K
關燈
小
中
大
裝艙;地上也許會散發出煤味和油味,空中響起鐵錘敲打鏽迹斑斑的船身的當當聲。
是這樣,可以讓在晴天所出現的一切全都複現。
但是,亞當很有可能仍然胡思亂想,他會昏昏沉沉地坐在海濱人行道上的一張長椅裡,像今天一樣,看到空間擠滿幽靈。
他會感到死神在侵入他的一舉一動,死神會一改灰色的面孔,無所事事的常态,變成紅的,白的,同時也變得勤勞起來。
不過,總可能會有一個超越其他各種聲響的、獨一無二的聲音,它與雨聲相似,與飛瀉的瀑布聲或機車的鳴笛聲也很近似,從世間的萬事萬物中迸發出來。
這是一種命運之聲:亞當超越了感官的界限,從此,對他來說,任何一切便不再運動。
他消除了時間與運動計量單位之間的差異,消除了蝴蝶與崖石之間的差别。
時間成了萬有之物,因自身的錯綜複雜而漸漸導緻自己的毀滅。
如今,在他對世界的認識中,一切皆亡,一切皆生。
這樣一來,一切便不再那麼舉足輕重了,他于是挺起身來,繼續沿着欄杆走去,一邊吹着口哨,從牙縫間擠出一支圓舞曲來。
一切都無關緊要,無論他從一個大水坑旁走過,坑裡的水黃黃的,在雨下冒着水泡,還是他用鞋跟踩扁一個空火柴盒,盒子的反面寫着:(125A)——或是他一邊行走,一邊想竭力看清一家花園深處那座小小的仿大理石神殿,那是一個古老的資産者家族在最興旺發達的年代修建的。
或是他碰巧遇上一幫修道院修士,他們一個個抖抖索索,裹着黑長袍,正在低聲嘀咕着: “在卡斯戴爾諾達裡,您不知道?” “不過,他跟我說過,還是不知為好。
”随即一陣笑聲。
不,這無關緊要,他們早已停止了充滿生機活力的生活;他們不再是明确的人,不再是勝利者,隻是一些瘦骨嶙峋的幻象,是預言家,預言不久的一天就要出現巨大的虛幻之境。
他們預蔔了形形色色的緻死的情況,諸如用沖鋒槍從汽車上往下掃射,用斷頭台的鍘刀、用枕頭将人悶死,掐脖子,下毒藥,用斧頭砍,用栓塞,或更簡單,在馬路上被四隻硫化橡膠輪胎碾死。
亞當每走一步都在等待着它,等待着這一猝不及防的末日。
這一末日并不難想象。
他可以被雷電擊死,渾身被燒得焦黑,人們在風暴的呼嘯聲中,用擔架把他擡下山頂。
他可以被一隻瘋狗咬死,被水毒死。
或者,像這樣受了雨淋,輕而易舉染上肺炎。
他還可以讓自己的手在欄杆上拖,被金屬刺刺傷,得破傷風。
或一顆隕石落到頭上,或一架飛機。
大雨可能造成滑坡,散步場所塌陷,而他被壓到數噸泥石下。
他落腳之處,每分每秒都可能火山爆發。
還有更簡單的,他可能在潮濕的碎石路上滑倒,或踩到了香蕉皮,腦袋往後一仰,跌倒在地,摔斷了頸椎。
一個恐怖分子或一個瘋子可能會把他當作活靶子,一槍擊中他的肝區。
一頭豹可能從動物園跑出來,把他逼到街角,撕個四碎。
他可以殺死一個人,因此被處以極刑,上斷頭台。
他也可能在吃糖衣丸時把自己鲠死。
或者發生戰争,一下子爆發,巨大的災難突然臨頭,像一顆炸彈,在閃閃的光亮中掀起一朵蘑菇雲,把他毀滅,化為烏有,把亞當,把孱弱的亞當化作一股微不足道的氣流,顫顫而去。
他的心髒将停止跳動,死寂将籠罩着他的軀體;在一陣連鎖反應中四肢将漸漸發冷,直至渾身麻木;昔日,那溫乎乎的發皺的皮肉将漸漸變紅,他可以從中隐隐約約地發現某個屍體一樣的東西。
