6、科拉
關燈
小
中
大
定得是我自己家裡人的臉,我的親骨肉的臉,因為在這一點上我比大多數人都有福氣。
我的丈夫和幾個孩子都愛我,雖然他們有時候也挺磨人的。
她是個孤獨的女人,孤獨地懷着傲氣活着,還在人前裝出日子過得很美滿的樣子,掩蓋着他們全都折磨她的真情。
你想嘛,她在棺材裡身子還沒有變冷,他們就要把她裝上大車拉到四十英裡之外去埋了,這樣做完全是蔑視上帝的旨意。
他們居然還不讓她和本德侖家的人葬在一起。
“不過那倒是她自己要去的,”塔爾先生說。
“和娘家親人葬在一起是她自己的意思。
” “那她活着的時候為什麼不去?”我說。
“他們誰也不會攔她的,連那個小兒子也不會,他現在也馬上要長大了,又會變得像另外幾個一樣自私自利、沒有感情了。
” “那是她自己的意思,”塔爾先生說。
“‘我聽安斯說的。
” “當然了,你是相信安斯的,”我說。
“隻有你這種男人才會相信他。
不過可别指望我也信。
” “有些事兒就算他不說也不可能占到我什麼便宜,逢到這種時候我還是相信他的,”塔爾先生說。
“别指望我也信,”我說。
“既然是女人,就該死活都和丈夫、孩子守在一起,這是女人的本分。
難道你希望我臨死時回亞拉巴馬州去,把你和丫頭們撂在這兒嗎?難道我不是發過誓要和你有福同享有難共當,至死不渝的嗎?” “唉,人跟人不一樣,”他說。
事情本來也就是這樣。
我一直按上帝和正常人的标準,堂堂正正地做人,為了我信奉基督教的丈夫的榮譽和安康,也為了我信奉基督教的孩子們的愛和自尊。
這樣,在我躺下來自知責任己盡酬謝在望時,環繞我的将是一些充滿愛意的臉,我可以把每一個親人的告别的吻加到我的酬謝裡去,而不至于像艾迪·本德侖那樣,在孤獨中死
我的丈夫和幾個孩子都愛我,雖然他們有時候也挺磨人的。
她是個孤獨的女人,孤獨地懷着傲氣活着,還在人前裝出日子過得很美滿的樣子,掩蓋着他們全都折磨她的真情。
你想嘛,她在棺材裡身子還沒有變冷,他們就要把她裝上大車拉到四十英裡之外去埋了,這樣做完全是蔑視上帝的旨意。
他們居然還不讓她和本德侖家的人葬在一起。
“不過那倒是她自己要去的,”塔爾先生說。
“和娘家親人葬在一起是她自己的意思。
” “那她活着的時候為什麼不去?”我說。
“他們誰也不會攔她的,連那個小兒子也不會,他現在也馬上要長大了,又會變得像另外幾個一樣自私自利、沒有感情了。
” “那是她自己的意思,”塔爾先生說。
“‘我聽安斯說的。
” “當然了,你是相信安斯的,”我說。
“隻有你這種男人才會相信他。
不過可别指望我也信。
” “有些事兒就算他不說也不可能占到我什麼便宜,逢到這種時候我還是相信他的,”塔爾先生說。
“别指望我也信,”我說。
“既然是女人,就該死活都和丈夫、孩子守在一起,這是女人的本分。
難道你希望我臨死時回亞拉巴馬州去,把你和丫頭們撂在這兒嗎?難道我不是發過誓要和你有福同享有難共當,至死不渝的嗎?” “唉,人跟人不一樣,”他說。
事情本來也就是這樣。
我一直按上帝和正常人的标準,堂堂正正地做人,為了我信奉基督教的丈夫的榮譽和安康,也為了我信奉基督教的孩子們的愛和自尊。
這樣,在我躺下來自知責任己盡酬謝在望時,環繞我的将是一些充滿愛意的臉,我可以把每一個親人的告别的吻加到我的酬謝裡去,而不至于像艾迪·本德侖那樣,在孤獨中死