋嗎? “凱特尼斯,把插管給我。
”芬尼克說。
他的話兀地把我從紛繁的思緒中拉了回來。
我割斷拴着插管的藤條,把金屬管遞給他。
就在這時,我聽到了一陣叫喊聲,這聲音是那麼熟悉,聲音充滿了痛苦與恐懼,讓我從頭到腳一陣冰涼。
我扔掉插管,忘記了自己身在何處,不知前面等着我的是什麼,我隻知道我必須找到她,去保護她。
我不顧危險,發瘋似的朝着傳來聲音的方向狂奔,穿過滿是藤蔓和濃密的枝葉的樹林,此時,任何事都不能阻擋我奔向她的腳步。
因為,那是我的小妹妹波麗姆的聲音。