邁克爾 X與特立尼達黑權運動謀殺案:安甯與權力
關燈
小
中
大
1
角锉是一種三面锉刀,斷面呈三角形,特立尼達人用它來磨短刀。
一九七一年十二月三十一日,史蒂夫·葉芝在距離西班牙港大約十八英裡的阿裡瑪鎮買了一把這樣的锉刀,長六英寸。
葉芝是個黑人,三十三歲,他是前英國皇家空軍士兵,也是邁克爾·德·弗雷塔斯的保镖和同伴。
邁克爾也叫邁克爾·X、邁克爾·阿蔔杜爾·馬利克。
锉刀是在庫布拉五金店買的,花了一個特立尼達元,相當于二十便士,記在“阿裡瑪的阿蔔杜爾·馬利克先生”名下,葉芝在賬單上的簽名是“穆罕默德·阿克巴”,這是他的“穆斯林”名字。
在阿裡瑪的馬利克營地——他們的“公社”、“組織”——葉芝是伊斯蘭果實組織的最高統帥,馬利克麾下的黑人解放軍中校,或許也是這支軍隊唯一的成員。
馬利克的“公社”是一棟住宅,位于城郊住宅區克裡斯蒂娜花園。
他從英國回來後一直住在那兒,已經租了十一個月。
房子坐落在一塊一英畝半大小的土地上,有一片成熟的花園和果樹,馬利克和他的社員就在這塊土地上“務農”。
或者說,這是馬利克告訴他遠在英國和其他地區的舊盟友的版本:他們在務農。
馬利克在英國生活了十四年。
一九五七年,二十四歲的他來到英國,那時他還是邁克爾·德·弗雷塔斯,來自特立尼達的海員。
他在諾丁山安頓下來,當上了皮條客、毒販和賭場荷官,還給沃奇曼當過打手。
沃奇曼是個房産詐騙犯,專門經營貧民窟的房産,把房子高價租給西印度群島來的人。
後來,邁克爾·德·弗雷塔斯經曆了一次宗教和政治的“皈依”,給自己取名“邁克爾·X”,他立刻在媒體和地下群體中間大獲成功,搖身一變,成了黑權運動的“領袖”、地下黑人“詩人”和“作家”。
一九六七年,正當他在報紙上的聲望達到頂峰時,他在雷丁發表的反白人言論觸犯了《種族關系法案》,被判入獄一年。
一九六九年,馬利克在一位富有的白人贊助下建立了自己的第一個公社“黑人之家”:一個位于伊斯靈頓的“城市村莊”。
公社以失敗告終,他也惹上了更多的官司。
一九七一年一月,邁克爾·X——現在有了一個黑人穆斯林名字“邁克爾·阿蔔杜爾·馬利克”——逃到了特立尼達。
克裡斯蒂娜花園的農業公社并不是馬利克在特立尼達僅有的“項目”。
他同時還在開辦“人民商店”。
商店的信紙已經印好,宣傳冊的文稿也已準備就緒:“空蕩蕩的貨架昭示出有産者對無産者是多麼缺乏慷凱〔原文如此〕……榮譽牆上寫着我們的英雄和贊助者的名字……所有的贊美歸于安拉,所有的過失歸于我們。
”唯一沒有到位的是商店;但馬利克在計劃書上記了一條:“公共關系是制勝的法寶。
”馬利克在英國學到了一些東西,尤其是練就了一身遣詞造句的本領。
在特立尼達,他并不是一個單純在逃避英國犯罪指控的人,而是一個來自“巴比倫”的黑人穆斯林避難者,反抗“工業化複合體”的鬥士。
而特立尼達又是如此偏遠,所以馬利克可以在這裡的鎮上,在一棟租來的郊區房子的成熟花園裡,向世界宣告他正在帶領着他的新公社務農。
一九七二年一月一日那天,公社的兩位訪客也可以算作公社成員,他們住在馬路對面租來的房子裡。
其中一位是來自波士頓的黑人,他年近四十,戴着一隻金耳環,給自己取了個穆斯林名字:哈齊姆·賈馬爾。
另一位是蓋爾·安·本森,一個二十七歲的、離了婚的英國中産階級女人,她跟賈馬爾在一起差不多一年了。
賈馬爾是美國黑權運動成員。
幾個月前,蓋爾·本森帶着他在倫敦走動時,他向《衛報》這樣形容自己:“英俊到無可救藥,有着誘人的古銅色皮膚,極度能言善辯。
”這就是他的風格。
他在特立尼達寫信給一個白人盟友時說:“錢是白人在乎的,是他們想保住的東西,也是他們不得不承受的最沉重的負擔。
”于是賈馬爾急于為白人減輕負擔:他滿腦子都是需要用白人的錢來實現的黑人援助計劃,其中的一個計劃讓他來到了西印度群島。
他在某些方面跟馬利克很像。
但馬利克緻力于黑人農業和黑人公社,賈馬爾緻力于黑人學校和黑人出版;兩者并不沖突。
馬利克宣稱自己是世界上最著名的黑人,賈馬爾似乎贊同這一點。
賈馬爾向世人傳達的消息是:他自己是神。
蓋爾·本森比他們兩個都厲害:她相信賈馬爾是神。
這就是本森在公社中的獨特之處:她獨自一人信奉賈馬爾教。
她的獨特之處不在于她是白人;公社也有其他白人出入,因為對于馬利克這樣的人來說,如果沒有白人偶爾來見證一下他的憤怒,他的黑人身份和他的憤怒就沒有意義了。
本森穿着非洲風格的衣服,她給自己取名“哈爾·齊姆蓋”。
這既不是穆斯林名字,也不是非洲名字,而是“蓋爾”(Gale)和“哈齊姆”(Hakim)的字母組合,這個名字暴露了她:她的瘋狂中始終包含着中産階級的遊戲元素。
幾周後,馬利克的妻子對特立尼達《晚報》記者說,本森是“一個非常神秘的人”。
她一定是在說反話,因為她接着說:“她有幾分像冒牌貨……她會取一個虛假的名字,守着一個虛假的位置。
”一個三十歲的中學黑人女教師這樣評價本森:“她長相漂亮,與衆不同,風格簡單。
她的衣服散發着金錢的味道。
”一個生活安逸的白人,卻以她的中産階級方式比所有的人都更像黑人:本森不可能對自己制造出來的效果毫無感覺。
荒謬的崇拜,荒謬的名字,荒謬的衣着——人們在特立尼達記住的關于本森的一切,無不顯示出這個離經叛道的中産階級女人身上未經教化的巨大虛榮。
然而,作為一群冒牌貨中的冒牌貨,在公社的戲劇化氛圍中,本森的處境是危險的。
她與衆不同,不可捉摸。
有人覺得她是間諜,有傳言說,英國情報機關已經成立了一個特别秘密的部門,叫“M10”。
一九七二年一月二日,她的處決來得迅速而突然。
有人勒住了她的脖子,捅了她一刀又一刀。
在那一刻,所有的癫狂和遊戲都從她身上退去,她明白了自己是誰,她想活下去。
謀殺的全部動機也許隻是想獲得這種出其不意的效果:讓一個安全的生命終結于一個延長了的恐怖瞬間。
她奮力反擊;手上和胳膊上的傷口表明她的反擊是何等頑強。
她不得不挨了九刀,脖根處那一道特别深的傷口讓她再也不能動了;然後,她穿着那身非洲風格的衣服被埋掉了。
她當時還沒有徹底斷氣,但墓穴中的泥土會進入她的内髒,結束她的生命。
當時,年輕的印度算命先生拉爾辛·哈裡本斯正在憑着他詭異而大膽的公開預言在特立尼達引起轟動。
頗為暢銷的當地周刊《炸彈》刊登了一篇關于他的文章;曾為《炸彈》寫過稿子的馬利克從編輯那裡打聽到了他的住處。
哈裡本斯住在海島南部的油田鎮法紮巴德,從西班牙港開車過去,要沿着蜿蜒的公路開上兩個小時。
馬利克帶着幾個社員分兩輛車動身了,這是他在特立尼達的出行風格(他的“慣例”):租用美國大轎車,配有司機。
跟他們一起去的還有羅爾·馬克西敏,他是馬利克經常光顧的那家租車行的合夥人,也是馬利克兒時的朋友。
他們抵達時已經是晚上,卻被告知,哈裡本斯在家,但不見任何人。
拒不見客是先知的特權,于是他們決定等着。
羅爾·馬克西敏說,他們坐在車裡,一直等到了早晨。
“正當我開始嘀咕‘他們難道真的連咖啡也不給我們拿一杯?’時,哈裡本斯派了一個女人出來,給我們端來了咖啡。
邁克爾終于見到了哈裡本斯。
哈裡本斯對他說:‘你不會留在特立尼達,你要去牙買加。
