17

關燈
丁納醫生一聲不出,我又追問了一次,他仍然不出聲,我不得不冷笑著:“你用甚麼方法,可以使一個人在死後仍然能行動?你就用那樣的一個死人,吓死了鮑伯爾先生!” 當我指出他可以使死人能夠行動之際,他現出駭然的神色來,但是随即,他就怪聲怪氣,笑了起來,他道:“你的話,在任何法庭上,都會被斥為荒謬的,那絕不能使我入罪!” 我望著他,手中的槍,也仍然對準了他,一時之間,我實在不知說甚麼才好。

     而丁納醫生突然現出十分疲倦的神色來,他用手搓著臉,靠在沙發的背上。

     丁納道:“如果你知道鮑伯爾當年怎樣對付我,你就可以知道,我将他吓死,實在是一種最輕的懲罰了!” 我仍然呆望著他,他苦笑著:“放下槍來,我可以将事情原原本本講給你聽。

    ”我猶豫了一下,放下了手槍,但是仍将手槍放在我伸手可及的茶幾之上。

     在我放下了手槍之後,丁納醫生站了起來,走到酒櫃之前,拿出一瓶酒來,對準了瓶口,喝了兩口酒,然後,他才提著酒瓶,回到了沙發上,他抹了抹口角上的酒,那樣子,十足是一個潦倒的酒徒。

     我不出聲,在等著他說話。

     我不知道他和鮑伯爾之間有甚麼糾葛,但是我願意聽一聽,因為我感到他們兩人之間,一定有著一些驚心動魄的事情。

     他籲了一口氣:“三十多年前,我和鮑伯爾是同學,我們一起在美國南部的一家大學求學,他比我高三年,我才進大學時,他已經是四年級生了,我們是在球場上認識的,很快就成了好朋友。

    ” 我略為挪動了一下身子,坐得更舒服些,因為我知道那一定是一個很長的故事,需要長時間的聆聽。

     丁納醫生又喝了兩口酒,才又道:“在一個暑假中,我因為找不到工作,而悶在宿舍中。

    ” 丁納再喝了兩口酒,然後放下了酒瓶,他的臉上現出十分憤慨的神色來,緊握著拳:“鮑伯爾看準了我的弱點,他就來利用我!” “利用你去犯罪?”我忍不住插言。

     “不是,他叫我和他一起,到海地附近的一個小島去,他付給我每天二十元的工資,對于一個窮學生來說,那是一個極大的誘惑了。

    ” 我揚了揚眉,直到現在為止,我還不知道在丁納和鮑伯爾之間,發生了甚麼事,但是我卻有這份耐心,聽丁納講下去。

     因為丁納已經說過,鮑伯爾并不是叫他去犯罪,而且,還給他二個元一天的工資,那算是對他極不錯的了,何以他會那麼恨鮑伯爾? 丁納停了相當久,在那幾分鐘的時間内,他面上的肌肉,不斷的抽搐著,看來他變得極其可怕,終于他又用雙手在面上用力按撫著,然後,用一種聽來十分疲