第十六章
關燈
小
中
大
憶猛地湧上他的視野:那極清晰的影像,每一滴飽滿的血珠在他母親的指尖閃光,然後慢慢地,伴随着輕柔的“噗噗”聲打在油地氈上。
佩西·克萊恩輕細的嗓音,一場恐怖片的詭異配樂。
房間裡那溫暖的色澤,他母親草莓金色的秀發的色澤。
她死去的雙眼中的空洞。
怒火與哀恸,比憤怒更危險、更有力,沖刷過他全身。
但這是他的怒火,他的哀恸,而他是不會與站在他面前的這個女人分享的。
慢慢地,他擡起手,接過那根項鍊。
“你從哪裡拿來的?”他以粗戾的低聲問道。
“我父親從你母親的被害現場找到它的。
他将它帶到這裡進行保管。
” 他眼旁的一塊肌肉抽搐着。
他的心思回到了那一隊轟鳴着停在他兒時居所前的黑色廂型車。
那蒼白、骨瘦如柴的男人,戴着墨鏡,身穿黑衣坐在一輛車的副駕駛座上。
那麼……那到底就是艾倫·瑞金了,那個年幼的卡勒姆曾見過在電視上講話的人。
讓人難以置信的,是那個男人養育出了這個有着天使面孔的女人,而她現在正用含着同情的大眼睛注視着他。
“保管。
”卡勒姆重複着,難以置信,“你們偷走了它。
” “這是你母親的項鍊,”索菲亞回應道,“我希望你能拿着它。
” 她确實認為這是種友好的表示。
她不能理解這給他帶來了什麼影響。
有那麼一會,卡勒姆的心思閃回了那張老照片,那另一個微笑着、被謀殺了的母親,這個母親有一個小女兒,而她長大了,正站在他面前,把他自己被殺母親的項鍊交給他。
卡勒姆集中精神思考她所說的話。
她的父親在場;他找到了它。
“他為什麼在那裡?” “為了救她。
” 索菲亞仍然懷着同情,但她以一種直接的口吻回答道。
這讓他保持了冷靜。
卡勒姆知道她明白這一點。
即便如此,他能感覺到虛飾的表面正在破裂;能看到自己的視野正被眼淚所模糊。
“從誰的手中?” “她自己的同胞。
” “這和你們有什麼關系?” 某種東西在她雙眼深深的藍色中閃了一下:“刺客和聖殿騎士之間的戰争已經持續了許多個世紀。
我的目标是改變這個狀況。
” 這幾乎有點可笑了。
“說的沒錯。
”卡勒姆回答道,語氣極盡誇張,“我忘記了。
我們都是來這裡與攻擊性作戰的。
” 他們的視線仍緊緊相扣,而那種想要開惡劣玩笑的沖動下隐藏着真正的憤怒。
他壓抑着它,控制着,回答道:“我不覺得我喜歡你們的手法。
我也不覺得我有那麼喜歡聖殿騎士團。
” 不知怎麼,這感覺有點刺痛。
索菲亞回答道:“我是個科學家。
” “而我是來這裡治愈暴力的。
”卡勒姆搖着頭,又幾乎是悲哀地加上一句,“那誰來醫治你們?” “我在努力創造一個沒有犯罪的社會。
我們能夠從人類基因組中除去暴力,但要做到這點,我們需要伊甸蘋果。
我們的選擇看似是屬于我們自己的,但卻被我們的先人所支配着。
” “你隻看見自己想要看見的。
監獄裡全都是像我一樣的人,而運行監獄的卻是你這樣的人。
” 她看着他,一臉茫然。
卡勒姆受夠了。
她沒法理解。
索菲亞·瑞金博士,科學家,嘗試着要坦率、磊落地對待他——以身居她這種位置的人最大限度的坦率。
但就像很多聰明人一樣,她已經熟練于對自己說謊了。
或者,至少至少,她選擇了故意的視而不見。
索菲亞真的相信她所試圖成就的事,并且她的雙眼在懇求着,希望他也相信它。
他不再憤怒了。
他隻是為她感到難過。