然後你會成為美國黑人的統治者。
’臨走,他又對邁克爾說:‘我想再次見到你。
’然而邁克爾再也沒有見過哈裡本斯。
” 事實上,哈裡本斯很快就加入了人才外流的隊伍,去了美國。
一個美國女人跟他結了婚;特立尼達有傳言說,他在一所美國大學協助超感知方面的研究。
關于馬利克拜訪哈裡本斯,《炸彈》的編輯帕特裡克·喬可林哥補充了一個細節。
“馬利克向哈裡本斯直截了當地問到了絞刑,這是哈裡本斯的表弟告訴我的。
馬利克不惜一切代價想知道自己會不會被絞死。
哈裡本斯的回答是:他不會被絞死。
” 一起事件發生之後,往往會有很多故事冒出來。
但我們也許可以說,這次預言——他将免于處罰,并在未來取得輝煌成就——可以在一定程度上解釋後面發生的事情。
一九七二年二月十三日,特立尼達《衛報》内頁的版面上登了一條簡短而怪異的報道:打撈員沒找到屍體。
史蒂夫·葉芝——穆罕默德·阿克巴,伊斯蘭果實組織的最高統帥,馬利克的黑人解放軍中校,馬利克公社的工頭,馬利克的保镖和親信——淹死了。
他是三天前在無憂灣淹死的。
去海灘玩的特立尼達人都知道,在巉岩林立的東北海岸線上,無憂灣是最危險的海灣之一。
那裡有一塊小小的中央暗礁,它上方的水面相對平靜,但四周的激流圍繞着它,在海床上旋出了一個又一個深坑。
隻要離開岸邊幾英尺遠,人在剛到腰際的水中都站不穩;每一個迸濺的浪頭打來,都會把遊泳的人卷起來,抛向西邊,抛向亂石,抛向長長的暗礁和翻騰的巨浪。
在無憂灣很難打撈屍體。
當地漁夫說,人一旦被卷過暗礁,就會被巨大的石斑魚吃掉。
無憂灣前面有更安全的海灣:巴蘭卓和米申。
但馬利克一行十一人偏偏在無憂灣停下去遊泳。
兩個姑娘很快就遇上了麻煩。
葉芝救起了一個,當他去救另一個時,自己卻消失在浪濤中。
後來一隻漁船開出去,救起了另一個姑娘,卻沒找到葉芝的屍體。
《衛報》那則報道的怪異之處在于它采用的是馬利克在事發兩天後的陳述。
《炸彈》的編輯帕特裡克·喬可林哥不喜歡這則報道。
“我認為這很滑稽——這種報道方式——因為在我看來,任何跟馬利克有牽連的人都是新聞,這起溺水事件應該引起更多的重視。
我給一些人打了電話,也給警察局打了電話。
确實有一位警察向我提起,他們懷疑是馬利克讓葉芝淹死的——但他很像是随口說說。
所以你可以想象,當馬利克第二天到我辦公室讓我為史蒂夫·葉芝寫一篇報道時,我有多驚訝。
他要我把葉芝寫成英雄:搭救印度姑娘的英雄。
這又是馬利克的典型作風,任何事情都要擠出一點種族題材。
我脫口而出:‘可是馬利克,警察說是你殺了他。
’他說:‘我不在乎警察怎麼說。
’” 那天是二月十五日,星期二。
星期六晚上十一點二十五,阿裡瑪消防局聽說馬利克在阿裡瑪的房子着火了。
那棟房子隻有一層,地面和牆壁都是混凝土的,屋頂是瓦楞鐵皮,因此火勢之猛烈讓人意外。
但房子的附屬建築卻毫發無損,它建在房子後面,一個水泥天井把它跟主屋隔開,裡面存放的每一樣東西都完好無損:馬利克從英國帶回來的一件非洲藝術品,馬利克說它價值六萬英鎊,還有一架價值四百英鎊的鋼琴,據說是約翰·列侬送的禮物。
這是一場神秘的大火:公社成員都不在場,馬利克一家在那天早些時候飛到圭亞那去了。
那是一次有點派頭的旅行。
陪伴馬利克一家的是一個叫麥克戴維森的圭亞那黑人,他身體肥胖,皮膚光滑,衣着十分考究,是被那個地區的新政治突然推上高位的一群平庸的野心家中的一個。
麥克戴維森的妻子在特立尼達政府中擔任副部長,侄子在圭亞那政府的青年事務部擔任次長。
麥克戴維森的機票錢是馬利克付的;麥克戴維森已經跟圭亞那政府的首相辦公室通了電話;馬利克一行抵達圭亞那後受到了青年事務部次長的歡迎,乘着兩輛轎車離開了機場。
這樣的接待無疑引發了相關報道:受圭亞那政府之邀,馬利克已經前往圭亞那,參加“合作共和國”成立兩周年慶典;星期六晚上,他跟圭亞那首相伯納姆先生的其他客人一道參加了晚宴。
但這些報道很快遭到了否認。
真實情況是:星期天,馬利克向青年社會主義運動的部分成員發表了講話,這一組織是以伯納姆先生為首的政黨的“年輕力量”。
在阿裡瑪,通往那棟被燒毀的房子的道路用輕質鋁杆攔了起來,黑人警察和印度警察帶着自動步槍在巡邏(在特立尼達,自動步槍是新鮮玩意,因為槍筒上打着孔,所以被稱作“透明槍”)。
消防委員會懷疑是有人縱火,警察則擔心房子裡藏匿着武器。
星期二下午三點,特立尼達警察在翻檢馬利克及其社員務農的土地時,在一片剛剛種好的莴筍下面發現了一個六英尺深的墓穴,墓穴挖在一棵鳳凰木的婆娑樹蔭下,旁邊是木槿圍成的籬笆,木槿開着粉紅色的花。
墓穴大約是七到十天之前挖的。
死者身上套着藍色的牛仔褲和綠色的毛線衫,四肢攤開躺在墓穴底部,屍體腐爛得十分嚴重,無論是警察還是專門請來的職業掘墓者都不能一眼判斷出死者性别,死者的臉已經變形,皮肉沿着裸露的牙齒化掉了一半,牙齒裡面有一顆鑲了金的假牙。
褪下牛仔褲,露出白色的内褲。
不是女人,是男人,是黑人或黑人混血,身高五英尺九英寸,頭差不多從身子上割了下來。
這不是史蒂夫·葉芝的屍體,馬利克一周前剛剛告訴媒體,葉芝在海裡淹死了。
葉芝的假牙沒有鑲金,他父親跟警察一起來到西班牙港的停屍間時告訴警察的。
葉芝的頭發也不一樣,所以他父親根本用不着在屍體背上尋找那塊很大的傷疤,那是史蒂夫在英國跟人打架時留下的。
這不是史蒂夫·葉芝。
第二天,一個不肯透露姓名的女人打電話告訴《炸彈》周刊:死者是“組織”裡的另一個“兄弟”。
“這人是上個星期一晚上死的,整件事是個意外。
他們本來不打算殺他,隻想打他一頓……他不遵守組織的規矩,死得很不值。
” 這個女人說的情況跟實情相去不遠。
又過了一天,死者被确認為約瑟夫·斯凱裡特,一個二十五歲的西班牙港人,犯過強奸罪(跟史蒂夫·葉芝一樣),其他方面都沒有特别之處:是個還算體面的中下層家庭的落魄者,這座城市中成千上萬受了半吊子教育的年輕人中的一個,沒有工作,沒有用場,在遊手好閑中虛擲二字頭的光陰,在街頭閑逛,打量着街上亂塗亂畫的空洞口号:黑是時尚,黑是根本。
人們最後一次看到喬·斯凱裡特是在兩周前,那天是二月七日,馬利克帶着随從來到西班牙港,造訪了斯凱裡特家,然後把喬帶到了阿裡瑪。
馬利克的房子是位于小路西側的獨棟房子。
房子北邊,越過幼嫩的椰子樹和高高的鐵絲網形成的邊界,有一片延伸出大約兩百英尺的荒地,荒地盡頭是一條窄窄的水溝,溝很淺,水流緩慢,在樹蔭的遮蔽下散發着不新鮮的氣味。
就在喬·斯凱裡特的屍體被發現兩天後,人們在這條水溝的南岸發現了第二個墓穴。
這個墓穴要淺一些,大約四英尺,剛挖了一會兒就氣味沖天。
藍色的印花裙子,紅色的内褲,扭曲的腐屍:是蓋爾·本森。
她是一月二日被捅死的,已經在這條水溝邊上躺了七個多星期,沒有誰想起她,就連兩個當時正在探訪公社的英國人也沒有。
但他們心裡肯定裝着别的事情,其中一個人是西蒙茲,她是個營養充足的女人,兩顆門牙之間有一道寬寬的裂縫,她告訴《炸彈》周刊,她在公社逗留了六個星期,在這段時間裡,她和史蒂夫·葉芝“情投意合”。
