謝爾登的唱片(1942)
關燈
小
中
大
星期一到來的時候,亨利仍為找到了惠子和看到查斯被警察追捕而眉開眼笑。
他離開學校,蹦蹦跳跳地跑着走着,跑着走着,在從南國王街到南傑克遜街的那些微笑的魚販子們中間迂回前進。
街上的人們看起來都很高興。
羅斯福總統宣布了詹姆斯·杜立特爾中校率領一個B-25轟炸機中隊對東京實施了轟炸襲擊的消息。
各地都士氣高昂。
當被問及飛機是從哪裡起飛的時候,總統開了個玩笑,告訴記者,他們來自香格裡拉——那恰好是亨利閑逛着去找謝爾登的路上經過的一個爵士樂夜總會的名字。
在下午這麼晚的時候要找到他很容易。
亨利豎起耳朵,聽到了從謝爾登的薩克斯裡傳來的憂郁音符,亨利知道這是什麼曲子——叫作《藍色信箋》。
這是謝爾登在夜總會裡和奧斯卡一道演奏過的曲子。
很适合亨利,因為他正需要為惠子弄些信紙,還有其他的東西。
亨利砰的一聲跳到亨利演奏地點旁邊的一座公寓的台階上,他看到打開的薩克斯盒子裡,零錢堆成了一座小山。
不光如此,他還看到了一張黑膠唱片,一張78轉的唱片,支在一個小小的木頭展架上。
那展架和亨利的母親擺在廚房裡的展架是一樣的,那架子上展陳的是他家買得起的寥寥可數的幾件好瓷器。
謝爾登的展架上還有個小小的、手寫的标簽,寫着“奧斯卡·霍爾登最新唱片主打曲目”。
在亨利看來,圍觀的人群較之往日沒有什麼特别之處,但讓他驚喜的是,謝爾登竭盡心力演奏時,人群爆發出了更為熱烈的掌聲。
當謝爾登以一個甜蜜得令人心痛的音符收束曲子的時候,人們的掌聲更加熱烈了,5分、1角、25分等各種硬币叮叮當當地落入薩克斯盒子。
雖然都是零錢,但這些硬币組成的小山是亨利見過的最多的錢了。
人群漸漸散去,謝爾登碰碰帽子,朝最後一位觀衆緻意:“亨利,年輕的先生,你去哪裡了?我到現在為止,已經兩三個周末沒見你在街上跑了。
” 沒錯,亨利忙碌于和諧營的事情,以及向父母隐瞞這個事實,以至于自從疏散日之後,就再也沒有見過謝爾登了。
他為自己的缺席感到有點内疚。
“我周末有個活兒——在和諧營,那個地方——” “我知道。
關于那個地方的事情我都知道——幾周來的報紙上都有。
但是,怎麼——告訴我,這個陰謀究竟是怎麼回事……這個活兒?” 說來話長。
而且亨利也不知道最終會怎樣。
“我以後告訴你好嗎?我有點任務要完成,而且已經有點遲了——而且,我需要你幫我個忙。
” 謝爾登拿帽子給自己扇着風。
“錢?要多少就拿多少吧。
”他說,指向裝滿銀色錢币的盒子。
亨利努力猜想着那裡到底有多少錢,光是0.5美元的,總數就至少有20美元。
亨利需要的雖然也是扁平的、圓形的東西,但,不是它們。
“我想要你的唱片。
” 謝爾登因為驚訝而一時沉默了。
在這靜寂中,亨利聽到從别的夜總會樓上的彩排傳來的鼓點聲。
“真有意思,我好像聽到你說‘我需要你的唱片’,”謝爾登說,“我好像聽到你說‘我需要你最近的那張唱片’。
我擁有的唯一的一張唱片——裡面是我自己的演奏。
音像店裡剩下的唯一的一張唱片,因為太暢銷,奧斯卡上周内就已經把它們銷售一空了。
” 亨利看着他的朋友,咬住了嘴唇。
“我聽到的沒錯吧?”謝爾登問,好像在開玩笑,但亨利并不是很肯定這一點。
“是為了惠子。
為了她的生日……” “噢噢噢噢噢。
”謝爾登好像被人刺中了一樣。
他閉上眼睛,嘴巴扭曲起來,做出一個痛苦的怪相。
“你打敗我了。
你打敗了我這裡。
”他拍拍心髒位置,沖着亨利咧嘴一笑。
“你的意思是我可以擁有它了?這樣就能頂替那一張了。
我和惠子本來一起買了一張,但她沒能把它帶到營地去,現在它被存在了什麼地方。
我拿不到它——也許它現在已經不見了。
” 謝爾登戴上帽子,調起薩克斯的簧片:“你可以擁有它了。
僅僅是因為這樣它能有更重要的力量。
