他不想讓我變成小白鼠
關燈
小
中
大
指指着。
“多少懂一點兒。
”我腦子裡隻有這句說辭,他肯定把我看得像個傻帽。
好吧,我承認自己傻,為什麼我不帶上尼古拉斯呢?我需要他的機智、他的說服力、他的…… “這麼說你不會中途變卦,我說的沒錯吧?” “變什麼卦?我把文件給你,你轉賬給我,我們有言在先。
” “孔蒂尼先生,恐怕這還不夠,沒有你的充分合作我們就開展不了研究,你必須親身參與合作,你懂我說的話嗎?” “你要我參與器官移植之類的事兒嗎?那就算了。
” 我起身準備拿回文件。
“不是器官移植,用不着害怕。
克勞迪奧·孔蒂尼馬賽拉先生和約瑟夫·門格勒過去一直在合作,就在這兒,我們的實驗室。
他來過很多次,兩人相處了很長時間,我現在明白了,他一直在與癌症抗争,多虧接受抗癌治療他才延長了壽命。
對我們來說,這證明門格勒在這方面的工作卓有成效。
文件裡說,這一切都歸功于他與侄子但丁·孔蒂尼馬塞拉之間的血液交換,這意味着他的血液經過淨化輸入了你的身體,反之亦然。
他植入了石炭酸灌木的細胞,與你的血細胞形成完美的共生體。
你的身體,親愛的但丁,獲得了我們夢寐以求的長壽潛質,隻差兩步,狀态就能長久保持下去。
第一步要将配方的關鍵成分激活,方法隻有一個:讓配方成分接受一種具備特殊功效的人工同位素的輻射。
一句話,這是一種完美的催化劑。
根據這些筆記,同位素的半衰期是300億年。
你叔叔一定把同位素留給了你。
” “這麼說我必須給你弄到這種同位素。
第二步呢?” “你隻需要獻一點兒血,足以重啟研究就行。
還有就是我們需要你的時候,你得過來配合。
”梅裡克說。
我的直覺偶爾會變得很靈敏,但最近不一樣了,男人身上很少出現的第六感開始在我身上顯現,我覺察出梅裡克輕描淡寫的話語背後暗藏着某種可怕的東西。
“所以我得找到缺失的東西再回來。
問題是我不知道去哪兒找。
” “不隻一樣東西,還有一種裝在密封容器中的液體混合物,我們要用來做精确的量化研究。
” 幾分鐘之前我還能感覺到的快意已經消失殆盡,而且樂極生悲,我突然感到極其疲倦和沮喪,瀕臨崩潰邊緣。
我從梅裡克的桌上收拾起文件,放回紙袋封好,朝門口走去。
梅裡克跟我并肩而行,盡力給我打氣。
“你不妨考慮一下有嚴密防護的地方,那東西有放射性。
” 一聽這話我就知道東西在哪了,是那隻秘盒。
“也許我能找到下落。
”我盡力掩飾聲音中的自信,但足以讓梅裡克兩眼放光。
“我相信你能。
” 他在電梯門外同我告别。
我搭電梯回到地面,如同從地獄歸來。
我不得不在地面等待風暴平息,天完全黑了,風還是很大。
我覺察到了手機的震動。
“納爾遜,說吧,你去哪兒了?” “我一直在追蹤那輛出租車,想起來了?很抱歉我的手機沒電了,我平時總帶着一塊備用電池,這次就沒帶。
我不在你不該出門,你剛走一個小時我就回來了,為什麼不等等我呢?” “好吧好吧,”我不耐煩地打斷他,“我回來再談。
告訴昆廷别給卡佩羅蒂打電話。
我不知道什麼時候到家,要看直升機什麼時候能把我送到機場。
” 我給卡佩羅蒂的手下打電話,他叫安吉洛。
“我是孔蒂尼馬塞拉,一切都好。
一旦直升機可以起飛我就回機場,天氣實在太差了。
” “你确定嗎?” 他問我确定嗎是什麼意思?面對着陰沉的夜空和強勁的大風,我還是盡量讓嗓音保持放松。
“平安無事,一切順利,明白嗎?”我努力模仿記憶裡父親慣用的語氣。
“好吧,但丁先生,不過我們認為跟着你的人可能很危險。
” “梅裡克不會害我,否則他将一無所獲,安吉洛,那違背他的最大利益。
”我信誓旦旦地說。
“我們要提防的不是他,建議你在登機前徹底搜查一遍直升機,或者最好等我們來幫你。
卡佩羅蒂先生說,猶太人可能卷了進來。
” 一聽這話我渾身發冷,當然乖乖等着他們來。
結果是卡佩羅蒂的人載着我飛回了皮奧裡亞。
我坐上了回紐約的航班,一路都在祈禱飛機别出什麼事,不過我現在至少知道誰站在我一邊了。
事後一想,這趟飛行是我活到現在最難熬的經曆之一。
飛機在飛,我在天堂與地獄之間掙紮,内心承受着萬般的痛苦,但我總算是想了個明白:父親之所以不想把研究繼續下去,絕不是因為他要死了,相反,他那麼做是因為我,我從一開始就是研究的一部分,他不想讓我變成小白鼠。
但我别無選擇,或許,他把選擇權留給我了?