史蒂夫·葉芝,也就是穆罕默德·阿克巴,伊斯蘭果實組織的最高統帥,他在十二月三十一日那天(一月一日公衆假期的前一天)去庫布拉五金店買了一把六英寸長的角挫。
而賈馬爾,本森的主宰,哈齊姆·賈馬爾又做了些什麼呢?西蒙茲回憶說,一月的某個早上,賈馬爾告訴大家,他和本森吵了一架,本森走了,事情就是如此。
西蒙茲還記得,頭天傍晚本森還跟大家在一起吃飯。
十八天後,賈馬爾離開了馬利克公社,回美國了。
他并不是一個人走的,跟他一起回去的是他的“同事”,這個人是去年十二月中旬賈馬爾從美國召來的。
這個人仍然隐沒在背景中,大家都不太記得他,他是個美國黑人,公社裡的人隻知道他叫“基德豪果”或“基多果”,聽上去像非洲名字。
此時,特立尼達已經開始風傳公社裡的各種新發現,有一種傳言說,那裡發現了一個罐頭盒,裡面亂塞着好幾個陰莖。
但土地已經供出了它埋藏的所有死者。
六個人因為兩起謀殺案被起訴:五個特立尼達人,一個美國人。
但那個美國人不是賈馬爾,是他的同事基多果。
五個人被控謀殺了本森,基多果是其中之一,他在美國躲了起來。
賈馬爾接受了采訪,現在他變得像大家一樣頭腦清醒,急于脫身。
他談到公社中的“暴力氛圍”;他說自己能活到現在已經很幸運;他說,他希望見到馬利克,親口問問他本森的事。
于是,在清醒和自我開脫的氛圍中,馬利克的公社解散了。
土地已經翻遍,房屋已經燒毀。
隻剩下馬利克的兩條迷惑不解的狗,它們從不吠叫,從不嗚咽,隻是不安地在土地裡、在馬路上奔走蹦跳,為每一輛停下的車興奮不已。
但再也沒有哪輛車能把它們期待的人帶回來。
馬利克在圭亞那逃亡。
麥克戴維森——就是陪馬利克一家從特立尼達來到圭亞那、并以青年事務部次長叔叔的身份安排了接待工作的麥克戴維森——剃掉了馬利克為黑權運動刻意蓄起來的絡腮胡,還幫他修剪了頭發。
有人為他拿來了幾套新衣服和一雙新鞋。
馬利克穿着這身新行頭,化名——也許是“T.湯普森先生”——住進了另外一家賓館。
邁克爾·德·弗雷塔斯、邁克爾·X、邁克爾·阿蔔杜爾·馬利克,還有現在的湯普森先生、林賽先生、約瑟夫·喬治……這麼多名字,這麼多人格,這麼多呈現自己的方式:這是他傑出的天賦,即便這樣,此時的他也已經到了窮途末路,快崩潰了。
他在賓館待了三天,一直拉着窗簾。
他告訴打掃房間的印度女傭,他得了瘧疾,怕見陽光。
他從不在賓館的餐吧或廚房點餐,總是讓女傭到街上幫他買三明治和軟飲料,還有紙和圓珠筆。
他有些重要的消息要傳遞給不同的人。
他隻是個“中間人”,他曾這樣告訴過麥克戴維森;那個真正重要的人很快就會帶着他的“宏偉計劃”從美國來圭亞那跟他會合。
賓館女傭按照他的要求給他送來冰水時,瞥見他正在“寫信”。
但他不喜歡用圓珠筆,他更想要一個錄音機。
在光線昏暗的酒店房間裡,需要錄音機這個想法糾纏着他,他差點給妻子打電話,讓她帶一個過來。
“當時我想,”他後來說,“我要把發生在我身上的事情全部錄在磁帶上。
我想把它們錄下來。
”語言對他來說很重要,他靠語言過活。
語言可以為事件賦予形态,對他來說,語言在此時此刻比以往任何時候都更重要。
在英國的時候,有人告訴他,他是個作家,甚至還是個詩人;經常,在大麻的煙霧中(“我很嗨,我喜歡”),他嘗試着當一名作家。
他寫下一兩頁迷醉的狀态,然後就停下。
在這些文字中,事實與虛構常常流淌在一起。
通過文字,他重新構造了自己的過去;語言也為他勾畫了未來的模式。
非常奇特的是,他以前寫過的一段冒險故事跟他此時在圭亞那的曆險非常相似。
叙述者(也許就是馬利克自己)在逃亡。
他口袋裡隻有二十英鎊,一個名叫弗蘭克的人接納了他,并且說,他可以在這裡待六個月。
那天晚上,叙述者睡着了,沒有做噩夢。
然後門開了。
“我的朋友、我的救星弗蘭克端着〔字迹模糊〕早餐和一份報紙,笑容滿面地站在門口。
你今天上報紙了,他說。
我又恐慌起來,他們發現我了。
我想得更〔字迹模糊〕了。
讓我看看!我說。
我在這兒,不算太壞,有一張照片和一段簡短的報道。
特立尼達最著名的兒子之一回到了故鄉,來完成他的長篇小說。
在一次獨家專訪中——報道如此這般地往下寫,我笑了,感到一陣輕松,這裡的記者有着跟别處的記者一樣的想象力……”片段到這裡就結束了。
然而在圭亞那,噩夢并沒有結束。
他每天都在賓館裡讀圭亞那的報紙,報道越來越糟。
蓋爾·本森的屍體被發現的兩天後,他離開賓館,乘出租車南下,來到鋁土礦鎮麥肯齊(現在已經改叫“林登”,是用圭亞那首相伯納姆先生的名字命名的)。
然後,他穿着新置辦的藍色長袖襯衫和紅格子短褲,拎着飛機上發的袋子,裡面裝着他在賓館裡寫的部分手稿(有些手稿留在房間裡了)、一些十元面額的圭亞那鈔票、餅幹、牛奶、沙丁魚、其他罐頭食品和一把短刀,沿着由南向西的鐵路朝腹地走去。
兩百英裡之外,越過森林和布滿巨大蟻丘的光秃秃的褐色平原就是巴西邊境。
他好像是奔着邊境去的,但後來他說:“我認識一個住在腹地的人,一個善良而睿智的人,我可以去請教他。
我以為我能找到他……我總是喜歡向預言家請教。
你們特立尼達就有一個這樣的人,叫哈裡本斯,我去過他那兒。
我喜歡這些人。
我以為我可以找到那個人,向他請教,弄清楚正在發生什麼,因為現在發生的事我已經無法理解了。
” 他沿着鐵軌走了三天,已經開始打赤腳了。
在首都買來的新鞋不合腳,把腳磨得很疼。
第三天下午四五點,他看到兩輛路虎,政府部門的路虎:一個勘察隊在這裡搭了個營地。
他等了兩三個小時。
大約七點半時,他朝營地的人走過去。
他說:“晚上好,先生們。
”他說自己是記者。
他們給了他一杯咖啡。
他說——他說得很含混——他想“沿着鐵軌往前走”;半小時後,他跟兩個人一起坐着路虎離開了營地,其中一個人叫凱撒。
馬利克向凱撒打聽去巴西的路,還問起他的宗教信仰。
凱撒相貌英俊,身材魁梧,膚色黝黑,他說自己隸屬于當地的一個非洲民族主義小組,類似于黑權運動小組。
馬利克——現在他又是X了——說,全世界的警察都在追捕他。
然後,他一定察覺到了會被出賣的征兆,他的頭腦飛快地轉動着。
他說,他想讓凱撒把兩條消息帶回首都喬治敦。
一條消息給馬利克太太:凱撒要告訴她,馬利克安然無恙。
另一條消息給凱撒的黑權運動小組領導人:凱撒要告訴他,小組内有警察的眼線。
路虎駛出五六英裡後,已經坐卧不安的馬利克被安頓在一個叫“畢肖普營地”的地方。
畢肖普是個上了年紀、身材矮小的黑人,一個人住在他的灌木“農場”裡;他的“營地”是兩個茅草棚,有一個沒有牆。
他給馬利克端來一些炖菜和米飯,還有“甜金雀花”泡的香草茶。
成千上萬的警察在追捕他,馬利克說;畢肖普說(在出人意料的森林場景中,真實生活的冒險呼應着馬利克逃亡小說的片斷),馬利克可以在他的營地一直待到年底。
馬利克已經疲憊不堪,在他最後一個自由之夜,他開始語無倫次。
他不停地打聽巴西的情況,打聽他在這裡是否安全;他說他不信任凱撒。
他回憶起特立尼達的公社,幻想中的“務農”變成了事實。
他說要教畢肖普“如何種植綠色蔬菜”。
他說他想找份工作,他懂得“種植”。
畢肖普應該把芥菜和芹菜種在盒子裡,三周後再把它們種到外面的土地裡,每棵菜苗相隔十八英寸。
他問畢肖普,這裡離河遠不遠。