他每走一步都是一個新的危險。
一隻飛蟲可能飛進他張着的嘴中,堵住他的氣管;一輛卡車經過時可能會突然輪胎脫落,砸了他的腦袋;太陽可能會熄滅;或者他突然會閃出一個自殺的怪念頭。
他忽然感到厭倦,也許為活着而厭倦,為不得不時刻提防這形形色色的危險而厭倦。
重要的與其說是他的結局,倒不如說是他下決心去死的時刻。
他為這一遲早有一天總要發生的奇特變化而恐懼,這一變化将迫使他再也不去想任何東西。
亞當坐在椅子的靠背上,他走過碼頭已經有一會兒了。
眼下這個地方,海濱人行道瀕臨到處是懸岩峭壁的小海灣。
一個男子騎着自行車從馬路上經過,他身着一件油布雨衣,腳蹬一雙水手靴,右手拿着一根折疊漁竿,分為三截,套着三個松緊套。
自行車的工具袋滿滿的,裝有破布、魚或一件毛絨衣。
他朝亞當扭過頭,看了看他,一邊踏着自行車,隻聽得路上發出黏糊糊的聲響。
接着,他用手指着來的那個方向,用患了感冒的聲音喊叫道: “喂!那邊有個人淹死了!” 亞當雙目跟随着他。
那人已經騎得很遠,可覺得亞當沒有聽明白,又扭過身子,喊叫了一遍: “有個人淹死了!” 亞當思忖自己不無道理。
衆所周知,對那些渾身透濕,漫無目的地在海濱漫遊,有時坐在座椅靠背上的人來說,淹死的人構成了一種難得的消遣。
他起身時,覺得幾乎到處都一個樣,每天都有一個人淹死。
這為的是向别人指明該如何去做,為的是催促别人去死。
亞當加快了腳步。
馬路沿着一個海角似的地方拐了個彎,視線中再也看不見什麼。
淹死人的事可能就發生在另一側,也許發生在岩石灘那邊,或發生在大修道院
是這樣,可以讓在晴天所出現的一切全都複現。
但是,亞當很有可能仍然胡思亂想,他會昏昏沉沉地坐在海濱人行道上的一張長椅裡,像今天一樣,看到空間擠滿幽靈。
他會感到死神在侵入他的一舉一動,死神會一改灰色的面孔,無所事事的常态,變成紅的,白的,同時也變得勤勞起來。
不過,總可能會有一個超越其他各種聲響的、獨一無二的聲音,它與雨聲相似,與飛瀉的瀑布聲或機車的鳴笛聲也很近似,從世間的萬事萬物中迸發出來。
這是一種命運之聲:亞當超越了感官的界限,從此,對他來說,任何一切便不再運動。
他消除了時間與運動計量單位之間的差異,消除了蝴蝶與崖石之間的差别。
時間成了萬有之物,因自身的錯綜複雜而漸漸導緻自己的毀滅。
如今,在他對世界的認識中,一切皆亡,一切皆生。
這樣一來,一切便不再那麼舉足輕重了,他于是挺起身來,繼續沿着欄杆走去,一邊吹着口哨,從牙縫間擠出一支圓舞曲來。
一切都無關緊要,無論他從一個大水坑旁走過,坑裡的水黃黃的,在雨下冒着水泡,還是他用鞋跟踩扁一個空火柴盒,盒子的反面寫着:(125A)——或是他一邊行走,一邊想竭力看清一家花園深處那座小小的仿大理石神殿,那是一個古老的資産者家族在最興旺發達的年代修建的。
或是他碰巧遇上一幫修道院修士,他們一個個抖抖索索,裹着黑長袍,正在低聲嘀咕着: “在卡斯戴爾諾達裡,您不知道?” “不過,他跟我說過,還是不知為好。
”随即一陣笑聲。
