第六章

關燈
但他聽從了導師的話,半途改變方向,轉而去追逐那個策馬的紅鬥篷。

    他一手抓住受驚馬匹的缰繩,另一手将騎手從上面拽了下來,翻身躍上馬鞍,朝這匹牲畜重重地踢了一腳。

     強壯、迅捷而順服,如同離弦的箭,馬匹猛地向前方進發。

    其他兄弟們也同樣聽見了他們導師的命令。

    一個接一個,他們解決了眼前的對手——或是試圖解決、卻不幸失敗——并拔腿開始追趕逃跑的馬車。

     但聖殿騎士們也注意到了瑪麗亞的逃脫,他們策馬狂奔,仿佛有整個地獄的惡魔在身後追趕。

     歐哈達已經追上了她,他的馬車與瑪麗亞的并肩。

    瑪麗亞飛快而又輕蔑地瞥了他一眼,猛一揮缰繩,沖刺客們大吼着要他們加速。

    但率先跟上的卻是另一個聖殿士兵,他策馬接近馬車後方,從坐騎上躍起,一把抓住在王子的牢籠欄杆。

     阿吉拉爾鞭策他的坐騎加速,低伏在它的脖頸上。

    瑪麗亞及時地抓住了那名騎士。

    電光火石間,她已躍離馬車前部座位,在峽谷石壁上借力一蹬,流暢地落在馬車車廂裡,直落在她的敵人身後。

    阿吉拉爾注視着,贊歎她的技藝之娴熟,但并不感到吃驚。

     那名聖殿騎士吃了一驚,沒來得及拔出劍來。

    他為此付出了代價。

    瑪麗亞踢向他的腹部,迫使他丢下武器,随後又補上了一擊。

    騎士從馬車上摔下崎岖的路面,而瑪麗亞已經先一步奪走了他的劍。

     又一名士兵爬了上來,準備繼續同僚未竟的任務。

    瑪麗亞将手中奪來的鋒利長劍大幅揮出。

     但這一個騎士并沒有像先前那個那樣措手不及。

    他低下身,手握一把長匕首向瑪麗亞刺來。

    她幾乎毫不費力地閃身躲開,如同托缽僧般旋轉,用手肘狠砸在他的臉上。

    她再度轉身,穿着靴子的腳猛踢在他的喉嚨上。

    他掙紮着想要呼吸,卻從馬車上掉了下去。

     第三個人正策馬飛馳而上,但瑪麗亞抽出一把十字弓,一箭射在了那個士兵的胸前。

    他像另兩個人一樣落了下去,重重摔在地上。

    瑪麗亞飛快地跳上囚籠頂部,爬回駕駛座,再度抽打缰繩。

     這整串動作隻花了一分鐘多一點兒。

     雙方都有很多人加入了這場追逐,道路開始變得擁擠。

    阿吉拉爾用膝蓋頂了頂馬匹,讓它轉向右邊,跑上一條碎石更多的小路,在這裡他能讓自己的坐騎超前,繞過擁堵在路上的刺客和騎士們。

    歐哈達正在逼近瑪麗亞和年輕的王子;但阿吉拉爾在逼近歐哈達。

     他猛踢馬匹,希求它再多出一點點力。

    随後,他輕快、但絕對精準地動了起來,站上了自己坐騎的馬鞍。

    在路間疾馳時,增加的那一點高度會帶給他明顯的優勢,幫助他接近目标。

     在極短的一瞬間,他保持住了平衡,測準時機,從這飛馳着的、口吐白沫的坐騎上一躍而起,跳上歐哈達馬車的拖車。

    落地算不得特别優雅,但阿吉拉爾還是做到了。

    他重重撞在木制車闆上。

     他知道自己的落地會驚動駕駛者,而就在他站起身時,歐哈達已經面對他了。

     第一次,阿吉拉爾·德·奈爾哈得以與殺害他父母的兇手面對面。

    他驚訝地發現歐哈達有一雙顔色奇特的雙眼——一隻是深棕色的,另一隻卻是黯淡、不自然的藍色——一條疤痕從眉毛劃下直切過顴骨。

    但兩隻眼睛中都顯露着他冷酷殘忍的本性。

     歐哈達的雙眼中閃過某種依稀的相識神色,随後很快就消失了。

    阿吉拉爾能夠理解。

    他知道自己有力的下颌與父親如出一轍,而母親總是說自己的兒子有一雙和自己一樣的眼睛。

     你在我身上看見他們了嗎,歐哈達?你感到這種刺痛了嗎?仿若你正注視着一個鬼魂? 兩個男人相對而立了一瞬間,雙眼注視彼此,然後,伴随着一聲喉嚨深處發出的大吼,歐哈達猛撲了上來。

     他攜帶着小而鋒利的斧頭,将它揮下,把那強有力的身軀中的所有力量都注入這一擊。

    阿吉拉爾的雙手擡起猛甩向歐哈達,剛剛來得及将斧頭從這個高大的男人手中擋開。

    斧頭被擋格出去。

    但