畢肖普說,不遠;但馬利克說,他要教畢肖普“如何不用去河邊就能用上河水”。
他回憶起英格蘭,尤其是沃奇曼,那個貧民窟的地主,他剛到倫敦時為他工作過。
但他的叙述讓畢肖普摸不着頭腦,畢肖普覺得馬利克好像在說:他在倫敦有一座很大的、提供膳食的公寓,有一個大花園,養着一條大狗,還有一把左輪手槍,租客付不起房租時,他就把他們趕出去,但他對圭亞那人一直很好。
畢肖普在那個沒有牆的茅草棚裡給馬利克搭了個地鋪。
馬利克躺下來,似乎在呻吟。
他說腳冷;畢肖普給了他一片麻袋蓋在腳上。
馬利克很快就睡着了,但畢肖普沒睡,他害怕馬利克的“那把短刀”。
他整晚都在盯着馬利克。
大約五點半,天還沒亮,營地裡的狗開始吠叫,畢肖普看到了警察,凱撒跟他們在一起。
他們包圍了棚子,守在那裡。
天很快就亮了,“一個躺在地鋪或西式鋪上的淺膚色男人的身形”在警長的眼中變得清晰。
六點差五分,他們開始收縮包圍圈。
畢肖普仍然保持着警惕,向他們指了指馬利克的航空公司袋子和短刀。
六點,破曉時分,警長拍了拍馬利克,叫醒了他。
馬利克後來說,看到警察時,他松了口氣。
他的腳很疼,不知道還能不能走路。
他被帶到喬治敦;第二天,他被圭亞那宣布為不受歡迎的入境者,被送回了特立尼達。
雖然蓋爾·本森的屍體被發現是轟動一時的聳人聽聞事件,但調查是從約瑟夫·斯凱裡特的謀殺案開始的,他的屍體被埋在一片莴苣菜畦下面。
四個月後,馬利克和其他三個公社社員因為斯凱裡特謀殺案而接受了審訊。
當墓穴剛剛被發現,死者的身份尚未确定時,就有一個匿名女子打電話告訴《炸彈》周刊,死者是一個“不遵守組織規則的兄弟”。
調查結果表明,斯凱裡特被殺确實帶有處決性質。
馬利克沒受過教育,但他在英國遇到的人告訴他,他是個作家,于是他就竭盡全力去寫作。
也有人告訴他——這個皮條客、騙子——他是個領袖(盡管隻能領導黑人),于是他就去讀有關領導力的書,甚至還就這個主題寫了一篇論文,借用了大量讀來的東西。
“我不需要玩弄滿足自我的遊戲,”他寫道,開始解釋自己的地位,“因為我是整個〔‘西方白人世界’被删掉了〕國家最著名的黑人。
”領袖是工作者、行動者,也是能找到工具的人(“無論是錢、錘子,還是鋸子”):“大衆”離開自己的軌道向這樣的領袖走來。
然而,當領袖并不總是令人愉快。
“領袖讓人懼怕,哪怕是他最親密的人……其他人則會忌妒他……在這裡,他需要鐵腕,因為他可能會忍不住,想用禮物來安撫那些懷疑他的權威的人,而懷疑者真正需要的禮物是沉默。
”毋庸置疑,這些幾乎都是借來的話語,但馬利克正是由話語塑造的。
而約瑟夫·斯凱裡特正是一個懷疑者。
一年前,當斯凱裡特因為強奸罪而被起訴時,他向馬利克求助。
馬利克說服了那個姑娘不再追究。
但從那以後,斯凱裡特覺得跟馬利克在一起很不自在,便開始躲着他;就連斯凱裡特太太都覺得自己的兒子不懂得知恩圖報。
最後,二月七日那天,馬利克帶着公社裡的幾個人到西班牙港的斯凱裡特家,把喬帶走了,帶去阿裡瑪“住幾天”。
那天,斯凱裡特先是在花園裡懶懶散散地幹了些零活兒,晚上,他跟三個社員一起坐上了一輛租來的車出去兜風。
當汽車在阿裡瑪-西班牙港高速公路上行駛時,開車的艾博特說,他們要去偷襲警察局,搶些武器。
斯凱裡特說他一點兒也不想摻和這種事情;艾博特立即調轉車頭,把車開回了克裡斯蒂娜花園。
馬利克說:“喬,孩子,你說你已經準備好,可以工作了,現在我派你出去幹活,你卻不肯?”他看着斯凱裡特,搖了搖頭,讓人帶斯凱裡特去他睡覺的地方,還囑咐那個人找本《聖經》什麼的讓喬讀一讀。
殺死斯凱裡特像是一個突然的決定,但根據審判獲得的證據,接下來的事情都是計劃好的。
早晨,史蒂夫·葉芝開車把馬利克太太和她的孩子送到西班牙港,這算不上異常舉動。
馬利克宣布,今天公社要建一個“滲漏坑”,這個決定也不出人意料。
院子很容易積水,滲漏坑有助于排澇,馬利克已經就挖坑問題請教過一個有經驗的人。
坑必須挖到土質開始起變化的地方;然後要在底層鋪一層石頭,表層鋪一層土。
整個上午,有幾個男人在挖坑,另外兩個人用吉普車往回拉石頭,“書房”裡的馬利克不時中斷他的“寫作”,出來指揮。
喬·斯凱裡特穿着他的“舊衣服”——牛仔褲和綠色毛線衫——推着獨輪車在幫忙,把吉普車上卸下來的石頭運到花園遠處的西北角。
大約一點,坑差不多夠深了。
馬利克讓吉普車上的兩個人到大家都知道的一個農場去“涼快一下”,然後拉一車肥料回來。
他們離開後,花園裡隻剩下馬利克、三個男社員和喬·斯凱裡特。
三個社員中有一個從坑邊走開了。
馬利克的肩槍套裡别着一把左輪手槍,他手裡拿着一把短刀跳進坑裡,對艾博特說:“我準備好了,帶他過來。
”艾博特用胳膊勒住斯凱裡特的脖子,跟他一起跳進坑裡。
馬利克左手抓住斯凱裡特的非洲式長發,舉刀砍向他的脖子,然後還是用左手,把他往旁邊一甩。
那種“輕蔑”的姿态讓艾博特不寒而栗。
斯凱裡特大喊着“噢,上帝!噢,上帝!”拼命地往坑外爬。
馬利克此時已經站在坑外,雙手舉起一塊填坑用的大石頭往斯凱裡特的腦袋砸去,垂死的斯凱裡特像個孩子似的哭喊:“我要去告發!我要去告發!”馬利克用力朝着斯凱裡特又砸下三四塊石頭,斯凱裡特安靜了。
然後,四個人——第四個人這時候被叫過來幫忙——開始填坑,石頭墊在下面,土蓋在上面。
當另外兩個男人從農場運回一吉普車的肥料時,他們發現石頭已經不見了。
滲漏坑填了一半,他們幫忙把坑填滿。
沒多久,馬利克的家人從西班牙港回來了,公社又恢複了原樣。
至于斯凱裡特,那個頭一天來的“奇怪的年輕人”,剛剛走掉了。
那個傻孩子去了加拿大或美國,但他會發現“外面的”日子不好過:這是斯凱裡特太太聽到的版本。
這也是馬利克在審判席上講的故事:喬·斯凱裡特就這樣消失了。
艾博特,那個跟斯凱裡特一起跳進坑裡的人,被判了二十年有期徒刑。
馬利克被判了絞刑。
有些人仍然站在馬利克這邊,其中一個是羅爾·馬克西敏,馬利克兒時的夥伴,現在是一家汽車修理站的老闆,馬利克經常去他那裡租車。
馬克西敏去西班牙港的皇家監獄探望過馬利克。
幾個月後的一天,馬利克正在等待他的上訴裁決,他對馬克西敏說:“我去見哈裡本斯那天,你跟我在一起的。
你還記得他說了什麼嗎?”“他并沒有忘記,”馬克西敏說,“他隻是想從我嘴裡再聽一遍。
于是我對他說:‘哈裡本斯告訴你,你将離開特立尼達去牙買加,然後你會成為美國黑人的統治者。
’他說:‘不錯,不錯。
’然後開始在小牢房裡走來走去。
” 成為黑人的統治者:因此,對于馬利克和他的海外祝福者(主要是白人,他們一直在給他寄錢)來說,黑人的存在歸根結底隻是為了馬利克有朝一日能夠領導他們。
馬利克認為自己一直在崛起:最初隻是西班牙港千千萬萬受過半吊子教育的遊蕩者中的一個,然後成了海員,成了諾丁山的皮條客和黑幫成員,然後是倫敦的X,三十七歲時,成了“整個白人世界最著名的黑人”。
一九七一年一月回到特立尼達時,他的身份是倫敦的成功人士。
“我來這裡不是為了出人頭地,”他對特立尼達《快報》的記者說,“我已經出人頭地了。
”但他相信他可以“幫一幫”這裡。
“我對競選之類的事情不感興趣。