” 亨利并沒有領會謝爾登的嘲笑,不然他一定會嚴重臉紅,并否認是愛驅使他這樣使出渾身解數
他離開學校,蹦蹦跳跳地跑着走着,跑着走着,在從南國王街到南傑克遜街的那些微笑的魚販子們中間迂回前進。
街上的人們看起來都很高興。
羅斯福總統宣布了詹姆斯·杜立特爾中校率領一個B-25轟炸機中隊對東京實施了轟炸襲擊的消息。
各地都士氣高昂。
當被問及飛機是從哪裡起飛的時候,總統開了個玩笑,告訴記者,他們來自香格裡拉——那恰好是亨利閑逛着去找謝爾登的路上經過的一個爵士樂夜總會的名字。
在下午這麼晚的時候要找到他很容易。
亨利豎起耳朵,聽到了從謝爾登的薩克斯裡傳來的憂郁音符,亨利知道這是什麼曲子——叫作《藍色信箋》。
這是謝爾登在夜總會裡和奧斯卡一道演奏過的曲子。
很适合亨利,因為他正需要為惠子弄些信紙,還有其他的東西。
亨利砰的一聲跳到亨利演奏地點旁邊的一座公寓的台階上,他看到打開的薩克斯盒子裡,零錢堆成了一座小山。
不光如此,他還看到了一張黑膠唱片,一張78轉的唱片,支在一個小小的木頭展架上。
那展架和亨利的母親擺在廚房裡的展架是一樣的,那架子上展陳的是他家買得起的寥寥可數的幾件好瓷器。
謝爾登的展架上還有個小小的、手寫的标簽,寫着“奧斯卡·霍爾登最新唱片主打曲目”。
在亨利看來,圍觀的人群較之往日沒有什麼特别之處,但讓他驚喜的是,謝爾登竭盡心力演奏時,人群爆發出了更為熱烈的掌聲。
當謝爾登以一個甜蜜得令人心痛的音符收束曲子的時候,人們的掌聲更加熱烈了,5分、1角、25分等各種硬币叮叮當當地落入薩克斯盒子。
雖然都是零錢,但這些硬币組成的小山是亨利見過的最多的錢了。
人群漸漸散去,謝爾登碰碰帽子,朝最後一位觀衆緻意:“亨利,年輕的先生,你去哪裡了?我到現在為止,已經兩三個周末沒見你在街上跑了。
” 沒錯,亨利忙碌于和諧營的事情,以及向父母隐瞞這個事實,以至于自從疏散日之後,就再也沒有見過謝爾登了。
他為自己的缺席感到有點内疚。
“我周末有個活兒——在和諧營,那個地方——” “我知道。
關于那個地方的事情我都知道——幾周來的報紙上都有。
但是,怎麼——告訴我,這個陰謀究竟是怎麼回事……這個活兒?” 說來話長。
而且亨利也不知道最終會怎樣。
“我以後告訴你好嗎?我有點任務要完成,而且已經有點遲了——而且,我需要你幫我個忙。
” 謝爾登拿帽子給自己扇着風。
“錢?要多少就拿多少吧。
”他說,指向裝滿銀色錢币的盒子。
亨利努力猜想着那裡到底有多少錢,光是0.5美元的,總數就至少有20美元。
亨利需要的雖然也是扁平的、圓形的東西,但,不是它們。
“我想要你的唱片。
” 謝爾登因為驚訝而一時沉默了。
在這靜寂中,亨利聽到從别的夜總會樓上的彩排傳來的鼓點聲。
“真有意思,我好像聽到你說‘我需要你的唱片’,”謝爾登說,“我好像聽到你說‘我需要你最近的那張唱片’。
我擁有的唯一的一張唱片——裡面是我自己的演奏。
音像店裡剩下的唯一的一張唱片,因為太暢銷,奧斯卡上周内就已經把它們銷售一空了。
” 亨利看着他的朋友,咬住了嘴唇。
“我聽到的沒錯吧?”謝爾登問,好像在開玩笑,但亨利并不是很肯定這一點。
“是為了惠子。
為了她的生日……” “噢噢噢噢噢。
”謝爾登好像被人刺中了一樣。
他閉上眼睛,嘴巴扭曲起來,做出一個痛苦的怪相。
“你打敗我了。
你打敗了我這裡。
”他拍拍心髒位置,沖着亨利咧嘴一笑。
“你的意思是我可以擁有它了?這樣就能頂替那一張了。
我和惠子本來一起買了一張,但她沒能把它帶到營地去,現在它被存在了什麼地方。
我拿不到它——也許它現在已經不見了。
” 謝爾登戴上帽子,調起薩克斯的簧片:“你可以擁有它了。
僅僅是因為這樣它能有更重要的力量。
” 亨利并沒有領會謝爾登的嘲笑,不然他一定會嚴重臉紅,并否認是愛驅使他這樣使出渾身解數