第十六章 尋找同盟
關燈
小
中
大
尼克,我猜,他肯定從小就在擺弄三叉戟、為織網打各種各樣的繩結。
我在一旁觀察了一分鐘,他拿起一截繩子,打成一個套索,然後為了逗我樂,裝成自己被勒死的樣子。
我垂下眼皮,沒理睬他。
然後朝一個學習取火的空訓練站走去。
對取火的技巧,我已經很熟練,但我對火柴的依賴性也很強。
所以,教員教我用打火石、鐵塊、燒焦的棉布進行點火訓練。
這比看上去的難得多,我全神貫注地用心學,也用了差不多一個小時才把火點着。
我臉上露出勝利的微笑,擡起頭來,卻發現自己身邊還有别人。
三區的兩個選手站在我旁邊,正在努力學習用火柴點火。
我想離開,可又很想再試用一下打火石。
再說,要是回去給黑密斯彙報,我告訴他跟這兩個人交朋友也勉強說得過去。
這兩個人都個頭不高,皮膚蒼白,頭發黝黑。
那個女的,名叫韋莉絲,和我媽媽年齡相仿,說話時顯得平和而聰慧。
但我很快又發現她習慣話說到一半就停下來,好像忘記了聽話者的存在。
那個男的,名叫比特,年齡比她要大些,好像總是坐立不安的樣子。
他戴着眼鏡,但多數時候卻從眼鏡的下方看東西。
他們有些怪,但我肯定至少他們不會在我的眼前脫得精光,讓我感到不舒服。
而且他們是三區來的,也許能幫我證實三區發生了暴動。
我在訓練場掃視了一圈。
皮塔正站在一群言語粗俗的選手中間,練習抛刀子;六區的兩個嗎啡瘾君子正在學習迷彩,在彼此的臉上畫了些亮粉色的漩渦形線條;五區的男選手正在擊劍訓練區嘔吐;芬尼克和他們區的老年女人正在進行箭術訓練;約翰娜·梅森又裸露着身體,正在全身抹油,為摔跤課作準備。
我決定還是留在原地。
看來,韋莉絲和比特是不錯的伴兒。
他們似乎很友好,也并不随便探聽他人的隐私。
我們談起了才藝,他們告訴我他們倆都喜歡發明,這使得我的服裝設計的小伎倆相形見绌。
韋莉絲談起她正在發明的縫紉裝置。
“它可以感知織物的密度,從而控制——”她說,這時她的注意力轉移到一撮幹草上,把話停了下來。
“縫紉的力度。
”比特繼續解釋道,“完全是自動的,它避免了人為的錯誤。
”之後他談起最近成功發明的一種體積很小的芯片,這種芯片可以藏在一片閃光紙屑裡面,但卻能儲存長達幾個小時的歌曲。
我想起來奧克塔維亞在我拍婚紗照時,曾提起過這種東西。
我瞅準這個機會,想把談話慢慢引到暴動的話題上。
“噢,對啊,我的化妝師說幾個月以前他們因為買不到這種東西,特别着急。
”我假裝不經意間提起這事,“從三區訂的好多貨都當作備用品了吧,我猜。
” 貝特從眼鏡下面看着我,“是啊,你們今年也有煤炭儲備嗎?”他問。
“沒有,嗯,今年他們派來新警長,耽誤了幾周時間,不過也沒什麼大問題。
”我說,“我是說生産方面。
可是老百姓兩周待在家裡不幹活,就要挨兩周的餓。
” 我想他們明白我說的話,我們區沒有暴動。
“唔,真是的。
”韋莉絲用略顯失望的口氣說道,“我發現你們區很……”她的話說了半截,被腦子裡想的其他事打斷了。
“有意思。
”貝特補充道,“我們這兩個區都是這樣。
” 我知道他們區比我們區更苦,心裡真不是滋味。
“唔,十二區的人并不多,”“至少不能從治安警人數的多少來判斷,可我覺得我們确實挺有意思。