我唯一理解的政治是革命的政治——改變的政治,創造一個全
一九七一年十二月三十一日,史蒂夫·葉芝在距離西班牙港大約十八英裡的阿裡瑪鎮買了一把這樣的锉刀,長六英寸。
葉芝是個黑人,三十三歲,他是前英國皇家空軍士兵,也是邁克爾·德·弗雷塔斯的保镖和同伴。
邁克爾也叫邁克爾·X、邁克爾·阿蔔杜爾·馬利克。
锉刀是在庫布拉五金店買的,花了一個特立尼達元,相當于二十便士,記在“阿裡瑪的阿蔔杜爾·馬利克先生”名下,葉芝在賬單上的簽名是“穆罕默德·阿克巴”,這是他的“穆斯林”名字。
在阿裡瑪的馬利克營地——他們的“公社”、“組織”——葉芝是伊斯蘭果實組織的最高統帥,馬利克麾下的黑人解放軍中校,或許也是這支軍隊唯一的成員。
馬利克的“公社”是一棟住宅,位于城郊住宅區克裡斯蒂娜花園。
他從英國回來後一直住在那兒,已經租了十一個月。
房子坐落在一塊一英畝半大小的土地上,有一片成熟的花園和果樹,馬利克和他的社員就在這塊土地上“務農”。
或者說,這是馬利克告訴他遠在英國和其他地區的舊盟友的版本:他們在務農。
馬利克在英國生活了十四年。
一九五七年,二十四歲的他來到英國,那時他還是邁克爾·德·弗雷塔斯,來自特立尼達的海員。
他在諾丁山安頓下來,當上了皮條客、毒販和賭場荷官,還給沃奇曼當過打手。
沃奇曼是個房産詐騙犯,專門經營貧民窟的房産,把房子高價租給西印度群島來的人。
後來,邁克爾·德·弗雷塔斯經曆了一次宗教和政治的“皈依”,給自己取名“邁克爾·X”,他立刻在媒體和地下群體中間大獲成功,搖身一變,成了黑權運動的“領袖”、地下黑人“詩人”和“作家”。
一九六七年,正當他在報紙上的聲望達到頂峰時,他在雷丁發表的反白人言論觸犯了《種族關系法案》,被判入獄一年。
一九六九年,馬利克在一位富有的白人贊助下建立了自己的第一個公社“黑人之家”:一個位于伊斯靈頓的“城市村莊”。
公社以失敗告終,他也惹上了更多的官司。
一九七一年一月,邁克爾·X——現在有了一個黑人穆斯林名字“邁克爾·阿蔔杜爾·馬利克”——逃到了特立尼達。
克裡斯蒂娜花園的農業公社并不是馬利克在特立尼達僅有的“項目”。
他同時還在開辦“人民商店”。
商店的信紙已經印好,宣傳冊的文稿也已準備就緒:“空蕩蕩的貨架昭示出有産者對無産者是多麼缺乏慷凱〔原文如此〕……榮譽牆上寫着我們的英雄和贊助者的名字……所有的贊美歸于安拉,所有的過失歸于我們。
”唯一沒有到位的是商店;但馬利克在計劃書上記了一條:“公共關系是制勝的法寶。
”馬利克在英國學到了一些東西,尤其是練就了一身遣詞造句的本領。
在特立尼達,他并不是一個單純在逃避英國犯罪指控的人,而是一個來自“巴比倫”的黑人穆斯林避難者,反抗“工業化複合體”的鬥士。
而特立尼達又是如此偏遠,所以馬利克可以在這裡的鎮上,在一棟租來的郊區房子的成熟花園裡,向世界宣告他正在帶領着他的新公社務農。
一九七二年一月一日那天,公社的兩位訪客也可以算作公社成員,他們住在馬路對面租來的房子裡。
其中一位是來自波士頓的黑人,他年近四十,戴着一隻金耳環,給自己取了個穆斯林名字:哈齊姆·賈馬爾。
另一位是蓋爾·安·本森,一個二十七歲的、離了婚的英國中産階級女人,她跟賈馬爾在一起差不多一年了。
賈馬爾是美國黑權運動成員。
幾個月前,蓋爾·本森帶着他在倫敦走動時,他向《衛報》這樣形容自己:“英俊到無可救藥,有着誘人的古銅色皮膚,極度能言善辯。
”這就是他的風格。
他在特立尼達寫信給一個白人盟友時說:“錢是白人在乎的,是他們想保住的東西,也是他們不得不承受的最沉重的負擔。
”于是賈馬爾急于為白人減輕負擔:他滿腦子都是需要用白人的錢來實現的黑人援助計劃,其中的一個計劃讓他來到了西印度群島。
他在某些方面跟馬利克很像。
但馬利克緻力于黑人農業和黑人公社,賈馬爾緻力于黑人學校和黑人出版;兩者并不沖突。
馬利克宣稱自己是世界上最著名的黑人,賈馬爾似乎贊同這一點。
賈馬爾向世人傳達的消息是:他自己是神。
蓋爾·本森比他們兩個都厲害:她相信賈馬爾是神。
這就是本森在公社中的獨特之處:她獨自一人信奉賈馬爾教。
她的獨特之處不在于她是白人;公社也有其他白人出入,因為對于馬利克這樣的人來說,如果沒有白人偶爾來見證一下他的憤怒,他的黑人身份和他的憤怒就沒有意義了。
本森穿着非洲風格的衣服,她給自己取名“哈爾·齊姆蓋”。
這既不是穆斯林名字,也不是非洲名字,而是“蓋爾”(Gale)和“哈齊姆”(Hakim)的字母組合,這個名字暴露了她:她的瘋狂中始終包含着中産階級的遊戲元素。
幾周後,馬利克的妻子對特立尼達《晚報》記者說,本森是“一個非常神秘的人”。
她一定是在說反話,因為她接着說:“她有幾分像冒牌貨……她會取一個虛假的名字,守着一個虛假的位置。
”一個三十歲的中學黑人女教師這樣評價本森:“她長相漂亮,與衆不同,風格簡單。
她的衣服散發着金錢的味道。
”一個生活安逸的白人,卻以她的中産階級方式比所有的人都更像黑人:本森不可能對自己制造出來的效果毫無感覺。
荒謬的崇拜,荒謬的名字,荒謬的衣着——人們在特立尼達記住的關于本森的一切,無不顯示出這個離經叛道的中産階級女人身上未經教化的巨大虛榮。
然而,作為一群冒牌貨中的冒牌貨,在公社的戲劇化氛圍中,本森的處境是危險的。
她與衆不同,不可捉摸。
有人覺得她是間諜,有傳言說,英國情報機關已經成立了一個特别秘密的部門,叫“M10”。
一九七二年一月二日,她的處決來得迅速而突然。
有人勒住了她的脖子,捅了她一刀又一刀。
在那一刻,所有的癫狂和遊戲都從她身上退去,她明白了自己是誰,她想活下去。
謀殺的全部動機也許隻是想獲得這種出其不意的效果:讓一個安全的生命終結于一個延長了的恐怖瞬間。
她奮力反擊;手上和胳膊上的傷口表明她的反擊是何等頑強。
她不得不挨了九刀,脖根處那一道特别深的傷口讓她再也不能動了;然後,她穿着那身非洲風格的衣服被埋掉了。
她當時還沒有徹底斷氣,但墓穴中的泥土會進入她的内髒,結束她的生命。
當時,年輕的印度算命先生拉爾辛·哈裡本斯正在憑着他詭異而大膽的公開預言在特立尼達引起轟動。
頗為暢銷的當地周刊《炸彈》刊登了一篇關于他的文章;曾為《炸彈》寫過稿子的馬利克從編輯那裡打聽到了他的住處。
哈裡本斯住在海島南部的油田鎮法紮巴德,從西班牙港開車過去,要沿着蜿蜒的公路開上兩個小時。
馬利克帶着幾個社員分兩輛車動身了,這是他在特立尼達的出行風格(他的“慣例”):租用美國大轎車,配有司機。
跟他們一起去的還有羅爾·馬克西敏,他是馬利克經常光顧的那家租車行的合夥人,也是馬利克兒時的朋友。
他們抵達時已經是晚上,卻被告知,哈裡本斯在家,但不見任何人。
拒不見客是先知的特權,于是他們決定等着。
羅爾·馬克西敏說,他們坐在車裡,一直等到了早晨。
“正當我開始嘀咕‘他們難道真的連咖啡也不給我們拿一杯?’時,哈裡本斯派了一個女人出來,給我們端來了咖啡。
邁克爾終于見到了哈裡本斯。
哈裡本斯對他說:‘你不會留在特立尼達,你要去牙買加。
然後你會成為美國黑人的統治者。
’臨走,他又對邁克爾說:‘我想再次見到你。