卡勒姆向下伸手抓住輪椅的輪子,開始推動自己沿他們來的方向退回去,留給她一句最後的、無情的評語: “我覺得你遺漏了些什麼。
”
佩西·克萊恩輕細的嗓音,一場恐怖片的詭異配樂。
房間裡那溫暖的色澤,他母親草莓金色的秀發的色澤。
她死去的雙眼中的空洞。
怒火與哀恸,比憤怒更危險、更有力,沖刷過他全身。
但這是他的怒火,他的哀恸,而他是不會與站在他面前的這個女人分享的。
慢慢地,他擡起手,接過那根項鍊。
“你從哪裡拿來的?”他以粗戾的低聲問道。
“我父親從你母親的被害現場找到它的。
他将它帶到這裡進行保管。
” 他眼旁的一塊肌肉抽搐着。
他的心思回到了那一隊轟鳴着停在他兒時居所前的黑色廂型車。
那蒼白、骨瘦如柴的男人,戴着墨鏡,身穿黑衣坐在一輛車的副駕駛座上。
那麼……那到底就是艾倫·瑞金了,那個年幼的卡勒姆曾見過在電視上講話的人。
讓人難以置信的,是那個男人養育出了這個有着天使面孔的女人,而她現在正用含着同情的大眼睛注視着他。
“保管。
”卡勒姆重複着,難以置信,“你們偷走了它。
” “這是你母親的項鍊,”索菲亞回應道,“我希望你能拿着它。
” 她确實認為這是種友好的表示。
她不能理解這給他帶來了什麼影響。
有那麼一會,卡勒姆的心思閃回了那張老照片,那另一個微笑着、被謀殺了的母親,這個母親有一個小女兒,而她長大了,正站在他面前,把他自己被殺母親的項鍊交給他。
卡勒姆集中精神思考她所說的話。
她的父親在場;他找到了它。
“他為什麼在那裡?” “為了救她。
” 索菲亞仍然懷着同情,但她以一種直接的口吻回答道。
這讓他保持了冷靜。
卡勒姆知道她明白這一點。
即便如此,他能感覺到虛飾的表面正在破裂;能看到自己的視野正被眼淚所模糊。
“從誰的手中?” “她自己的同胞。
” “這和你們有什麼關系?” 某種東西在她雙眼深深的藍色中閃了一下:“刺客和聖殿騎士之間的戰争已經持續了許多個世紀。
我的目标是改變這個狀況。
” 這幾乎有點可笑了。
“說的沒錯。
”卡勒姆回答道,語氣極盡誇張,“我忘記了。
我們都是來這裡與攻擊性作戰的。
” 他們的視線仍緊緊相扣,而那種想要開惡劣玩笑的沖動下隐藏着真正的憤怒。
他壓抑着它,控制着,回答道:“我不覺得我喜歡你們的手法。
我也不覺得我有那麼喜歡聖殿騎士團。
” 不知怎麼,這感覺有點刺痛。
索菲亞回答道:“我是個科學家。
” “而我是來這裡治愈暴力的。
”卡勒姆搖着頭,又幾乎是悲哀地加上一句,“那誰來醫治你們?” “我在努力創造一個沒有犯罪的社會。
我們能夠從人類基因組中除去暴力,但要做到這點,我們需要伊甸蘋果。
我們的選擇看似是屬于我們自己的,但卻被我們的先人所支配着。
” “你隻看見自己想要看見的。
監獄裡全都是像我一樣的人,而運行監獄的卻是你這樣的人。
” 她看着他,一臉茫然。
卡勒姆受夠了。
她沒法理解。
索菲亞·瑞金博士,科學家,嘗試着要坦率、磊落地對待他——以身居她這種位置的人最大限度的坦率。
但就像很多聰明人一樣,她已經熟練于對自己說謊了。
或者,至少至少,她選擇了故意的視而不見。
索菲亞真的相信她所試圖成就的事,并且她的雙眼在懇求着,希望他也相信它。
他不再憤怒了。
他隻是為她感到難過。
卡勒姆向下伸手抓住輪椅的輪子,開始推動自己沿他們來的方向退回去,留給她一句最後的、無情的評語: “我覺得你遺漏了些什麼。
”