第二十三章 迎接新的曆險
關燈
小
中
大
想找到那個島,但我們在附近航行了很長時間,是為跟這個瘋子在一起找一個根本不存在的島。
我們把他帶了回來。
” 碼頭靠近岸邊的一端傳來一陣騷動,哈爾轉過頭去,看發生了什麼事,原來,卡格斯咆哮着想掙脫兩名警察,但他還是被帶走了。
哈爾幾乎為這個使他和他的同伴差點兒死于太平洋一珊瑚島上的惡魔感到難過。
卡格斯沒進監獄,而是進了醫院。
明天一早安排他乘飛機回舊金山,在那兒,他會被送進精神病院。
哈爾告誡自己,應該對事情的整個結果感到高興。
他有很好的标本帶回家,珍珠曆險也成功了,他們活了下來,他們的敵人失敗了。
但他莫名其妙地覺得情緒很壞,他沒能從懲罰卡格斯那裡得到樂趣,大海對敵人的懲罰,他一點兒也不滿足。
他想到自己、羅傑和奧默在那個木筏上漂流時也幾乎喪失了理智,他不希望任何人有這樣的結果。
還有一個原因,一次曆險又結束了,當他在島上或是在木筏上時,他願付出一切代價結束冒險,但現在曆險真的結束了,他又覺得不知所措。
他感到自己像被解雇的雇員,沒有人再需要他了,他被放在了架子上。
要離開南海真是太糟了,他剛剛看到了它的奇觀,還想再多看一些。
他最痛苦的事情是要和奧默分手,奧默已經在找回家鄉雷亞提亞島的船了。
哈爾知道對于分離,奧默也和他一樣難過。
羅傑、奧默、哈爾已成了三兄弟,現在要分手真是太遺憾了。
他懷着憂郁的心情走進小城,在電報局門口停下來,有一封他的電報,他急忙打開,是父親拍來的。
他讀着電報,越來越興奮。
然後,他跑出電報局,一直跑回住所。
他發現羅傑、奧默和艾克船長各自坐在角落裡,滿臉愁容,誰也沒說話。
這間房子裡充滿憂傷。
“好消息,孩子們!”哈爾喊道,“爸爸拍電報來了。
” “我敢打賭我知道是什麼内容,”羅傑說,“他讓我們直接回家。
” 哈爾沒理他,他開始念電文了:你們收集了很多動物标本,很好地完成了任務。
又用貨輪将它們運回了家,斯圖文森教授說珍珠很棒,他熱烈地贊揚了你們。
如果你們厭倦了,就回家吧。
“我說什麼來的?”羅傑插嘴道,“我們為了完成他們的工作幾乎喪了命。
然後,當我們開始享受時,我們卻必須回家了。
” “等會兒!”哈爾說,“我還沒念完呢!”他接着念道:如果你們願意呆在那兒,現在有一個機會,斯克裡普斯海洋地質研究院的人員正從聖第亞哥起航,将在檩香山與你們會面,他們将給“快樂女士” 号帶去潛水鈴、潛水衣、網和水下攝象機等等為研究深海大色習性及捕捉标 本應用的器械。
如果感興趣,告訴我,用航空信件詳細說明。
你們的母親向你們問好,并向你們的朋友奧默緻以由衷的感謝。
奧默擡起頭,眼睛裡充滿溫暖和幸福的神态,他想說點兒什麼,但他的嗓子哽噎了。
“太棒了,孩子們,”艾克船長高興地說,“這意味着我們被拴在一起了。
” 羅傑在房間裡跳來跳去。
“嘻嘻!嗬!和深海潛水員會面!我将第一個潛入深海。
” 哈爾笑了,“看來,似乎我們已取得了一緻的肯定答案,我立刻就寫信告訴父親。
” 以後的事情怎麼樣了?在下一集《海底尋寶》中,我們将給您講述又一個引人入勝的故事。
我們把他帶了回來。
” 碼頭靠近岸邊的一端傳來一陣騷動,哈爾轉過頭去,看發生了什麼事,原來,卡格斯咆哮着想掙脫兩名警察,但他還是被帶走了。
哈爾幾乎為這個使他和他的同伴差點兒死于太平洋一珊瑚島上的惡魔感到難過。
卡格斯沒進監獄,而是進了醫院。
明天一早安排他乘飛機回舊金山,在那兒,他會被送進精神病院。
哈爾告誡自己,應該對事情的整個結果感到高興。
他有很好的标本帶回家,珍珠曆險也成功了,他們活了下來,他們的敵人失敗了。
但他莫名其妙地覺得情緒很壞,他沒能從懲罰卡格斯那裡得到樂趣,大海對敵人的懲罰,他一點兒也不滿足。
他想到自己、羅傑和奧默在那個木筏上漂流時也幾乎喪失了理智,他不希望任何人有這樣的結果。
還有一個原因,一次曆險又結束了,當他在島上或是在木筏上時,他願付出一切代價結束冒險,但現在曆險真的結束了,他又覺得不知所措。
他感到自己像被解雇的雇員,沒有人再需要他了,他被放在了架子上。
要離開南海真是太糟了,他剛剛看到了它的奇觀,還想再多看一些。
他最痛苦的事情是要和奧默分手,奧默已經在找回家鄉雷亞提亞島的船了。
哈爾知道對于分離,奧默也和他一樣難過。
羅傑、奧默、哈爾已成了三兄弟,現在要分手真是太遺憾了。
他懷着憂郁的心情走進小城,在電報局門口停下來,有一封他的電報,他急忙打開,是父親拍來的。
他讀着電報,越來越興奮。
然後,他跑出電報局,一直跑回住所。
他發現羅傑、奧默和艾克船長各自坐在角落裡,滿臉愁容,誰也沒說話。
這間房子裡充滿憂傷。
“好消息,孩子們!”哈爾喊道,“爸爸拍電報來了。
” “我敢打賭我知道是什麼内容,”羅傑說,“他讓我們直接回家。
” 哈爾沒理他,他開始念電文了:你們收集了很多動物标本,很好地完成了任務。
又用貨輪将它們運回了家,斯圖文森教授說珍珠很棒,他熱烈地贊揚了你們。
如果你們厭倦了,就回家吧。
“我說什麼來的?”羅傑插嘴道,“我們為了完成他們的工作幾乎喪了命。
然後,當我們開始享受時,我們卻必須回家了。
” “等會兒!”哈爾說,“我還沒念完呢!”他接着念道:如果你們願意呆在那兒,現在有一個機會,斯克裡普斯海洋地質研究院的人員正從聖第亞哥起航,将在檩香山與你們會面,他們将給“快樂女士” 号帶去潛水鈴、潛水衣、網和水下攝象機等等為研究深海大色習性及捕捉标 本應用的器械。
如果感興趣,告訴我,用航空信件詳細說明。
你們的母親向你們問好,并向你們的朋友奧默緻以由衷的感謝。
奧默擡起頭,眼睛裡充滿溫暖和幸福的神态,他想說點兒什麼,但他的嗓子哽噎了。
“太棒了,孩子們,”艾克船長高興地說,“這意味着我們被拴在一起了。
” 羅傑在房間裡跳來跳去。
“嘻嘻!嗬!和深海潛水員會面!我将第一個潛入深海。
” 哈爾笑了,“看來,似乎我們已取得了一緻的肯定答案,我立刻就寫信告訴父親。
” 以後的事情怎麼樣了?在下一集《海底尋寶》中,我們将給您講述又一個引人入勝的故事。