’然而邁克爾再也沒有見過哈裡本斯。
” 事實上,哈裡本斯很快就加入了人才外流的隊伍,去了美國。
一個美國女人跟他結了婚;特立尼達有傳言說,他在一所美國大學協助超感知方面的研究。
關于馬利克拜訪哈裡本斯,《炸彈》的編輯帕特裡克·喬可林哥補充了一個細節。
“馬利克向哈裡本斯直截了當地問到了絞刑,這是哈裡本斯的表弟告訴我的。
馬利克不惜一切代價想知道自己會不會被絞死。
哈裡本斯的回答是:他不會被絞死。
” 一起事件發生之後,往往會有很多故事冒出來。
但我們也許可以說,這次預言——他将免于處罰,并在未來取得輝煌成就——可以在一定程度上解釋後面發生的事情。
一九七二年二月十三日,特立尼達《衛報》内頁的版面上登了一條簡短而怪異的報道:打撈員沒找到屍體。
史蒂夫·葉芝——穆罕默德·阿克巴,伊斯蘭果實組織的最高統帥,馬利克的黑人解放軍中校,馬利克公社的工頭,馬利克的保镖和親信——淹死了。
他是三天前在無憂灣淹死的。
去海灘玩的特立尼達人都知道,在巉岩林立的東北海岸線上,無憂灣是最危險的海灣之一。
那裡有一塊小小的中央暗礁,它上方的水面相對平靜,但四周的激流圍繞着它,在海床上旋出了一個又一個深坑。
隻要離開岸邊幾英尺遠,人在剛到腰際的水中都站不穩;每一個迸濺的浪頭打來,都會把遊泳的人卷起來,抛向西邊,抛向亂石,抛向長長的暗礁和翻騰的巨浪。
在無憂灣很難打撈屍體。
當地漁夫說,人一旦被卷過暗礁,就會被巨大的石斑魚吃掉。
無憂灣前面有更安全的海灣:巴蘭卓和米申。
但馬利克一行十一人偏偏在無憂灣停下去遊泳。
兩個姑娘很快就遇上了麻煩。
葉芝救起了一個,當他去救另一個時,自己卻消失在浪濤中。
後來一隻漁船開出去,救起了另一個姑娘,卻沒找到葉芝的屍體。
《衛報》那則報道的怪異之處在于它采用的是馬利克在事發兩天後的陳述。
《炸彈》的編輯帕特裡克·喬可林哥不喜歡這則報道。
“我認為這很滑稽——這種報道方式——因為在我看來,任何跟馬利克有牽連的人都是新聞,這起溺水事件應該引起更多的重視。
我給一些人打了電話,也給警察局打了電話。
确實有一位警察向我提起,他們懷疑是馬利克讓葉芝淹死的——但他很像是随口說說。
所以你可以想象,當馬利克第二天到我辦公室讓我為史蒂夫·葉芝寫一篇報道時,我有多驚訝。
他要我把葉芝寫成英雄:搭救印度姑娘的英雄。
這又是馬利克的典型作風,任何事情都要擠出一點種族題材。
我脫口而出:‘可是馬利克,警察說是你殺了他。
’他說:‘我不在乎警察怎麼說。
’” 那天是二月十五日,星期二。
星期六晚上十一點二十五,阿裡瑪消防局聽說馬利克在阿裡瑪的房子着火了。
那棟房子隻有一層,地面和牆壁都是混凝土的,屋頂是瓦楞鐵皮,因此火勢之猛烈讓人意外。
但房子的附屬建築卻毫發無損,它建在房子後面,一個水泥天井把它跟主屋隔開,裡面存放的每一樣東西都完好無損:馬利克從英國帶回來的一件非洲藝術品,馬利克說它價值六萬英鎊,還有一架價值四百英鎊的鋼琴,據說是約翰·列侬送的禮物。
這是一場神秘的大火:公社成員都不在場,馬利克一家在那天早些時候飛到圭亞那去了。
那是一次有點派頭的旅行。
陪伴馬利克一家的是一個叫麥克戴維森的圭亞那黑人,他身體肥胖,皮膚光滑,衣着十分考究,是被那個地區的新政治突然推上高位的一群平庸的野心家中的一個。
麥克戴維森的妻子在特立尼達政府中擔任副部長,侄子在圭亞那政府的青年事務部擔任次長。
麥克戴維森的機票錢是馬利克付的;麥克戴維森已經跟圭亞那政府的首相辦公室通了電話;馬利克一行抵達圭亞那後受到了青年事務部次長的歡迎,乘着兩輛轎車離開了機場。
這樣的接待無疑引發了相關報道:受圭亞那政府之邀,馬利克已經前往圭亞那,參加“合作共和國”成立兩周年慶典;星期六晚上,他跟圭亞那首相伯納姆先生的其他客人一道參加了晚宴。
但這些報道很快遭到了否認。
真實情況是:星期天,馬利克向青年社會主義運動的部分成員發表了講話,這一組織是以伯納姆先生為首的政黨的“年輕力量”。
在阿裡瑪,通往那棟被燒毀的房子的道路用輕質鋁杆攔了起來,黑人警察和印度警察帶着自動步槍在巡邏(在特立尼達,自動步槍是新鮮玩意,因為槍筒上打着孔,所以被稱作“透明槍”)。
消防委員會懷疑是有人縱火,警察則擔心房子裡藏匿着武器。
星期二下午三點,特立尼達警察在翻檢馬利克及其社員務農的土地時,在一片剛剛種好的莴筍下面發現了一個六英尺深的墓穴,墓穴挖在一棵鳳凰木的婆娑樹蔭下,旁邊是木槿圍成的籬笆,木槿開着粉紅色的花。
墓穴大約是七到十天之前挖的。
死者身上套着藍色的牛仔褲和綠色的毛線衫,四肢攤開躺在墓穴底部,屍體腐爛得十分嚴重,無論是警察還是專門請來的職業掘墓者都不能一眼判斷出死者性别,死者的臉已經變形,皮肉沿着裸露的牙齒化掉了一半,牙齒裡面有一顆鑲了金的假牙。
褪下牛仔褲,露出白色的内褲。
不是女人,是男人,是黑人或黑人混血,身高五英尺九英寸,頭差不多從身子上割了下來。
這不是史蒂夫·葉芝的屍體,馬利克一周前剛剛告訴媒體,葉芝在海裡淹死了。
葉芝的假牙沒有鑲金,他父親跟警察一起來到西班牙港的停屍間時告訴警察的。
葉芝的頭發也不一樣,所以他父親根本用不着在屍體背上尋找那塊很大的傷疤,那是史蒂夫在英國跟人打架時留下的。
這不是史蒂夫·葉芝。
第二天,一個不肯透露姓名的女人打電話告訴《炸彈》周刊:死者是“組織”裡的另一個“兄弟”。
“這人是上個星期一晚上死的,整件事是個意外。
他們本來不打算殺他,隻想打他一頓……他不遵守組織的規矩,死得很不值。
” 這個女人說的情況跟實情相去不遠。
又過了一天,死者被确認為約瑟夫·斯凱裡特,一個二十五歲的西班牙港人,犯過強奸罪(跟史蒂夫·葉芝一樣),其他方面都沒有特别之處:是個還算體面的中下層家庭的落魄者,這座城市中成千上萬受了半吊子教育的年輕人中的一個,沒有工作,沒有用場,在遊手好閑中虛擲二字頭的光陰,在街頭閑逛,打量着街上亂塗亂畫的空洞口号:黑是時尚,黑是根本。
人們最後一次看到喬·斯凱裡特是在兩周前,那天是二月七日,馬利克帶着随從來到西班牙港,造訪了斯凱裡特家,然後把喬帶到了阿裡瑪。
馬利克的房子是位于小路西側的獨棟房子。
房子北邊,越過幼嫩的椰子樹和高高的鐵絲網形成的邊界,有一片延伸出大約兩百英尺的荒地,荒地盡頭是一條窄窄的水溝,溝很淺,水流緩慢,在樹蔭的遮蔽下散發着不新鮮的氣味。
就在喬·斯凱裡特的屍體被發現兩天後,人們在這條水溝的南岸發現了第二個墓穴。
這個墓穴要淺一些,大約四英尺,剛挖了一會兒就氣味沖天。
藍色的印花裙子,紅色的内褲,扭曲的腐屍:是蓋爾·本森。
她是一月二日被捅死的,已經在這條水溝邊上躺了七個多星期,沒有誰想起她,就連兩個當時正在探訪公社的英國人也沒有。
但他們心裡肯定裝着别的事情,其中一個人是西蒙茲,她是個營養充足的女人,兩顆門牙之間有一道寬寬的裂縫,她告訴《炸彈》周刊,她在公社逗留了六個星期,在這段時間裡,她和史蒂夫·葉芝“情投意合”。
史蒂夫·葉芝,也就是穆罕默德·阿克巴,伊斯蘭果實組織的最高統帥,他在十二月三十一日那天(一月一日公衆假期的前一天)去庫布拉五金店買了一把六英寸長的角挫。