“多少懂一點兒。
”我腦子裡隻有這句說辭,他肯定把我看得像個傻帽。
好吧,我承認自己傻,為什麼我不帶上尼古拉斯呢?我需要他的機智、他的說服力、他的…… “這麼說你不會中途變卦,我說的沒錯吧?” “變什麼卦?我把文件給你,你轉賬給我,我們有言在先。
” “孔蒂尼先生,恐怕這還不夠,沒有你的充分合作我們就開展不了研究,你必須親身參與合作,你懂我說的話嗎?” “你要我參與器官移植之類的事兒嗎?那就算了。
” 我起身準備拿回文件。
“不是器官移植,用不着害怕。
克勞迪奧·孔蒂尼馬賽拉先生和約瑟夫·門格勒過去一直在合作,就在這兒,我們的實驗室。
他來過很多次,兩人相處了很長時間,我現在明白了,他一直在與癌症抗争,多虧接受抗癌治療他才延長了壽命。
對我們來說,這證明門格勒在這方面的工作卓有成效。
文件裡說,這一切都歸功于他與侄子但丁·孔蒂尼馬塞拉之間的血液交換,這意味着他的血液經過淨化輸入了你的身體,反之亦然。
他植入了石炭酸灌木的細胞,與你的血細胞形成完美的共生體。
你的身體,親愛的但丁,獲得了我們夢寐以求的長壽潛質,隻差兩步,狀态就能長久保持下去。
第一步要将配方的關鍵成分激活,方法隻有一個:讓配方成分接受一種具備特殊功效的人工同位素的輻射。
一句話,這是一種完美的催化劑。
根據這些筆記,同位素的半衰期是300億年。
你叔叔一定把同位素留給了你。
” “這麼說我必須給你弄到這種同位素。
第二步呢?” “你隻需要獻一點兒血,足以重啟研究就行。
還有就是我們需要你的時候,你得過來配合。
”梅裡克說。
我的直覺偶爾會變得很靈敏,但最近不一樣了,男人身上很少出現的第六感開始在我身上顯現,我覺察出梅裡克輕描淡寫的話語背後暗藏着某種可怕的東西。
“所以我得找到缺失的東西再回來。
問題是我不知道去哪兒找。
” “不隻一樣東西,還有一種裝在密封容器中的液體混合物,我們要用來做精确的量化研究。
” 幾分鐘之前我還能感覺到的快意已經消失殆盡,而且樂極生悲,我突然感到極其疲倦和沮喪,瀕臨崩潰邊緣。
我從梅裡克的桌上收拾起文件,放回紙袋封好,朝門口走去。
梅裡克跟我并肩而行,盡力給我打氣。
“你不妨考慮一下有嚴密防護的地方,那東西有放射性。
” 一聽這話我就知道東西在哪了,是那隻秘盒。
“也許我能找到下落。
”我盡力掩飾聲音中的自信,但足以讓梅裡克兩眼放光。
“我相信你能。
” 他在電梯門外同我告别。
我搭電梯回到地面,如同從地獄歸來。
我不得不在地面等待風暴平息,天完全黑了,風還是很大。
我覺察到了手機的震動。
“納爾遜,說吧,你去哪兒了?” “我一直在追蹤那輛出租車,想起來了?很抱歉我的手機沒電了,我平時總帶着一塊備用電池,這次就沒帶。
我不在你不該出門,你剛走一個小時我就回來了,為什麼不等等我呢?” “好吧好吧,”我不耐煩地打斷他,“我回來再談。
告訴昆廷别給卡佩羅蒂打電話。
我不知道什麼時候到家,要看直升機什麼時候能把我送到機場。
” 我給卡佩羅蒂的手下打電話,他叫安吉洛。
“我是孔蒂尼馬塞拉,一切都好。
一旦直升機可以起飛我就回機場,天氣實在太差了。
” “你确定嗎?” 他問我确定嗎是什麼意思?面對着陰沉的夜空和強勁的大風,我還是盡量讓嗓音保持放松。
“平安無事,一切順利,明白嗎?”我努力模仿記憶裡父親慣用的語氣。
“好吧,但丁先生,不過我們認為跟着你的人可能很危險。
” “梅裡克不會害我,否則他将一無所獲,安吉洛,那違背他的最大利益。
”我信誓旦旦地說。
“我們要提防的不是他,建議你在登機前徹底搜查一遍直升機,或者最好等我們來幫你。
卡佩羅蒂先生說,猶太人可能卷了進來。
” 一聽這話我渾身發冷,當然乖乖等着他們來。
結果是卡佩羅蒂的人載着我飛回了皮奧裡亞。
我坐上了回紐約的航班,一路都在祈禱飛機别出什麼事,不過我現在至少知道誰站在我一邊了。
事後一想,這趟飛行是我活到現在最難熬的經曆之一。
飛機在飛,我在天堂與地獄之間掙紮,内心承受着萬般的痛苦,但我總算是想了個明白:父親之所以不想把研究繼續下去,絕不是因為他要死了,相反,他那麼做是因為我,我從一開始就是研究的一部分,他不想讓我變成小白鼠。
但我别無選擇,或許,他把選擇權留給我了?