第二章 英國、荷蘭、瑞典、丹麥、俄國代表一一登台亮相
關燈
小
中
大
變成了潑婦罵街。
這時迪安·圖德林克首次插話。
他以和解的口氣說:”先生們,照我上司唐蘭少校喜歡的說法,問題不在這裡。
既然業已決定出賣北極地區,那麼,它勢必屬于諸位所代表的出價最高的國家。
既然瑞典—挪威、俄國、丹麥、荷蘭和英國給了代表金錢,那麼諸位組成一個聯合會不是更好嗎?聯合會可以擁有一大筆資金,使美國公司無法與之抗衡。
“ 代表們面面相觑。
這位迪安·圖德林克還真有點鬼點子。
一個聯合會……在當代,一切都講聯合,人們要聯合就像人們要呼吸、喝水、吃飯、睡覺一樣。
無論政治上還是商業上,沒有比這個詞更時髦的了。
不過,異議和解釋總是免不了的。
雅克·詹森表達了各位同事的情緒後問: ”那以後呢?“ 是的,聯合會占有北極地區以後呢? ”我看給英國!“少校僵硬地說。
”俄國!“上校緊皺着眉頭說。
”荷蘭!“議員說。
”當上帝把丹麥賜予丹麥人的時候……“埃裡克·鮑爾德納指出。
”對不起,“迪安·圖德林克嚷道,”上帝隻賜過一個地方,那就是把蘇格蘭給了蘇格蘭人!“ ”你此話可有依據?“瑞典代表問。
”詩人不是說過嗎?‘蘇格蘭主權神授’。
“這愛開玩笑的家夥偷天換日,把拉丁詩人維吉爾(公元前70~19)第一首牧歌中第六行詩Deusnobishoecotiafecif(主權神授)中的hoecotia連讀成了Ecotia(蘇格蘭。
)大家都笑了。
隻有唐蘭少校例外。
這一笑又一次緩和了氣氛,避免了争吵。
迪安·圖德林克又說: ”别吵,先生們!何必呢?還是搞我們的聯合會吧……“ ”那以後呢?“簡·哈拉德又問。
”以後,“迪安·圖德林克回答說,”那再簡單不過了。
先生們,買到以後,北極地區的所有權或者歸大家共有,或者按合理的價格把它轉給共同占有國中的某一個。
但是我們的主要目的達到了,就是把美國代表排斥在外。
“ 眼下這建議給人感覺不壞。
不過,要不了多久,等到确定誰來占有這塊你争我奪但卻沒有用處的地方的時候,代表們勢必又會大打出手。
大家知道,他們可都是體壯如牛的啊!不管怎麼說,精明的迪安·圖德林克講的沒錯,美國與北極肯定無緣了。
”我看這建議不賴。
“埃裡克·鮑爾德納克說。
”巧思。
“卡科夫上校說。
”妙想。
“簡·哈拉德說。
”狡猾。
“雅克·詹森說。
”夠英國味!“唐蘭少校說。
大家口頭上恭維着,心裡卻在捉摸日後怎麼捉弄一下自己可敬的同僚。
鮑裡斯·卡科夫又說:”先生們,那麼就一言為定,我們聯合起來,然後北極主權咱們家家有份。
“ 就這樣說定了。
還剩下一個問題:了解一下各國向代表們提供了多少錢,然後把錢加在一起。
可以肯定,這筆錢的總數之大,是北極實驗協會的财力望塵莫及的。
于是迪安·圖德林克提出了這個問題。
這确實是個問題。
衆人都不吭氣了,誰也不想回答。
打開錢包給别人看?把口袋裡的錢倒進聯合會的錢櫃?事先介紹一下每人打算投标多少錢?幹嘛這麼急嘛!倘若今後新的聯合會成員之間發生矛盾呢?倘若形勢迫使他們為了各自的利益而争鬥呢?倘若外交家卡科夫對雅克·詹森的花招惱火呢?倘若雅克·詹森被埃裡克·鮑爾德納克的詭計所激怒呢?倘若埃裡克·鮑爾德納克對簡·哈拉德的狡猾不滿呢?倘若簡·哈拉德不支持唐蘭少校的傲慢的要求呢?倘若唐蘭少校本人對其他同僚搞陰謀呢?總之,說出自己有多少錢,那等于是把自己最隐秘的東西亮給了人家。
迪安·圖德林克這一問雖說必要,但卻讓人難堪。
回答的方式有兩種:一是把錢數誇大,臨到付款時丢人現眼;一是把錢數大大縮小,使大聯合的建議化為泡影,變成一場笑話。
荷屬印度前議員傾向于後一種想法。
顯然,這家夥在尋開心: ”先生們,非常遺憾,我隻能為北極地區拿出五十裡克斯達爾。
“ 同僚們都學他的樣。
”我呀,隻能拿出三十五盧布。
“俄國代表說。
”我呀,隻能拿出二十克羅諾爾。
“瑞典—挪威代表說。
”我呀,隻能拿出十五克朗。
“丹麥代表說。
”那麼,“唐蘭少校答道,聲調裡帶着英國人慣有的傲慢,”是為了你們,我才要北極的。