而賈馬爾,本森的主宰,哈齊姆·賈馬爾又做了些什麼呢?西蒙茲回憶說,一月的某個早上,賈馬爾告訴大家,他和本森吵了一架,本森走了,事情就是如此。
西蒙茲還記得,頭天傍晚本森還跟大家在一起吃飯。
十八天後,賈馬爾離開了馬利克公社,回美國了。
他并不是一個人走的,跟他一起回去的是他的“同事”,這個人是去年十二月中旬賈馬爾從美國召來的。
這個人仍然隐沒在背景中,大家都不太記得他,他是個美國黑人,公社裡的人隻知道他叫“基德豪果”或“基多果”,聽上去像非洲名字。
此時,特立尼達已經開始風傳公社裡的各種新發現,有一種傳言說,那裡發現了一個罐頭盒,裡面亂塞着好幾個陰莖。
但土地已經供出了它埋藏的所有死者。
六個人因為兩起謀殺案被起訴:五個特立尼達人,一個美國人。
但那個美國人不是賈馬爾,是他的同事基多果。
五個人被控謀殺了本森,基多果是其中之一,他在美國躲了起來。
賈馬爾接受了采訪,現在他變得像大家一樣頭腦清醒,急于脫身。
他談到公社中的“暴力氛圍”;他說自己能活到現在已經很幸運;他說,他希望見到馬利克,親口問問他本森的事。
于是,在清醒和自我開脫的氛圍中,馬利克的公社解散了。
土地已經翻遍,房屋已經燒毀。
隻剩下馬利克的兩條迷惑不解的狗,它們從不吠叫,從不嗚咽,隻是不安地在土地裡、在馬路上奔走蹦跳,為每一輛停下的車興奮不已。
但再也沒有哪輛車能把它們期待的人帶回來。
馬利克在圭亞那逃亡。
麥克戴維森——就是陪馬利克一家從特立尼達來到圭亞那、并以青年事務部次長叔叔的身份安排了接待工作的麥克戴維森——剃掉了馬利克為黑權運動刻意蓄起來的絡腮胡,還幫他修剪了頭發。
有人為他拿來了幾套新衣服和一雙新鞋。
馬利克穿着這身新行頭,化名——也許是“T.湯普森先生”——住進了另外一家賓館。
邁克爾·德·弗雷塔斯、邁克爾·X、邁克爾·阿蔔杜爾·馬利克,還有現在的湯普森先生、林賽先生、約瑟夫·喬治……這麼多名字,這麼多人格,這麼多呈現自己的方式:這是他傑出的天賦,即便這樣,此時的他也已經到了窮途末路,快崩潰了。
他在賓館待了三天,一直拉着窗簾。
他告訴打掃房間的印度女傭,他得了瘧疾,怕見陽光。
他從不在賓館的餐吧或廚房點餐,總是讓女傭到街上幫他買三明治和軟飲料,還有紙和圓珠筆。
他有些重要的消息要傳遞給不同的人。
他隻是個“中間人”,他曾這樣告訴過麥克戴維森;那個真正重要的人很快就會帶着他的“宏偉計劃”從美國來圭亞那跟他會合。
賓館女傭按照他的要求給他送來冰水時,瞥見他正在“寫信”。
但他不喜歡用圓珠筆,他更想要一個錄音機。
在光線昏暗的酒店房間裡,需要錄音機這個想法糾纏着他,他差點給妻子打電話,讓她帶一個過來。
“當時我想,”他後來說,“我要把發生在我身上的事情全部錄在磁帶上。
我想把它們錄下來。
”語言對他來說很重要,他靠語言過活。
語言可以為事件賦予形态,對他來說,語言在此時此刻比以往任何時候都更重要。
在英國的時候,有人告訴他,他是個作家,甚至還是個詩人;經常,在大麻的煙霧中(“我很嗨,我喜歡”),他嘗試着當一名作家。
他寫下一兩頁迷醉的狀态,然後就停下。
在這些文字中,事實與虛構常常流淌在一起。
通過文字,他重新構造了自己的過去;語言也為他勾畫了未來的模式。
非常奇特的是,他以前寫過的一段冒險故事跟他此時在圭亞那的曆險非常相似。
叙述者(也許就是馬利克自己)在逃亡。
他口袋裡隻有二十英鎊,一個名叫弗蘭克的人接納了他,并且說,他可以在這裡待六個月。
那天晚上,叙述者睡着了,沒有做噩夢。
然後門開了。
“我的朋友、我的救星弗蘭克端着〔字迹模糊〕早餐和一份報紙,笑容滿面地站在門口。
你今天上報紙了,他說。
我又恐慌起來,他們發現我了。
我想得更〔字迹模糊〕了。
讓我看看!我說。
我在這兒,不算太壞,有一張照片和一段簡短的報道。
特立尼達最著名的兒子之一回到了故鄉,來完成他的長篇小說。
在一次獨家專訪中——報道如此這般地往下寫,我笑了,感到一陣輕松,這裡的記者有着跟别處的記者一樣的想象力……”片段到這裡就結束了。
然而在圭亞那,噩夢并沒有結束。
他每天都在賓館裡讀圭亞那的報紙,報道越來越糟。
蓋爾·本森的屍體被發現的兩天後,他離開賓館,乘出租車南下,來到鋁土礦鎮麥肯齊(現在已經改叫“林登”,是用圭亞那首相伯納姆先生的名字命名的)。
然後,他穿着新置辦的藍色長袖襯衫和紅格子短褲,拎着飛機上發的袋子,裡面裝着他在賓館裡寫的部分手稿(有些手稿留在房間裡了)、一些十元面額的圭亞那鈔票、餅幹、牛奶、沙丁魚、其他罐頭食品和一把短刀,沿着由南向西的鐵路朝腹地走去。
兩百英裡之外,越過森林和布滿巨大蟻丘的光秃秃的褐色平原就是巴西邊境。
他好像是奔着邊境去的,但後來他說:“我認識一個住在腹地的人,一個善良而睿智的人,我可以去請教他。
我以為我能找到他……我總是喜歡向預言家請教。
你們特立尼達就有一個這樣的人,叫哈裡本斯,我去過他那兒。
我喜歡這些人。
我以為我可以找到那個人,向他請教,弄清楚正在發生什麼,因為現在發生的事我已經無法理解了。
” 他沿着鐵軌走了三天,已經開始打赤腳了。
在首都買來的新鞋不合腳,把腳磨得很疼。
第三天下午四五點,他看到兩輛路虎,政府部門的路虎:一個勘察隊在這裡搭了個營地。
他等了兩三個小時。
大約七點半時,他朝營地的人走過去。
他說:“晚上好,先生們。
”他說自己是記者。
他們給了他一杯咖啡。
他說——他說得很含混——他想“沿着鐵軌往前走”;半小時後,他跟兩個人一起坐着路虎離開了營地,其中一個人叫凱撒。
馬利克向凱撒打聽去巴西的路,還問起他的宗教信仰。
凱撒相貌英俊,身材魁梧,膚色黝黑,他說自己隸屬于當地的一個非洲民族主義小組,類似于黑權運動小組。
馬利克——現在他又是X了——說,全世界的警察都在追捕他。
然後,他一定察覺到了會被出賣的征兆,他的頭腦飛快地轉動着。
他說,他想讓凱撒把兩條消息帶回首都喬治敦。
一條消息給馬利克太太:凱撒要告訴她,馬利克安然無恙。
另一條消息給凱撒的黑權運動小組領導人:凱撒要告訴他,小組内有警察的眼線。
路虎駛出五六英裡後,已經坐卧不安的馬利克被安頓在一個叫“畢肖普營地”的地方。
畢肖普是個上了年紀、身材矮小的黑人,一個人住在他的灌木“農場”裡;他的“營地”是兩個茅草棚,有一個沒有牆。
他給馬利克端來一些炖菜和米飯,還有“甜金雀花”泡的香草茶。
成千上萬的警察在追捕他,馬利克說;畢肖普說(在出人意料的森林場景中,真實生活的冒險呼應着馬利克逃亡小說的片斷),馬利克可以在他的營地一直待到年底。
馬利克已經疲憊不堪,在他最後一個自由之夜,他開始語無倫次。
他不停地打聽巴西的情況,打聽他在這裡是否安全;他說他不信任凱撒。
他回憶起特立尼達的公社,幻想中的“務農”變成了事實。
他說要教畢肖普“如何種植綠色蔬菜”。
他說他想找份工作,他懂得“種植”。
畢肖普應該把芥菜和芹菜種在盒子裡,三周後再把它們種到外面的土地裡,每棵菜苗相隔十八英寸。
他問畢肖普,這裡離河遠不遠。
畢肖普說,不遠;但馬利克說,他要教畢肖普“如何不用去河邊就能用上河水”。