”我說。
當我們朝建房訓練站走去時,韋莉絲一直盯着極限賽組委所在的看台,他們有的在溜達,有的在喝酒、吃肉,也有的在看着我們。
“瞧。
”她說,頭朝他們的方向輕點了一下。
我擡起頭,看到普魯塔什·海文斯比穿着華麗的紫色長袍,毛皮鑲邊的領口,這身裝扮表明了他賽組委主席的身份,他正坐在桌旁吃火雞腿。
我不明就裡,可我還是随口說道:“嗯,他今年剛被提拔成賽組委的頭。
” “不,不。
那,看桌子角。
你可以……”韋莉絲說。
比特也從眼鏡後面斜着眼看:“你仔細看。
” 我朝那個方向看去,還是不明白。
可,随後,我看清楚了。
在桌子角,有一塊大約六英寸見方的地方好像在振動,似乎有氣體從裡面吹出來,桌布在微微顫動,桌布下面桌子的棱角已經不明顯了,在那個位置剛好放着一個高腳杯。
“是電磁力場。
”我說,“去年在單獨訓練時,我朝他們射了一箭。
”比特和韋莉絲充滿好奇地看着我。
“那時我給惹急了,所有的電磁力場都有那麼振動的一小塊嗎?” “一條縫。
”韋莉絲含混地說道。
“這麼說吧,是藏在罩子裡的,”比特補充道,“它最好是看不見的,不是嗎?” 我還想再問,但這時中飯時間到了。
我四處看尋找皮塔,他正跟其他的十來個勝利者在一起,所以我決定就跟三區的這兩個人一起吃。
興許我能把希德爾也叫來跟我們一起吃。
我們朝餐廳走,卻發現皮塔的那夥人又在搞新花樣。
他們把小桌拉到一起,拼成一張大桌子,讓大家一起吃。
這下子我不知該怎麼辦才好了。
即使在學校,我也不願和大家擠在一張桌子上吃飯。
說實話,要不是馬奇習慣跟我湊在一起,興許我就會一直一個
我在一旁觀察了一分鐘,他拿起一截繩子,打成一個套索,然後為了逗我樂,裝成自己被勒死的樣子。
我垂下眼皮,沒理睬他。
然後朝一個學習取火的空訓練站走去。
對取火的技巧,我已經很熟練,但我對火柴的依賴性也很強。
所以,教員教我用打火石、鐵塊、燒焦的棉布進行點火訓練。
這比看上去的難得多,我全神貫注地用心學,也用了差不多一個小時才把火點着。
我臉上露出勝利的微笑,擡起頭來,卻發現自己身邊還有别人。
三區的兩個選手站在我旁邊,正在努力學習用火柴點火。
我想離開,可又很想再試用一下打火石。
再說,要是回去給黑密斯彙報,我告訴他跟這兩個人交朋友也勉強說得過去。
這兩個人都個頭不高,皮膚蒼白,頭發黝黑。
那個女的,名叫韋莉絲,和我媽媽年齡相仿,說話時顯得平和而聰慧。
但我很快又發現她習慣話說到一半就停下來,好像忘記了聽話者的存在。
那個男的,名叫比特,年齡比她要大些,好像總是坐立不安的樣子。
他戴着眼鏡,但多數時候卻從眼鏡的下方看東西。
他們有些怪,但我肯定至少他們不會在我的眼前脫得精光,讓我感到不舒服。
而且他們是三區來的,也許能幫我證實三區發生了暴動。
我在訓練場掃視了一圈。
皮塔正站在一群言語粗俗的選手中間,練習抛刀子;六區的兩個嗎啡瘾君子正在學習迷彩,在彼此的臉上畫了些亮粉色的漩渦形線條;五區的男選手正在擊劍訓練區嘔吐;芬尼克和他們區的老年女人正在進行箭術訓練;約翰娜·梅森又裸露着身體,正在全身抹油,為摔跤課作準備。
我決定還是留在原地。
