第36章
關燈
小
中
大
我的晚飯吃得不舒坦。
我剛一到,他就遞給我一本書,又一次戰勝了我。
“這是我的論文,放錯了書架。
” 書不很厚,簡易裝訂,綠布書皮,沒有目錄表。
我翻開書——書頁的大小和印刷字體各不相同,顯然是特意從各種期刊裡挑選出來,裝訂在一起的。
幾乎全是用法文寫的。
我看到日期是一九三六年。
有幾篇論文的标題是:《輕度精神分裂的早期預測》《職業對妄想綜合征的影響》《用曼陀羅進行的一次精神病實驗》。
我在書裡找到了這些文章。
“曼陀羅是什麼?” “曼陀羅是一種有毒植物,它使人産生幻覺。
” 我放下書:“我很想好好看一看。
” 從一定意義上說,這本書已經成了多餘的證據了。
晚飯還沒吃完,康奇斯起碼已經讓我信服,他的精神病學知識遠遠超出業餘水平,而且他還認識榮格。
這當然并不一定意味着我必須相信他有關朱莉的話。
每當我觸及她的話題,他總是很固執,說在現階段我知道得越少越好……盡管他答應到了夏末要把一切都告訴我。
我一直想對他提出質疑,但又擔心自己對他的積怨越來越多,可能爆發成對峙,一旦出現這種局面,他一定會堅定地叫我永遠不要再來見他,那時我就将失去一切。
同時我還感到,如果我真逼問他,他會随時準備施放更多的煙霧來迷惑我。
我最好的防衛手段,唯有以他聽不懂的話來回答我聽不懂的問題。
值得安慰的是,我有一種直覺,他也在盡量避免再提及雅典和艾莉森,原因大緻是相同的——如果他激怒了我,我會向他提出尴尬的問題。
這頓飯吃得實在累——從一個角度看,我是在聽一位頗有見地的老醫生說話;從另一個角度看,我是貓面前的一隻老鼠。
同時我心裡也為朱莉是否會出現而不安,不知道那天晚上自己又會有什麼經曆。
大風過後,餘波尚存,我們中間那盞燈,火苗顫悠悠,時高時低,若明若暗,平添一種焦躁不安的氣氛。
唯有康奇斯似乎鎮靜自若,心安理得。
飯桌收拾幹淨之後,他拿起一個小口酒瓶,給我倒了一杯酒,很清澈,呈淺黃色。
“這是什麼?” “拉克酒,希俄斯島。
釀造的,勁兒很大。
我要讓你小醉一下。
” 晚飯期間,他還不停地勸我多喝安蒂基西拉島産的烈性玫瑰紅葡萄酒。
“想削弱我的批評能力?” “想提高你的接受能力。
” “你的小冊子我看過了。
” “而且認為它全是胡說八道。
” “難以證明。
” “證明是事實的唯一科學标準。
但這并不是說,不會存在不可證明的事實。
” “你們的小冊子印發出去之後,有什麼回應嗎?” “有,很多,但都不是我們期待的人。
有可憐的貪得無厭者,他們利用人們渴望最終解開謎團的心理詐騙錢财。
有唯靈論者,有千裡眼,有患宇宙病的,有壯年永駐者,有憂郁島島民,有使魔法變東西的人——盡是些行為不端的家夥。
”他表情陰冷,“回應的淨是這些人。
” “難道就沒有其他的科學家嗎?” “沒有。
” 我抿了一口拉克酒,火辣辣的,幾乎是純酒精。
“但是你說過有證據的呀。
” “我的确有證據,但是難以言傳。
後來我認定,除了對少數人之外,不能言傳其實更好。
” “那麼你選擇的少數人是誰呢?” “是我挑選的人。
這是因為神秘的事物是有能量的,它把能量傾注給尋找答案的人。
如果你洩露了神秘事物的答案,你就剝奪了其他探秘者……”他特别強調了這個詞對我的特殊含義,“的一個重要能量來源。
” “沒有科學上的進步嗎?” “當然有科學進步。
解決人所面臨的身體問題——這是技術問題。
但是我現在談的是人的一般心理健康問題。
在這個問題上,人需要的是神秘的東西,而不是它們的答案。
” 我把拉克酒一飲而盡。
“此話絕妙。
” 他笑着舉起了酒瓶,似乎我用的形容詞比我想表達的意思更準确。
“再來一杯。
喝完就不再喝了。
酒瓶也是一種毒藥。
” “實驗開始了嗎?” “是體驗開始了。
我希望你喝下這一杯,然後躺在一張安樂椅上。
就在這兒。
”他指向他的背後。
我走過去,把安樂椅拖到他指定的地方。
“躺下。
别急。
我要你看一顆星。
你知道天鵝座嗎?正上方十字形的星座?” 我意識到他不想躺在另一張安樂椅上,于是突然做了一個猜測。
“這是……催眠術嗎?” “是的,尼古拉斯。
不必驚慌。
” 我想起了莉莉的警告:“今天晚上你就會明白的。