他回憶起英格蘭,尤其是沃奇曼,那個貧民窟的地主,他剛到倫敦時為他工作過。
但他的叙述讓畢肖普摸不着頭腦,畢肖普覺得馬利克好像在說:他在倫敦有一座很大的、提供膳食的公寓,有一個大花園,養着一條大狗,還有一把左輪手槍,租客付不起房租時,他就把他們趕出去,但他對圭亞那人一直很好。
畢肖普在那個沒有牆的茅草棚裡給馬利克搭了個地鋪。
馬利克躺下來,似乎在呻吟。
他說腳冷;畢肖普給了他一片麻袋蓋在腳上。
馬利克很快就睡着了,但畢肖普沒睡,他害怕馬利克的“那把短刀”。
他整晚都在盯着馬利克。
大約五點半,天還沒亮,營地裡的狗開始吠叫,畢肖普看到了警察,凱撒跟他們在一起。
他們包圍了棚子,守在那裡。
天很快就亮了,“一個躺在地鋪或西式鋪上的淺膚色男人的身形”在警長的眼中變得清晰。
六點差五分,他們開始收縮包圍圈。
畢肖普仍然保持着警惕,向他們指了指馬利克的航空公司袋子和短刀。
六點,破曉時分,警長拍了拍馬利克,叫醒了他。
馬利克後來說,看到警察時,他松了口氣。
他的腳很疼,不知道還能不能走路。
他被帶到喬治敦;第二天,他被圭亞那宣布為不受歡迎的入境者,被送回了特立尼達。
雖然蓋爾·本森的屍體被發現是轟動一時的聳人聽聞事件,但調查是從約瑟夫·斯凱裡特的謀殺案開始的,他的屍體被埋在一片莴苣菜畦下面。
四個月後,馬利克和其他三個公社社員因為斯凱裡特謀殺案而接受了審訊。
當墓穴剛剛被發現,死者的身份尚未确定時,就有一個匿名女子打電話告訴《炸彈》周刊,死者是一個“不遵守組織規則的兄弟”。
調查結果表明,斯凱裡特被殺确實帶有處決性質。
馬利克沒受過教育,但他在英國遇到的人告訴他,他是個作家,于是他就竭盡全力去寫作。
也有人告訴他——這個皮條客、騙子——他是個領袖(盡管隻能領導黑人),于是他就去讀有關領導力的書,甚至還就這個主題寫了一篇論文,借用了大量讀來的東西。
“我不需要玩弄滿足自我的遊戲,”他寫道,開始解釋自己的地位,“因為我是整個〔‘西方白人世界’被删掉了〕國家最著名的黑人。
”領袖是工作者、行動者,也是能找到工具的人(“無論是錢、錘子,還是鋸子”):“大衆”離開自己的軌道向這樣的領袖走來。
然而,當領袖并不總是令人愉快。
“領袖讓人懼怕,哪怕是他最親密的人……其他人則會忌妒他……在這裡,他需要鐵腕,因為他可能會忍不住,想用禮物來安撫那些懷疑他的權威的人,而懷疑者真正需要的禮物是沉默。
”毋庸置疑,這些幾乎都是借來的話語,但馬利克正是由話語塑造的。
而約瑟夫·斯凱裡特正是一個懷疑者。
一年前,當斯凱裡特因為強奸罪而被起訴時,他向馬利克求助。
馬利克說服了那個姑娘不再追究。
但從那以後,斯凱裡特覺得跟馬利克在一起很不自在,便開始躲着他;就連斯凱裡特太太都覺得自己的兒子不懂得知恩圖報。
最後,二月七日那天,馬利克帶着公社裡的幾個人到西班牙港的斯凱裡特家,把喬帶走了,帶去阿裡瑪“住幾天”。
那天,斯凱裡特先是在花園裡懶懶散散地幹了些零活兒,晚上,他跟三個社員一起坐上了一輛租來的車出去兜風。
當汽車在阿裡瑪-西班牙港高速公路上行駛時,開車的艾博特說,他們要去偷襲警察局,搶些武器。
斯凱裡特說他一點兒也不想摻和這種事情;艾博特立即調轉車頭,把車開回了克裡斯蒂娜花園。
馬利克說:“喬,孩子,你說你已經準備好,可以工作了,現在我派你出去幹活,你卻不肯?”他看着斯凱裡特,搖了搖頭,讓人帶斯凱裡特去他睡覺的地方,還囑咐那個人找本《聖經》什麼的讓喬讀一讀。
殺死斯凱裡特像是一個突然的決定,但根據審判獲得的證據,接下來的事情都是計劃好的。
早晨,史蒂夫·葉芝開車把馬利克太太和她的孩子送到西班牙港,這算不上異常舉動。
馬利克宣布,今天公社要建一個“滲漏坑”,這個決定也不出人意料。
院子很容易積水,滲漏坑有助于排澇,馬利克已經就挖坑問題請教過一個有經驗的人。
坑必須挖到土質開始起變化的地方;然後要在底層鋪一層石頭,表層鋪一層土。
整個上午,有幾個男人在挖坑,另外兩個人用吉普車往回拉石頭,“書房”裡的馬利克不時中斷他的“寫作”,出來指揮。
喬·斯凱裡特穿着他的“舊衣服”——牛仔褲和綠色毛線衫——推着獨輪車在幫忙,把吉普車上卸下來的石頭運到花園遠處的西北角。
大約一點,坑差不多夠深了。
馬利克讓吉普車上的兩個人到大家都知道的一個農場去“涼快一下”,然後拉一車肥料回來。
他們離開後,花園裡隻剩下馬利克、三個男社員和喬·斯凱裡特。
三個社員中有一個從坑邊走開了。
馬利克的肩槍套裡别着一把左輪手槍,他手裡拿着一把短刀跳進坑裡,對艾博特說:“我準備好了,帶他過來。
”艾博特用胳膊勒住斯凱裡特的脖子,跟他一起跳進坑裡。
馬利克左手抓住斯凱裡特的非洲式長發,舉刀砍向他的脖子,然後還是用左手,把他往旁邊一甩。
那種“輕蔑”的姿态讓艾博特不寒而栗。
斯凱裡特大喊着“噢,上帝!噢,上帝!”拼命地往坑外爬。
馬利克此時已經站在坑外,雙手舉起一塊填坑用的大石頭往斯凱裡特的腦袋砸去,垂死的斯凱裡特像個孩子似的哭喊:“我要去告發!我要去告發!”馬利克用力朝着斯凱裡特又砸下三四塊石頭,斯凱裡特安靜了。
然後,四個人——第四個人這時候被叫過來幫忙——開始填坑,石頭墊在下面,土蓋在上面。
當另外兩個男人從農場運回一吉普車的肥料時,他們發現石頭已經不見了。
滲漏坑填了一半,他們幫忙把坑填滿。
沒多久,馬利克的家人從西班牙港回來了,公社又恢複了原樣。
至于斯凱裡特,那個頭一天來的“奇怪的年輕人”,剛剛走掉了。
那個傻孩子去了加拿大或美國,但他會發現“外面的”日子不好過:這是斯凱裡特太太聽到的版本。
這也是馬利克在審判席上講的故事:喬·斯凱裡特就這樣消失了。
艾博特,那個跟斯凱裡特一起跳進坑裡的人,被判了二十年有期徒刑。
馬利克被判了絞刑。
有些人仍然站在馬利克這邊,其中一個是羅爾·馬克西敏,馬利克兒時的夥伴,現在是一家汽車修理站的老闆,馬利克經常去他那裡租車。
馬克西敏去西班牙港的皇家監獄探望過馬利克。
幾個月後的一天,馬利克正在等待他的上訴裁決,他對馬克西敏說:“我去見哈裡本斯那天,你跟我在一起的。
你還記得他說了什麼嗎?”“他并沒有忘記,”馬克西敏說,“他隻是想從我嘴裡再聽一遍。
于是我對他說:‘哈裡本斯告訴你,你将離開特立尼達去牙買加,然後你會成為美國黑人的統治者。
’他說:‘不錯,不錯。
’然後開始在小牢房裡走來走去。
” 成為黑人的統治者:因此,對于馬利克和他的海外祝福者(主要是白人,他們一直在給他寄錢)來說,黑人的存在歸根結底隻是為了馬利克有朝一日能夠領導他們。
馬利克認為自己一直在崛起:最初隻是西班牙港千千萬萬受過半吊子教育的遊蕩者中的一個,然後成了海員,成了諾丁山的皮條客和黑幫成員,然後是倫敦的X,三十七歲時,成了“整個白人世界最著名的黑人”。
一九七一年一月回到特立尼達時,他的身份是倫敦的成功人士。
“我來這裡不是為了出人頭地,”他對特立尼達《快報》的記者說,“我已經出人頭地了。
”但他相信他可以“幫一幫”這裡。
“我對競選之類的事情不感興趣。
我唯一理解的政治是革命的政治——改變的政治,創造一個全