看來,韋莉絲和比特是不錯的伴兒。
他們似乎很友好,也并不随便探聽他人的隐私。
我們談起了才藝,他們告訴我他們倆都喜歡發明,這使得我的服裝設計的小伎倆相形見绌。
韋莉絲談起她正在發明的縫紉裝置。
“它可以感知織物的密度,從而控制——”她說,這時她的注意力轉移到一撮幹草上,把話停了下來。
“縫紉的力度。
”比特繼續解釋道,“完全是自動的,它避免了人為的錯誤。
”之後他談起最近成功發明的一種體積很小的芯片,這種芯片可以藏在一片閃光紙屑裡面,但卻能儲存長達幾個小時的歌曲。
我想起來奧克塔維亞在我拍婚紗照時,曾提起過這種東西。
我瞅準這個機會,想把談話慢慢引到暴動的話題上。
“噢,對啊,我的化妝師說幾個月以前他們因為買不到這種東西,特别着急。
”我假裝不經意間提起這事,“從三區訂的好多貨都當作備用品了吧,我猜。
” 貝特從眼鏡下面看着我,“是啊,你們今年也有煤炭儲備嗎?”他問。
“沒有,嗯,今年他們派來新警長,耽誤了幾周時間,不過也沒什麼大問題。
”我說,“我是說生産方面。
可是老百姓兩周待在家裡不幹活,就要挨兩周的餓。
” 我想他們明白我說的話,我們區沒有暴動。
“唔,真是的。
”韋莉絲用略顯失望的口氣說道,“我發現你們區很……”她的話說了半截,被腦子裡想的其他事打斷了。
“有意思。
”貝特補充道,“我們這兩個區都是這樣。
” 我知道他們區比我們區更苦,心裡真不是滋味。
“唔,十二區的人并不多,”“至少不能從治安警人數的多少來判斷,可我覺得我們确實挺有意思。
”我說。
當我們朝建房訓練站走去時,韋莉絲一直盯着極限賽組委所在的看台,他們有的在溜達,有的在喝酒、吃肉,也有的在看着我們。
“瞧。
”她說,頭朝他們的方向輕點了一下。
我擡起頭,看到普魯塔什·海文斯比穿着華麗的紫色長袍,毛皮鑲邊的領口,這身裝扮表明了他賽組委主席的身份,他正坐在桌旁吃火雞腿。
我不明就裡,可我還是随口說道:“嗯,他今年剛被提拔成賽組委的頭。
” “不,不。
那,看桌子角。
你可以……”韋莉絲說。
比特也從眼鏡後面斜着眼看:“你仔細看。
” 我朝那個方向看去,還是不明白。
可,随後,我看清楚了。
在桌子角,有一塊大約六英寸見方的地方好像在振動,似乎有氣體從裡面吹出來,桌布在微微顫動,桌布下面桌子的棱角已經不明顯了,在那個位置剛好放着一個高腳杯。
“是電磁力場。
”我說,“去年在單獨訓練時,我朝他們射了一箭。
”比特和韋莉絲充滿好奇地看着我。
“那時我給惹急了,所有的電磁力場都有那麼振動的一小塊嗎?” “一條縫。
”韋莉絲含混地說道。
“這麼說吧,是藏在罩子裡的,”比特補充道,“它最好是看不見的,不是嗎?” 我還想再問,但這時中飯時間到了。
我四處看尋找皮塔,他正跟其他的十來個勝利者在一起,所以我決定就跟三區的這兩個人一起吃。
興許我能把希德爾也叫來跟我們一起吃。
我們朝餐廳走,卻發現皮塔的那夥人又在搞新花樣。
他們把小桌拉到一起,拼成一張大桌子,讓大家一起吃。
這下子我不知該怎麼辦才好了。
即使在學校,我也不願和大家擠在一張桌子上吃飯。
說實話,要不是馬奇習慣跟我湊在一起,興許我就會一直一個