”我猶豫了一下,躺了下來。
我剛一到,他就遞給我一本書,又一次戰勝了我。
“這是我的論文,放錯了書架。
” 書不很厚,簡易裝訂,綠布書皮,沒有目錄表。
我翻開書——書頁的大小和印刷字體各不相同,顯然是特意從各種期刊裡挑選出來,裝訂在一起的。
幾乎全是用法文寫的。
我看到日期是一九三六年。
有幾篇論文的标題是:《輕度精神分裂的早期預測》《職業對妄想綜合征的影響》《用曼陀羅進行的一次精神病實驗》。
我在書裡找到了這些文章。
“曼陀羅是什麼?” “曼陀羅是一種有毒植物,它使人産生幻覺。
” 我放下書:“我很想好好看一看。
” 從一定意義上說,這本書已經成了多餘的證據了。
晚飯還沒吃完,康奇斯起碼已經讓我信服,他的精神病學知識遠遠超出業餘水平,而且他還認識榮格。
這當然并不一定意味着我必須相信他有關朱莉的話。
每當我觸及她的話題,他總是很固執,說在現階段我知道得越少越好……盡管他答應到了夏末要把一切都告訴我。
我一直想對他提出質疑,但又擔心自己對他的積怨越來越多,可能爆發成對峙,一旦出現這種局面,他一定會堅定地叫我永遠不要再來見他,那時我就将失去一切。
同時我還感到,如果我真逼問他,他會随時準備施放更多的煙霧來迷惑我。
我最好的防衛手段,唯有以他聽不懂的話來回答我聽不懂的問題。
值得安慰的是,我有一種直覺,他也在盡量避免再提及雅典和艾莉森,原因大緻是相同的——如果他激怒了我,我會向他提出尴尬的問題。
這頓飯吃得實在累——從一個角度看,我是在聽一位頗有見地的老醫生說話;從另一個角度看,我是貓面前的一隻老鼠。
同時我心裡也為朱莉是否會出現而不安,不知道那天晚上自己又會有什麼經曆。
大風過後,餘波尚存,我們中間那盞燈,火苗顫悠悠,時高時低,若明若暗,平添一種焦躁不安的氣氛。
唯有康奇斯似乎鎮靜自若,心安理得。
飯桌收拾幹淨之後,他拿起一個小口酒瓶,給我倒了一杯酒,很清澈,呈淺黃色。
“這是什麼?” “拉克酒,希俄斯島。
釀造的,勁兒很大。
我要讓你小醉一下。
” 晚飯期間,他還不停地勸我多喝安蒂基西拉島産的烈性玫瑰紅葡萄酒。
“想削弱我的批評能力?” “想提高你的接受能力。
” “你的小冊子我看過了。
” “而且認為它全是胡說八道。
” “難以證明。
” “證明是事實的唯一科學标準。
但這并不是說,不會存在不可證明的事實。
” “你們的小冊子印發出去之後,有什麼回應嗎?” “有,很多,但都不是我們期待的人。
有可憐的貪得無厭者,他們利用人們渴望最終解開謎團的心理詐騙錢财。
有唯靈論者,有千裡眼,有患宇宙病的,有壯年永駐者,有憂郁島島民,有使魔法變東西的人——盡是些行為不端的家夥。
”他表情陰冷,“回應的淨是這些人。
” “難道就沒有其他的科學家嗎?” “沒有。
” 我抿了一口拉克酒,火辣辣的,幾乎是純酒精。
“但是你說過有證據的呀。
” “我的确有證據,但是難以言傳。
後來我認定,除了對少數人之外,不能言傳其實更好。
” “那麼你選擇的少數人是誰呢?” “是我挑選的人。
這是因為神秘的事物是有能量的,它把能量傾注給尋找答案的人。
如果你洩露了神秘事物的答案,你就剝奪了其他探秘者……”他特别強調了這個詞對我的特殊含義,“的一個重要能量來源。
” “沒有科學上的進步嗎?” “當然有科學進步。
解決人所面臨的身體問題——這是技術問題。
但是我現在談的是人的一般心理健康問題。
在這個問題上,人需要的是神秘的東西,而不是它們的答案。
” 我把拉克酒一飲而盡。
“此話絕妙。
” 他笑着舉起了酒瓶,似乎我用的形容詞比我想表達的意思更準确。
“再來一杯。
喝完就不再喝了。
酒瓶也是一種毒藥。
” “實驗開始了嗎?” “是體驗開始了。
我希望你喝下這一杯,然後躺在一張安樂椅上。
就在這兒。
”他指向他的背後。
我走過去,把安樂椅拖到他指定的地方。
“躺下。
别急。
我要你看一顆星。
你知道天鵝座嗎?正上方十字形的星座?” 我意識到他不想躺在另一張安樂椅上,于是突然做了一個猜測。
“這是……催眠術嗎?” “是的,尼古拉斯。
不必驚慌。
” 我想起了莉莉的警告:“今天晚上你就會明白的。
”我猶豫了一下,躺了下來。