不,這無關緊要,他們早已停止了充滿生機活力的生活;他們不再是明确的人,不再是勝利者,隻是一些瘦骨嶙峋的幻象,是預言家,預言不久的一天就要出現巨大的虛幻之境。
他們預蔔了形形色色的緻死的情況,諸如用沖鋒槍從汽車上往下掃射,用斷頭台的鍘刀、用枕頭将人悶死,掐脖子,下毒藥,用斧頭砍,用栓塞,或更簡單,在馬路上被四隻硫化橡膠輪胎碾死。
亞當每走一步都在等待着它,等待着這一猝不及防的末日。
這一末日并不難想象。
他可以被雷電擊死,渾身被燒得焦黑,人們在風暴的呼嘯聲中,用擔架把他擡下山頂。
他可以被一隻瘋狗咬死,被水毒死。
或者,像這樣受了雨淋,輕而易舉染上肺炎。
他還可以讓自己的手在欄杆上拖,被金屬刺刺傷,得破傷風。
或一顆隕石落到頭上,或一架飛機。
大雨可能造成滑坡,散步場所塌陷,而他被壓到數噸泥石下。
他落腳之處,每分每秒都可能火山爆發。
還有更簡單的,他可能在潮濕的碎石路上滑倒,或踩到了香蕉皮,腦袋往後一仰,跌倒在地,摔斷了頸椎。
一個恐怖分子或一個瘋子可能會把他當作活靶子,一槍擊中他的肝區。
一頭豹可能從動物園跑出來,把他逼到街角,撕個四碎。
他可以殺死一個人,因此被處以極刑,上斷頭台。
他也可能在吃糖衣丸時把自己鲠死。
或者發生戰争,一下子爆發,巨大的災難突然臨頭,像一顆炸彈,在閃閃的光亮中掀起一朵蘑菇雲,把他毀滅,化為烏有,把亞當,把孱弱的亞當化作一股微不足道的氣流,顫顫而去。
他的心髒将停止跳動,死寂将籠罩着他的軀體;在一陣連鎖反應中四肢将漸漸發冷,直至渾身麻木;昔日,那溫乎乎的發皺的皮肉将漸漸變紅,他可以從中隐隐約約地發現某個屍體一樣的東西。
他每走一步都是一個新的危險。
一隻飛蟲可能飛進他張着的嘴中,堵住他的氣管;一輛卡車經過時可能會突然輪胎脫落,砸了他的腦袋;太陽可能會熄滅;或者他突然會閃出一個自殺的怪念頭。
他忽然感到厭倦,也許為活着而厭倦,為不得不時刻提防這形形色色的危險而厭倦。
重要的與其說是他的結局,倒不如說是他下決心去死的時刻。
他為這一遲早有一天總要發生的奇特變化而恐懼,這一變化将迫使他再也不去想任何東西。
亞當坐在椅子的靠背上,他走過碼頭已經有一會兒了。
眼下這個地方,海濱人行道瀕臨到處是懸岩峭壁的小海灣。
一個男子騎着自行車從馬路上經過,他身着一件油布雨衣,腳蹬一雙水手靴,右手拿着一根折疊漁竿,分為三截,套着三個松緊套。
自行車的工具袋滿滿的,裝有破布、魚或一件毛絨衣。
他朝亞當扭過頭,看了看他,一邊踏着自行車,隻聽得路上發出黏糊糊的聲響。
接着,他用手指着來的那個方向,用患了感冒的聲音喊叫道: “喂!那邊有個人淹死了!” 亞當雙目跟随着他。
那人已經騎得很遠,可覺得亞當沒有聽明白,又扭過身子,喊叫了一遍: “有個人淹死了!” 亞當思忖自己不無道理。
衆所周知,對那些渾身透濕,漫無目的地在海濱漫遊,有時坐在座椅靠背上的人來說,淹死的人構成了一種難得的消遣。
他起身時,覺得幾乎到處都一個樣,每天都有一個人淹死。
這為的是向别人指明該如何去做,為的是催促别人去死。
亞當加快了腳步。
馬路沿着一個海角似的地方拐了個彎,視線中再也看不見什麼。
淹死人的事可能就發生在另一側,也許發生在岩石灘那邊,或發生在大修道院