先生們,英國隻能拿出一先令六便士!“ 古老歐洲代表們的會議就這樣滑稽地收場了。
這時迪安·圖德林克首次插話。
他以和解的口氣說:”先生們,照我上司唐蘭少校喜歡的說法,問題不在這裡。
既然業已決定出賣北極地區,那麼,它勢必屬于諸位所代表的出價最高的國家。
既然瑞典—挪威、俄國、丹麥、荷蘭和英國給了代表金錢,那麼諸位組成一個聯合會不是更好嗎?聯合會可以擁有一大筆資金,使美國公司無法與之抗衡。
“ 代表們面面相觑。
這位迪安·圖德林克還真有點鬼點子。
一個聯合會……在當代,一切都講聯合,人們要聯合就像人們要呼吸、喝水、吃飯、睡覺一樣。
無論政治上還是商業上,沒有比這個詞更時髦的了。
不過,異議和解釋總是免不了的。
雅克·詹森表達了各位同事的情緒後問: ”那以後呢?“ 是的,聯合會占有北極地區以後呢? ”我看給英國!“少校僵硬地說。
”俄國!“上校緊皺着眉頭說。
”荷蘭!“議員說。
”當上帝把丹麥賜予丹麥人的時候……“埃裡克·鮑爾德納指出。
”對不起,“迪安·圖德林克嚷道,”上帝隻賜過一個地方,那就是把蘇格蘭給了蘇格蘭人!“ ”你此話可有依據?“瑞典代表問。
”詩人不是說過嗎?‘蘇格蘭主權神授’。
“這愛開玩笑的家夥偷天換日,把拉丁詩人維吉爾(公元前70~19)第一首牧歌中第六行詩Deusnobishoecotiafecif(主權神授)中的hoecotia連讀成了Ecotia(蘇格蘭。
)大家都笑了。
隻有唐蘭少校例外。
這一笑又一次緩和了氣氛,避免了争吵。
迪安·圖德林克又說: ”别吵,先生們!何必呢?還是搞我們的聯合會吧……“ ”那以後呢?“簡·哈拉德又問。
”以後,“迪安·圖德林克回答說,”那再簡單不過了。
先生們,買到以後,北極地區的所有權或者歸大家共有,或者按合理的價格把它轉給共同占有國中的某一個。
但是我們的主要目的達到了,就是把美國代表排斥在外。
“ 眼下這建議給人感覺不壞。
不過,要不了多久,等到确定誰來占有這塊你争我奪但卻沒有用處的地方的時候,代表們勢必又會大打出手。
大家知道,他們可都是體壯如牛的啊!不管怎麼說,精明的迪安·圖德林克講的沒錯,美國與北極肯定無緣了。
”我看這建議不賴。
“埃裡克·鮑爾德納克說。
”巧思。
“卡科夫上校說。
”妙想。
“簡·哈拉德說。
”狡猾。
“雅克·詹森說。
”夠英國味!“唐蘭少校說。
大家口頭上恭維着,心裡卻在捉摸日後怎麼捉弄一下自己可敬的同僚。
鮑裡斯·卡科夫又說:”先生們,那麼就一言為定,我們聯合起來,然後北極主權咱們家家有份。
“ 就這樣說定了。
還剩下一個問題:了解一下各國向代表們提供了多少錢,然後把錢加在一起。
可以肯定,這筆錢的總數之大,是北極實驗協會的财力望塵莫及的。
于是迪安·圖德林克提出了這個問題。
這确實是個問題。
衆人都不吭氣了,誰也不想回答。
打開錢包給别人看?把口袋裡的錢倒進聯合會的錢櫃?事先介紹一下每人打算投标多少錢?幹嘛這麼急嘛!倘若今後新的聯合會成員之間發生矛盾呢?倘若形勢迫使他們為了各自的利益而争鬥呢?倘若外交家卡科夫對雅克·詹森的花招惱火呢?倘若雅克·詹森被埃裡克·鮑爾德納克的詭計所激怒呢?倘若埃裡克·鮑爾德納克對簡·哈拉德的狡猾不滿呢?倘若簡·哈拉德不支持唐蘭少校的傲慢的要求呢?倘若唐蘭少校本人對其他同僚搞陰謀呢?總之,說出自己有多少錢,那等于是把自己最隐秘的東西亮給了人家。
迪安·圖德林克這一問雖說必要,但卻讓人難堪。
回答的方式有兩種:一是把錢數誇大,臨到付款時丢人現眼;一是把錢數大大縮小,使大聯合的建議化為泡影,變成一場笑話。
荷屬印度前議員傾向于後一種想法。
顯然,這家夥在尋開心: ”先生們,非常遺憾,我隻能為北極地區拿出五十裡克斯達爾。
“ 同僚們都學他的樣。
”我呀,隻能拿出三十五盧布。
“俄國代表說。
”我呀,隻能拿出二十克羅諾爾。
“瑞典—挪威代表說。
”我呀,隻能拿出十五克朗。
“丹麥代表說。
”那麼,“唐蘭少校答道,聲調裡帶着英國人慣有的傲慢,”是為了你們,我才要北極的。
先生們,英國隻能拿出一先令六便士!“ 古老歐洲代表們的會議就這樣滑稽地收場了。